VSX_415-515.
VSX_415-515.fm Page 2 Monday, January 31, 2005 3:04 PM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
VSX_415-515.fm Page 3 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMCrichtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). D3-4-2-1-9a_Du Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel.
VSX_415-515.fm Page 4 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Inhoud 06 Luisteren naar uw systeem 01 Voordat u begint De inhoud van de verpakking controleren . . . . De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bereik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . De receiver installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 02 5-minutengids Voorstelling van het begrip thuistheater . . . . . 7 Luisteren naar surroundgeluid . . . . . . . . . . . . 8 Snel instellen . . . . . . . . . . . . . .
VSX_415-515.fm Page 5 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Instelling van dual mono. . . . . . . . . . . . . . . 52 Instelling van de LFE-verzwakking . . . . . . . . 52 09 Gebruik van de tuner English Italiano Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 FM-stereogeluid verbeteren . . . . . . . . . . . . 53 Voorkeurzenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . 53 Voorkeurzenders een naam geven . . . . . . . 54 Luisteren naar voorkeurzenders . . . . . . . . . 54 Een inleiding tot RDS . . . .
VSX_415-515.
VSX_415-515.fm Page 7 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 2: 5-minutengids English Voorstelling van het begrip thuistheater U bent wellicht gewend stereoapparatuur te gebruiken om naar muziek te luisteren, maar bent mogelijk niet vertrouwd met thuistheatersystemen die zoveel meer mogelijkheden bieden (bv.surroundgeluid) bij het luisteren naar geluidsopnamen.
VSX_415-515.fm Page 8 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Luisteren naar surroundgeluid Deze receiver is ontworpen met het oog op een zo eenvoudig mogelijke instelling. Aan de hand van de hiernavolgende snelle installatiegids kunt u uw systeem dan ook in geen tijd klaarstomen voor surroundgeluid. In de meeste gevallen kunt u de standaardinstellingen van de receiver gewoon behouden. Zorg ervoor dat alle aansluitingen tot stand zijn gebracht voordat u de stekker van dit toestel in het stopcontact steekt.
VSX_415-515.fm Page 9 Monday, January 31, 2005 3:04 PM English 3 Sluit uw luidsprekers aan. U ziet hier een complete luidsprekeropstelling (zes luidsprekers voor de VSX-415, acht voor de VSX-515); er zijn echter ook andere opstellingen mogelijk. Sluit gewoon de beschikbare luidsprekers aan zoals hieronder aangegeven.1 De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding.
VSX_415-515.fm Page 10 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 4 Steek de stekker van de receiver in het stopcontact en schakel het apparaat aan. Hierna zet u uw DVD-speler, uw subwoofer en uw tv aan. De video-ingang van uw TV moet ingesteld zijn op deze receiver. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV als u niet weet hoe u dit moet doen. Controleer of DVD/LD wordt weergegeven op het display van de receiver. Dit geeft aan dat de DVD-ingang is geselecteerd.
VSX_415-515.fm Page 11 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 1 Als de receiver uit staat, drukt u op STANDBY/ON om hem aan te zetten. Snel instellen Zie voor meer nauwkeurige instellingen Uw receiver-instellingen kiezen op bladzijde 40 (VSX-415) of Het systeeminstelmenu (System Setup) op bladzijde 44 (VSX-515). Druk op QUICK SETUP. • Alleen voor model VSX-515 – Op het scherm flikkert SW DET (Subwoofer Detectie) terwijl de receiver uw opstelling onderzoekt op aanwezigheid van een subwoofer.
VSX_415-515.fm Page 12 Monday, January 31, 2005 3:04 PM • Zoek in onderstaande tabel de luidsprekeropstelling die overeenkomt met uw systeem. * Alleen voor model VSX-515 4 Druk op ENTER. 5 Selecteer uw kamergrootte met de draaischijf MULTI JOG. Afhankelijk van de afstand van uw luidsprekers tot de luisterpositie, kiest u uit klein, middelgroot of groot (S, M of L), waarbij M staat voor een kamer van gemiddelde grootte. 6 Druk op ENTER. 7 Selecteer uw luisterpositie met de draaischijf MULTI JOG.
VSX_415-515.fm Page 13 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 3: Snelle instelling van het surroundgeluid FM Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) ADVANCED MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND STEREO LOUDNESS RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR CD CD-R/ TAPE/MD FM AM TOP MENU MENU SYSTEM SETUP DVD RETURN ENTER RECEIVER RECEIVER CONTROL 1 Sluit de microfoon aan op de aansluiting MCACC SETUP MIC op het voorpaneel.
VSX_415-515.fm Page 14 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Als er een ERR-bericht op het scherm verschijnt, dan is er misschien een probleem met uw microfoon of met de luidsprekeraansluitingen. Zet het apparaat uit, en onderzoek het probleem dat door het ERRbericht wordt aangeduid (zie hieronder); probeer dan de automatische surroundinstelling opnieuw. • ERR MIC – Controleer de microfoonaansluiting. • ERR Fch – Controleer de aansluitingen van de voorluidsprekers.
VSX_415-515.fm Page 15 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 4: Aansluitingen Digitale audiokabels Gebruik in de handel verkrijgbare coaxiale digitale audiokabelsof optische kabels om digitale apparaten aan te sluiten op deze receiver.1 Italiano Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transformatoren in het apparaat een brom in de luidsprekers.
VSX_415-515.fm Page 16 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Een DVD-speler en tv aansluiten Op deze bladzijde ziet u hoe u uw DVD-speler en uw tv op de receiver moet aansluiten. 1 Verbind een coaxiale digitale geluidsuitgang op uw DVD-speler met de ingang DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) op de receiver. Gebruik hiervoor een coaxiale digitale geluidskabel.1 2 Verbind de composiet video-uitgang en de stereo analoge geluidsuitgangen2 op uw DVD-speler met de DVD/LD-ingangen op de receiver.
VSX_415-515.fm Page 17 Monday, January 31, 2005 3:04 PM De meerkanaals analoge uitgangen aansluiten English Voor het afspelen van DVD-audio en SACD’s beschikt uw DVD-speler wellicht over 5.1kanaals analoge uitgangen. In dat geval kunt u ze verbinden met de meerkanaals ingangen van de receiver, zoals hieronder aangegeven.1 1 Verbind een stel audio-/video-uitgangen op de decoder met de TV/SAT AUDIO- en VIDEO-ingangen op de receiver.
VSX_415-515.fm Page 18 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Andere audiocomponenten aansluiten Het aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort component dat u wilt aansluiten.1 Volg de stappen hieronder als u een CD-R, minidisc, DAT- of taperecorder of andere audiocomponent wilt aansluiten. 1 Als uw component een digitale uitgang heeft, verbind deze dan met een digitale ingang op de receiver zoals aangegeven.
VSX_415-515.fm Page 19 Monday, January 31, 2005 3:04 PM digitale verbinding. De aangesloten pc, DVDspeler, decoder e.d. moet echter het WMA9 Pro-signaal via een coaxiale of optische digitale uitgang kunnen weergeven. English Italiano Microsoft, Windows Media® en het Windowslogo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
VSX_415-515.fm Page 20 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Antenneklikaansluitingen Antennes aansluiten Sluit de AM-raamantenne en de FMdraadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder). Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u de receiver uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
VSX_415-515.fm Page 21 Monday, January 31, 2005 3:04 PM De luidsprekers aansluiten (VSX-415) English Hier wordt een complete opstelling van zes luidsprekers (inclusief subwoofer) getoond, maar er zijn natuurlijk vele variaties mogelijk. Sluit gewoon de luidsprekers aan die u heeft op de hieronder getoonde manier. De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding.
VSX_415-515.fm Page 22 Monday, January 31, 2005 3:04 PM De luidsprekers aansluiten (VSX-515) Hier wordt een complete opstelling van acht luidsprekers (inclusief subwoofer) getoond, maar er zijn natuurlijk vele variaties mogelijk. Sluit gewoon de luidsprekers aan die u heeft op de hieronder getoonde manier. De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter aanbeveling ten minste drie luidsprekers te gebruiken en een complete opstelling is het beste.
VSX_415-515.fm Page 23 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Luidsprekeraansluitingen Tips voor het opstellen van de luidsprekers Waarschuwing • Als u de middenluidspreker op de TV plaatst, moet u hem vastmaken met kleefband of iets dergelijks. Dit voorkomt het gevaar voor beschadiging van de luidspreker of letsels als hij van de TV zou vallen als gevolg van externe schokken, bijvoorbeeld een aardbeving.
VSX_415-515.fm Page 24 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 3-D-aanzicht van 7.1-kanaals luidsprekersysteem Bovenaanzicht van de luidsprekeropstelling Luidsprekeropstelling voor ExtraPower-modus Alleen voor model VSX-415 – Wilt u de ExtraPower-modus gebruiken (EX POWER), lees dan Gebruik van de geavanceerde surroundeffecten op bladzijde 32.
VSX_415-515.fm Page 25 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 5: Bedieningselementen en displays English Voorpaneel Italiano Français Deutsch Nederlands 2 Lettertekendisplay Zie Display op bladzijde 27. 3 MCACC-indicator Licht op wanneer de akoestische kalibratie EQ (bladzijde 34) is ingeschakeld (akoestische kalibratie EQ wordt automatisch ingesteld op ALL CH ADJUST nadat de automatische MCACC-instelling (bladzijde 13) of automatische EQ-instelling (bladzijde 46) is voltooid).
VSX_415-515.fm Page 26 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 8 MCACC SETUP MIC-aansluiting Hier kunt u de meegeleverde microfoon aansluiten (bladzijde 13). 16 ACOUSTIC EQ Hiermee kiest u een instelling voor de akoestische kalibratie EQ (bladzijde 34). 9 17 CLASS Alleen voor model VSX-515 MASTER VOLUME 10 LISTENING MODE-toetsen STANDARD Druk hierop voor standaard decodering en om te wisselen tussen de verschillende opties voor Pro Logic II en Neo:6 (bladzijde 31).
VSX_415-515.fm Page 27 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Display Model VSX-515: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 English [L] 6 EON [C] RDS SP AB [ R ] [Rs ] 0 [SBR] [SB L ] [Ls ] 6 Italiano 40 125 250 4K13K 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Model VSX-415: 2 3 4 5 6 9 8 Français 1 11 12 EON RDS Deutsch 13 • AUTO – Licht op wanneer AUTO matische signaalselectie aan staat. • DIGITAL – Licht op wanneer een digitaal geluidssignaal wordt gedetecteerd.
VSX_415-515.fm Page 28 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 5 VIR.SB Licht op wanneer u Virtual Surround Back gebruikt (bladzijde 37). 6 DIRECT Licht op wanneer rechtstreekse weergave van bronmateriaal actief is. Rechtstreekse weergave negeert de toonregelingen en kanaalniveaus en biedt de meest accurate weergave van een bron. 7 AUTO SURR. (Alleen voor model VSX-515) Licht op wanneer Auto Surround aan staat (zie bladzijde 31).
VSX_415-515.fm Page 29 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Op de afbeelding ziet u de afstandsbediening voor het model VSX-515 RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT 6 1 INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR CD-R/ TAPE/MD CD AM MIDNIGHT/LOUDNESS Hiermee zet u Midnight modus of Loudness (hoog-/laagversterking) aan. (bladzijde 38).
VSX_415-515.fm Page 30 Monday, January 31, 2005 3:04 PM DIALOG E Hiermee kunt u de dialogen benadrukken wanneer u TV of films kijkt (bladzijde 38). ACOUSTIC EQ Hiermee kiest u een instelling voor de akoestische kalibratie EQ (bladzijde 34). TUNER EDIT Druk hierop om een zender op te slaan en een naam te geven zodat u hem later kunt oproepen (bladzijde 53).
VSX_415-515.fm Page 31 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 6: Luisteren naar uw systeem CD CD-R/ TAPE/MD FM AM ADVANCED MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND STEREO LOUDNESS CD CD-R/ TAPE/MD FM AM ADVANCED MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND STEREO LOUDNESS • Druk tijdens het luisteren naar een bron op STANDARD. Als de bron gecodeerd is met Dolby Digital, DTS of Dolby Surround, wordt automatisch het juiste decoderingsformaat gekozen en getoond op het display.
VSX_415-515.fm Page 32 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Alleen voor model VSX-515: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Levert tot 7.1 geluidskanalen, vooral geschikt voor filmbronnen • 2 Pro Logic IIx MUSIC – Levert tot 7.1 geluidskanalen, vooral geschikt voor muziekbronnen • 2 Pro Logic IIx GAME – Levert tot 7.1 geluidskanalen, vooral geschikt voor videospellen • 2 PRO LOGIC – 5.1-kanaals surroundgeluid • Neo:6 CINEMA – 6.1-kanaals geluid, vooral geschikt voor filmbronnen • Neo:6 MUSIC – 6.
VSX_415-515.fm Page 33 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Tip DIALOG E LEVEL SIGNAL SELECT TUNER EDIT MUTE CLASS TUNER 1 Wanneer de ‘2 Pro Logic IIx MUSIC’modus actief is, druk dan herhaaldelijk op EFFECT/CH SEL om te kiezen uit C WIDTH, ‘DIMEN’ of ‘PNRM’. • C WIDTH – Mengt het geluid van de voorluidsprekers beter door het middenkanaal te spreiden over de luidsprekers rechts en links voor, waardoor het geluidsbereik breder (hogere instellingen) of smaller (lager instellingen) wordt.
VSX_415-515.fm Page 34 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Instellingen van Neo:6 Music Alleen voor model VSX-515 • Standaardinstelling: 3 Wanneer u luistert naar 2-kanaals bronnen in de Neo:6 Music-modus, kunt u het middenbeeld aanpassen om de stemmen een breder stereo-effect te geven.
VSX_415-515.fm Page 35 Monday, January 31, 2005 3:04 PM De MCACC-indicator op het voorpaneel licht op wanneer de akoestische kalibratie EQ actief is.1 Het ingangssignaal kiezen • Standaardinstelling: AUTO English U moet een apparaat aansluiten op zowel de analoge als de digitale ingangen op de achterkant van de receiver om te kunnen kiezen tussen ingangssignalen.
VSX_415-515.fm Page 36 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Gebruik van het surroundachterkanaal (Extendedmodus) • Druk op EXTENDED MODE op het voorpaneel om een achterkanaaloptie te selecteren. Bij elke druk op de toets verandert de optie als volgt: • EXT. ON – Hiermee wordt altijd 6.1decodering gebruikt (bij 5.1-gecodeerd materiaal wordt bijvoorbeeld een achterkanaal gegenereerd) Alleen voor model VSX-515 • Standaardinstelling: EXT. ON U kunt de receiver automatisch 6.1-decodering laten gebruiken voor 6.
VSX_415-515.fm Page 37 Monday, January 31, 2005 3:04 PM De Virtual Surround Backmodus (VSB) gebruiken • VSB ON – Het virtuele surroundachterkanaal wordt altijd gebruikt (bijvoorbeeld, voor 5.1-bronmateriaal) English • VSB AUTO – (Alleen voor model VSX-515) Virtuele Surround Achter wordt automatisch toegepast op 6.1-gecodeerde bronnen (bijvoorbeeld Dolby Digital EX of DTS-ES) Italiano Met deze modus kunt u een virtueel achterkanaal horen via uw zijluidsprekers.
VSX_415-515.fm Page 38 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Luisteren in Midnight- en Loudness-modus Met de luisterfunctie Midnight kunt u films beluisteren met effectief surroundgeluid bij lage volumeniveaus. Het effect past zich automatisch aan het luistervolume aan. De luisterfunctie Loudness zorgt voor een goede weergave van de lage en hoge tonen van muziekbronnen bij lage volumeniveaus.
VSX_415-515.fm Page 39 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Andere bronnen weergeven RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT 1 Druk op de afstandsbediening op DVD 5.1 CH of op DVD 5.1 op het voorpaneel. Wilt u het afspelen vanaf de meerkanaals ingangen annuleren, dan gebruikt u de INPUT SELECTOR-knoppen om een ander invoersignaal te kiezen. CD CD-R/ TAPE/MD FM ADVANCED AM MIDNIGHT/ Zet het weergaveapparaat aan. 2 Zet de receiver aan. 3 Selecteer de bron die u wilt weergeven.
VSX_415-515.fm Page 40 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 7: De receiver instellen Alleen voor model VSX-415 Uw receiver-instellingen kiezen Om een zo goed mogelijk surround-geluid te krijgen kunt u het beste de volgende handelingen uitvoeren. Dit is vooral belangrijk wanneer u DTS en Dolby surround gaat gebruiken. U hoeft deze instellingen slechts één keer te verrichten (tenzij u uw huidige luidsprekeropstelling wijzigt of nieuwe luidsprekers toevoegt.).
VSX_415-515.fm Page 41 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Surround- en geluidsopties De luidsprekers instellen • Standaardinstelling: S (alle luidsprekers) FS-CS-SS FL-C -SS FS-C -SS FL-C -SL FS-C -S FL-CS-S FL-CL-SL FL-CS-SS FL-CL-SS FL-CS-SL FL-CL-S • Standaardinstelling: YES U kunt kiezen of u de subwoofer wilt gebruiken of niet. Voor extra bas gebruikt u de instelling PLUS.
VSX_415-515.fm Page 42 Monday, January 31, 2005 3:04 PM De voorluidsprekerafstand instellen • Standaardinstelling: 3 m Hiermee stelt u de afstand van de voorluidsprekers tot de luisterpositie in (binnen een bereik van 0.1 tot 9.0 m). • Geef de afstand tot de voorluidsprekers op met / (cursor omhoog/omlaag).
VSX_415-515.fm Page 43 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Digitale invoer Hier kunt u aan de receiver doorgeven welke componenten u hebt aangesloten op de coaxiale en optische DIGITAL IN-aansluitingen op de achterkant van de receiver.
VSX_415-515.fm Page 44 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 8: Het systeeminstelmenu (System Setup) Alleen voor model VSX-515 Instellingen voor de receiver verrichten vanuit het menu System Setup In het volgende gedeelte worden gedetailleerde instellingen besproken waarmee u de receiver en individuele luidsprekerinstellingen nauwkeurig kunt afstellen.
VSX_415-515.fm Page 45 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 1 Selecteer ‘M MCACC’ in het menu System Setup. Zie Instellingen voor de receiver verrichten vanuit het menu System Setup hierboven hierboven als u zich nog niet op dit scherm bevindt. • C1 ADJ/C2 ADJ – Hiermee past u uw eigen akoestische calibratie-instellingen handmatig en gedetailleerd aan (zie De akoestische kalibratie EQ handmatig instellen op bladzijde 47). • EQ CHECK – Controller ALL CH, F.
VSX_415-515.fm Page 46 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Fijninstelling kanaalafstand • Standaardinstelling: 3 m (alle kanalen) Voor een goede geluidsdiepte en kanaalscheiding is het nodig dat u een korte vertraging toevoegt aan sommige luidsprekers, zodat alle geluiden tegelijkertijd de luisterpositie bereiken. Met de volgende instelling kunt u gedetailleerde aanpassingen doorvoeren die met de Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op bladzijde 13. 1 Selecteer ‘CH DISTN.
VSX_415-515.fm Page 47 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Na het instellen van de akoestische kalibratie equalizer keert u terug naar het instelmenu Acoustic Cal EQ. • F.ALG ADJ – Alle luidsprekers worden ingesteld volgens de instellingen van de voorluidsprekers. De testtoon wordt afwisselend weergegeven door de luidspreker links voor (de referentieluidspreker) en de doelluidspreker. Español 3 Selecteer COPY? YES met / (cursor links/rechts) .
VSX_415-515.fm Page 48 Monday, January 31, 2005 3:04 PM • De OVER!!-indicator verschijnt op het display als de frequentie-aanpassing te drastisch is en vervorming kan veroorzaken. In dat geval verlaagt u het niveau tot OVER!! van het display verdwijnt. Tip • Wanneer u de frequentiecurve van één kanaal te drastisch wijzigt, zal dit de algehele balans beïnvloeden.
VSX_415-515.fm Page 49 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 1 Selecteer SP SET in het instelmenu SP SETUP. 2 Kies de luidspreker(s) die u wilt instellen met / (cursor links/rechts) en selecteer dan een luidsprekergrootte.
VSX_415-515.fm Page 50 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 1 Selecteer ‘X.OVER‘ in het menu SP SETUP. 5 2 Kies de drempelfrequentie met / (cursor omhoog/omlaag). Frequenties onder de scheidingsfrequentie worden naar de subwoofer (of luidsprekers met de instelling LARGE) gestuurd. 3 Druk op RETURN wanneer u klaar bent. Tip • U kunt de kanaalniveaus om het even wanneer wijzigen met EFFECT/CH SEL en +/– op de afstandsbediening. U kunt twee kanaalniveaus instellen: een voor DVD 5.
VSX_415-515.fm Page 51 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) COAX 1 (coaxiaal) – DVD COAX 2 (coaxiaal) – CD 2 Selecteer de instelling die u wilt wijzigen met / (cursor links/rechts) en druk dan op ENTER. Als u dit voor het eerst doet, is het wellicht raadzaam deze instellingen in de getoonde volgorde te verrichten. Selecteer DIG. IN in het menu IN ASSIG. • Gebruik hiervoor de knoppen / (cursor omhoog/omlaag) en ENTER.
VSX_415-515.fm Page 52 Monday, January 31, 2005 3:04 PM • MAX – Het dynamisch bereik wordt beperkt (het volume van luide geluiden wordt verlaagd, dat van stille geluiden wordt verhoogd). 3 Druk op RETURN wanneer u klaar bent. Instelling van dual mono • Standaardinstelling: CH1 U kunt opgeven hoe Dolby Digitalgeluidsopnamen die gecodeerd zijn in dual mono moeten worden weergegeven.
VSX_415-515.fm Page 53 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 9: Gebruik van de tuner FM-stereogeluid verbeteren Als de indicators / TUNED of / STEREO niet oplichten wanneer u afstemt op een FMzender omdat het signaal zwak is, druk dan op de MPX-toets om de receiver om te schakelen naar mono-ontvangst. Hierdoor verbetert de geluidskwaliteit gewoonlijk en kunt u ongestoord genieten van de uitzending.
VSX_415-515.fm Page 54 Monday, January 31, 2005 3:04 PM RECEIVER CONTROL VOLUME EFFECT/CH SEL LEVEL MUTE RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT DIALOG E INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR DVD CD CD-R/ TAPE/MD FM AM ADVANCED MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND STEREO LOUDNESS ACOUSTIC EQ TUNER EDIT TUNER CLASS MPX AUDIO TUNING STATION DISPLAY SUB TITLE DVD CONTROL * Op de afbeelding ziet u het model VSX-515 1 Stem af op de gewenste zender.
VSX_415-515.fm Page 55 Monday, January 31, 2005 3:04 PM RDS-informatie weergeven Een inleiding tot RDS • Stationsnaam voor Program Service (PS) – De naam van het radiostation. • Programmatype (PTY) – Geeft het soort programma aan dat wordt uitgezonden. • Huidige frequentie van de tuner. Zoeken naar RDS-programma’s U kunt naar een van de hierboven genoemde programmatypen zoeken. Deutsch 1 Druk op de BAND-toets om de FMgolfband te selecteren.3 2 Druk op de PTY SEARCH-toets.
VSX_415-515.fm Page 56 Monday, January 31, 2005 3:04 PM 5 Als u naar deze zender wilt blijven luisteren, moet u binnen deze 5 seconden op ENTER drukken. Als u niet op ENTER drukt, zoekt het systeem verder. Als NO PTY op het display verschijnt, betekent dit dat de tuner op dit moment geen programma van het gewenste type heeft kunnen vinden.
VSX_415-515.fm Page 57 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 10: Opnamen maken INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR CD-R/ TAPE/MD FM ADVANCED AM MIDNIGHT/ Model VSX-515: Deutsch Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de recorder als u niet zeker weet hoe dit moet. De meeste videorecorders stellen het audioopnameniveau automatisch in—raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat in geval van twijfel. RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT CD 4 Bereid de recorder voor.
VSX_415-515.fm Page 58 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Hoofdstuk 11: Bijkomende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is.
VSX_415-515.fm Page 59 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Geen geluid uit de achterluidsprekers (alleen VSX-515). • Zie De luidsprekers instellen op bladzijde 48 om de instellingen van de achterluidsprekers te controleren. • Zie Kanaalniveaus op bladzijde 50 om de luidsprekerniveaus te controleren. • Zie Gebruik van het surround-achterkanaal (Extended-modus) op bladzijde 36 om te controleren of de uitgebreide modus en de geluidsmodus correct zijn ingesteld voor achtergeluid.
VSX_415-515.fm Page 60 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Probleem Oplossing Wanneer een DTS• Dit is geen storing, maar zet het volume laag om te voorkomen dat compatibele CD-speler aan uw luidsprekers een luid lawaai weergeven. het zoeken is, klinkt er herrie. Alles lijkt juist ingesteld, maar het geluid klinkt vreemd. • Controleer of de positieve/negatieve luidsprekeraansluitingen op de receiver corresponderen met de gelijkluidende aansluitingen op de luidsprekers.
VSX_415-515.fm Page 61 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Het hoofdtoestel terugstellen Model VSX-415: 1 Zet de receiver in stand-by. 3 Wanneer RESET? op het beeldscherm verschijnt drukt u op de knop TONE. OK? verschijnt op het display. • Druk, terwijl de receiver in stand-by staat, op STANDBY/ON en houd tegelijkertijd de SPEAKER IMPEDANCE-toets ingedrukt. Bij elke druk wijzigt de impedantie-instelling: • SP 6 OHM – Gebruik deze instelling als uw luidsprekers een impedantie hebben van 6Ω.
VSX_415-515.fm Page 62 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Videogedeelte Specificaties • Versterkergedeelte • Continu uitgevoerd vermogen (stereo) Voor: VSX-415 . . . . . . . 80 W (DIN 1kHz, THD 1,0%, 8 Ω) VSX-515 . . . . . . .100 W (DIN 1kHz, THD 1,0%, 8 Ω) • Continu uitgevoerd vermogen (surround) Model VSX-415: Voor . . . . . . . . 80 W per kanaal (1kHz, 1,0%, 8 Ω) Midden. . . . . . . . . . . . . . . .80 W (1kHz, 1,0%, 8 Ω) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX_415-515.fm Page 63 Monday, January 31, 2005 3:04 PM Bijgeleverde onderdelen AM-raamantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 FM-draadantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Drogecelbatterijen (formaat AA IEC R6) . . . .2 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 English Microfoon voor instellen (Alleen voor model VSX-515) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX_415-515.book Page 2 Monday, January 31, 2005 5:12 PM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
VSX_415-515.book Page 3 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas.
VSX_415-515.book Page 4 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Índice 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance del mando a distancia . . . . . . . . . . . . Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 02 Guía rápida Introducción al cine en casa . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . 8 Uso de la configuración rápida . . . . . . . . . . .
VSX_415-515.book Page 5 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 09 Uso del sintonizador English Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cómo mejorar el sonido estéreo en FM. . . . 53 Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . 53 Cómo asignar nombres a las emisoras memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cómo sintonizar emisoras memorizadas. . . . 54 Una introducción al RDS. . . . . . . . . . . . . . . . 55 Visualización de la información RDS . . . . .
VSX_415-515.
VSX_415-515.book Page 7 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 2: Guía rápida English Introducción al cine en casa Probablemente está acostumbrado a utilizar equipos estéreo para escuchar música, pero puede no estar familiarizado con los sistemas de cine en casa, que ofrecen muchas más opciones a la hora de escuchar pistas de sonido (por ejemplo, sonido envolvente).
VSX_415-515.book Page 8 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Reproducción con sonido envolvente Este receptor ha sido diseñado para que la configuración sea lo más fácil posible; por lo tanto, siguiendo los procedimientos que se describen a continuación, podrá configurar el sistema para sonido envolvente de forma rápida y simple. En la mayoría de los casos, simplemente bastará con dejar el receptor en sus ajustes por defecto.
VSX_415-515.book Page 9 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 3 Conecte los altavoces. Aquí se muestra una configuración completa de los altavoces (seis altavoces para el VSX-415 y ocho para el VSX-515) pero la configuración individual puede variar. Simplemente conecte los altavoces de que disponga como se muestra a continuación.
VSX_415-515.book Page 10 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 4 Conecte el receptor y enciéndalo, seguido del reproductor de DVD, el subwoofer y el televisor. Asegúrese de seleccionar este receptor como entrada de vídeo en el televisor. Si no sabe cómo hacerlo, consulte el manual suministrado con el televisor. Asegúrese también de que la pantalla del receptor indique DVD/LD, lo que significa que se ha seleccionado la entrada DVD.
VSX_415-515.book Page 11 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Uso de la configuración rápida Utilice los controles del panel frontal para realizar los pasos siguientes. Están disponibles las siguientes opciones: 2.0ch 2.1ch 3.0ch 3.1ch 5.1ch 5.0ch 4.1ch 4.0ch Modelo VSX-515: Si se ha detectado un subwoofer en el paso 2, están disponibles las siguientes opciones: Deutsch AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER 3 Utilice el dial MULTI JOG para seleccionar la configuración de altavoces.
VSX_415-515.book Page 12 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • Examine la tabla siguiente para buscar la configuración de altavoces que se corresponde con su sistema. * Sólo para el modelo VSX-515 4 Pulse ENTER. 5 Utilice el dial MULTI JOG para seleccionar el tamaño de la habitación. En función de la distancia de los altavoces desde la posición de audición, elija pequeña, mediana o grande (S, M o L), M corresponde al tamaño de habitación habitual. 6 Pulse ENTER.
VSX_415-515.book Page 13 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 3: Configuración rápida de sonido envolvente FM Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) ADVANCED MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND STEREO LOUDNESS RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR CD CD-R/ TAPE/MD FM AM TOP MENU MENU SYSTEM SETUP DVD RETURN ENTER RECEIVER RECEIVER CONTROL 1 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal.
VSX_415-515.book Page 14 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Si ve un mensaje ERR en la pantalla, puede que haya un problema con las conexiones de los altavoces o del micrófono. Desconecte la alimentación, compruebe el problema indicado por el mensaje ERR (consulte la información siguiente) y pruebe la configuración automática de sonido envolvente de nuevo. • ERR MIC – Para comprobar la conexión del micrófono. • ERR Fch – Para comprobar las conexiones de los altavoces frontales.
VSX_415-515.book Page 15 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 4: Conexiones Cables de audio digital Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) para conectar componentes digitales a este receptor.1 Italiano Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores del equipo podrán hacer que los altavoces produzcan un zumbido.
VSX_415-515.book Page 16 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Conexión de un reproductor de DVD y un televisor Esta página muestra cómo conectar el reproductor de DVD y el televisor al receptor. 1 Conecte una salida de audio digital coaxial en el reproductor de DVD a la entrada DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) de este receptor. Utilice un cable de audio digital coaxial para la conexión.
VSX_415-515.book Page 17 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Conexión de las salidas analógicas multicanal English Para DVD-Audio y la reproducción SACD, el reproductor de DVD puede tener salidas analógicas de 5.1 canales. En este caso, puede conectarlas a las entradas multicanal del receptor como se muestra a continuación.1 1 Conecte un conjunto de salidas de audio/vídeo del componente del módulo de conexión a las entradas TV/SAT AUDIO y VIDEO de este receptor.
VSX_415-515.book Page 18 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Conexión de otros componentes de audio El número y tipo de conexiones depende del tipo de componente que esté conectando.1 Siga los pasos siguientes para conectar una grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta u otro componente de audio. 1 Si el componente tiene una salida digital, conéctela a una entrada digital del receptor como se muestra.
VSX_415-515.book Page 19 Monday, January 31, 2005 5:12 PM DVD, módulo de conexión, etc. conectado debe poder emitir señales de audio con formato WMA9 Pro mediante una salida digital óptica o coaxial. English Italiano Microsoft, Windows Media® y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
VSX_415-515.book Page 20 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Conectores rápidos de antena Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo). Asegúrese de que el receptor esté apagado y desconectado de la toma de corriente al hacer o modificar las conexiones.
VSX_415-515.book Page 21 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Conexión de los altavoces (VSX-415) English A continuación se muestra una configuración completa de seis altavoces (incluyendo el subwoofer), pero la configuración individual de cada usuario puede variar. Simplemente conecte los altavoces que tiene de la forma que se indica a continuación.
VSX_415-515.book Page 22 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Conexión de los altavoces (VSX-515) A continuación se muestra una configuración completa de ocho altavoces (incluyendo el subwoofer), pero la configuración individual de cada usuario puede variar. Simplemente conecte los altavoces que tiene de la forma que se indica a continuación.
VSX_415-515.book Page 23 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Terminales de altavoces Ubicación de los altavoces • Asegúrese de que ningún hilo expuesto de los altavoces toca el panel posterior, ya que podría provocar que el receptor se apague automáticamente. Diagramas de disposición de los altavoces Las siguientes ilustraciones muestran configuraciones de altavoz de 6.1 y 7.1 canales.
VSX_415-515.book Page 24 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Vista 3-D de una configuración de altavoces de 7.1 channel Vista superior de la ubicación de los altavoces Configuración de altavoces en modo Extra Power Sólo para el modelo VSX-415 – Consulte Uso de los efectos de sonido envolvente avanzados en la página 32 para activar el modo Extra Power (EX POWER).
VSX_415-515.book Page 25 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 5: Controles e indicadores English Panel frontal AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER ADVANCED ST/DIRECT SURR /AUTO SURR MULTI JOG SIGNAL SELECT Italiano STANDARD ENTER LISTENING MODE DVD/LD DVD 5.
VSX_415-515.book Page 26 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 8 Conector MCACC SETUP MIC Utilícelo para conectar el micrófono proporcionado (página 13). 9 MASTER VOLUME 10 Botones LISTENING MODE STANDARD Pulse este botón para utilizar una descodificación estándar y para cambiar entre las diversas opciones de Pro Logic II y Neo:6 (página 31). ADVANCED SURROUND Utilice este botón para cambiar entre los distintos modos de sonido envolvente (página 32).
VSX_415-515.book Page 27 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Pantalla Modelo VSX-515: English [L] 6 EON [C] RDS SP AB [ R ] [R s ] 0 [SBR] [SB L ] [L s ] 6 Italiano 40 125 250 4 K13 K Modelo VSX-415: Français EON RDS Deutsch • AUTO – Se ilumina cuando el modo de selección de señal AUTO está activo. • DIGITAL – Se ilumina cuando se detecta una señal de audio digital. • 2 DIGITAL – Se ilumina cuando se detecta una señal codificada en Dolby Digital.
VSX_415-515.book Page 28 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Sólo para el modelo VSX-515 – 2 PRO LOGIC II x se ilumina para indicar la descodificación Pro Logic IIx (consulte Reproducción con sonido envolvente en la página 31 para obtener más información sobre este tema). 12 Indicadores de altavoces Muestra si el sistema de altavoces está activo. SPA indica que los altavoces están conectados. SP indica que los auriculares están conectados. 5 VIR.
VSX_415-515.book Page 29 Monday, January 31, 2005 5:12 PM La ilustración muestra el mando a distancia del VSX-515. RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT 6 1 INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR CD-R/ TAPE/MD CD AM TOP MENU 3 MENU 8 3 SYSTEM SETUP ENTER RECEIVER 10 RECEIVER CONTROL EFFECT/CH SEL LEVEL ACOUSTIC DIALOG E EQ DVD TUNER EDIT TUNER MUTE 12 4 DVD Pulse para utilizar los controles del DVD en el mando a distancia.
VSX_415-515.book Page 30 Monday, January 31, 2005 5:12 PM DIALOG E Utilice este botón para realzar el diálogo mientras ve televisión o una película (página 38). ACOUSTIC EQ Pulse este botón para seleccionar un ajuste de ecualización de calibración acústica (página 34). TUNER EDIT Pulse este botón para memorizar una emisora y asignarle un nombre (página 53). Sólo para el modelo VSX-415: CH SELECT Selecciona un altavoz al configurar el sonido envolvente del receptor (página 43).
VSX_415-515.book Page 31 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 6: Uso del sistema Sólo para el modelo VSX-515 – Si ha conectado los altavoces de sonido envolvente traseros, consulte también Uso del canal de sonido envolvente trasero (modo Extended) en la página 36. Français RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT Deutsch Sólo para el modelo VSX-515 Este reproductor ofrece muchas formas distintas de reproducir fuentes, pero la forma de reproducción más simple y directa es la función Auto Surround.
VSX_415-515.book Page 32 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • 2 PRO LOGIC – Sonido envolvente de 5.1 canales Sólo para el modelo VSX-515: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Sonido de hasta 7.1 canales, especialmente apropiado para películas • 2 Pro Logic IIx MUSIC – Sonido de hasta 7.1 canales, especialmente apropiado para fuentes musicales • 2 Pro Logic IIx GAME – Sonido de hasta 7.1 canales, especialmente apropiado para juegos de vídeo • 2 PRO LOGIC – Sonido envolvente de 5.1 canales • Neo:6 CINEMA – Sonido de 6.
VSX_415-515.book Page 33 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • EXPANDED – Este modo ha sido especialmente concebido para proporcionar profundidad de sonido a las fuentes estéreo, y permite escuchar las señales de dos canales (estéreo) como sonido envolvente multicanal simulado. Para crear un efecto de sonido envolvente estéreo, utilice este modo junto con Dolby Pro Logic. También puede utilizarlos con fuentes Dolby Digital para obtener un campo estéreo más amplio que el que se obtiene en los modos estándar.
VSX_415-515.book Page 34 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Ajustes de Neo:6 Music Sólo para el modelo VSX-515 • Ajuste por defecto: 3 Al reproducir fuentes de 2 canales en el modo Neo:6 Music, puede ajustar la imagen central para crear un efecto estéreo más amplio, con voces.1 RECEIVER CONTROL VOLUME EFFECT/CH SEL DIALOG E MUTE LEVEL SIGNAL SELECT TUNER EDIT CLASS TUNER 1 Con el modo Neo:6 MUSIC activo, pulse EFFECT/CH SEL repetidamente para seleccionar C.IMAGE.
VSX_415-515.book Page 35 Monday, January 31, 2005 5:12 PM El indicador MCACC del panel frontal se ilumina cuando el ecualizador de calibración acústica está activo.1 Selección de la señal de entrada ADVANCED ST/DIRECT SURR /AUTO SURR Italiano STANDARD English • Ajuste por defecto: AUTO Para poder seleccionar la señal de entrada, deberá conectar un componente tanto a las entradas analógicas como a las entradas digitales del panel trasero del receptor.
VSX_415-515.book Page 36 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • Pulse EXTENDED MODE (panel frontal) para seleccionar una opción de sonido envolvente trasero. Cada vez que pulse el botón, las opciones cambiarán de la siguiente forma: Uso del canal de sonido envolvente trasero (modo Extended) Sólo para el modelo VSX-515 • Ajuste por defecto: EXT. ON Puede hacer que el receptor utilice automáticamente descodificación de 6.1 canales para fuentes codificadas con 6.
VSX_415-515.book Page 37 Monday, January 31, 2005 5:12 PM La tabla indica cuándo se escucha el canal de sonido envolvente trasero virtual. Uso del modo Virtual Surround Back (VSB) • VSB ON – Siempre se utiliza sonido envolvente trasero virtual (por ejemplo, en material codificado con 5.1 canales) • VSB OFF – El modo Virtual Surround Back se desactiva.
VSX_415-515.book Page 38 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Uso de los modos de audición Loudness y Midnight El modo de audición Midnight permite disfrutar del sonido envolvente de películas a niveles bajos de volumen. El efecto se ajusta automáticamente según el volumen al que se está escuchando. Uso de los controles de tono Dependiendo del tipo de fuente que esté escuchando, puede ajustar los graves o los agudos utilizando el control de tono del panel frontal.
VSX_415-515.book Page 39 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Reproducción de otras fuentes RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT 1 Pulse DVD 5.1 CH en el mando a distancia o DVD 5.1 en el panel frontal. Para cancelar la reproducción desde las entradas multicanal, utilice los botones INPUT SELECTOR para seleccionar una señal de entrada distinta. CD CD-R/ TAPE/MD FM ADVANCED AM MIDNIGHT/ Encienda el componente de reproducción. 2 Encienda el receptor. 3 Seleccione la fuente que desea reproducir.
VSX_415-515.book Page 40 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 7: Instalación del receptor Sólo para el modelo VSX-415 Selección de la instalación del receptor Para obtener el mejor sonido envolvente posible, realice las siguientes operaciones de instalación. Este es un paso importante si se utiliza el sonido envolvente DTS y Dolby Surround. Sólo es necesario realizar estos ajustes una vez (a menos que se cambie la ubicación del sistema de altavoces o se agreguen nuevos altavoces, etc.).
VSX_415-515.book Page 41 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Opciones de configuración de sonido y sonido envolvente Ajuste de altavoz FS-CS-SS FL-C -SS FS-C -SS FL-C -SL FS-C -S FL-CS-S FL-CL-SL FL-CS-SS FL-CL-SS FL-CS-SL FL-CL-S • Ajuste por defecto: YES • Utilice / (cursor arriba/abajo) para seleccionar YES, PLUS o NO. • YES – Los graves y el canal LFE de los altavoces pequeños (S) se envían al subwoofer. • Utilice / (cursor arriba/abajo) para especificar la frecuencia de transición.
VSX_415-515.book Page 42 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Ajuste de distancia de altavolces frontales • Utilice / (cursor arriba/abajo) para establecer la distancia del subwoofer. • Ajuste por defecto: 3 m Establece la distancia desde los altavoces frontales a la posición de audición principal (dentro de un margen de 0,1 m a 9,0 m). Ajuste de control de margen dinamico • Utilice / (cursor arriba/abajo) para establecer la distancia de los altavoces frontales.
VSX_415-515.book Page 43 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Ajustes de entrada digitals Aquí se indica al receptor los componentes conectados a los conectores DIGITAL IN coaxiales y ópticos en la parte posterior del receptor.
VSX_415-515.book Page 44 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 8: El menú System Setup Sólo para el modelo VSX-515 Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup En la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes detallados que reflejen la forma en que se utiliza el receptor y también se explica cómo ajustar con precisión los distintos altavoces. RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.
VSX_415-515.book Page 45 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • Si va a utilizar un subwoofer, enciéndalo y ajuste el volumen a la posición central. 2 Seleccione la opción que desea ajustar. Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar las opciones en orden: Precaución • EQ A.
VSX_415-515.book Page 46 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Ajuste fino de la distancia de los canales • Ajuste por defecto: 3 m (alle Kanäle) Para lograr una profundidad y separación correcta del sonido en el sistema, es necesario añadir un ligero retardo a algunos altavoces de modo que todos los sonidos lleguen a la posición de audición al mismo tiempo.
VSX_415-515.book Page 47 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • A. CH – All Channel Adjust es un ajuste ‘plano’ en el que todos los altavoces se establecen individualmente por lo que no se da ninguna prioridad especial a ningún canal. Cómo copiar los ajustes del ecualizador de calibración acústica Español 3 Utilice / (cursor izquierda/derecha) para seleccionar ‘COPY? YES’ y copiar y confirmar. También puede utilizar / (cursor arriba/ abajo) para seleccionar COPY? NO y cancelar. • A.
VSX_415-515.book Page 48 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • Si el ajuste de la frecuencia es excesivo y puede causar distorsión, en la pantalla aparecerá el indicador OVER!!. Si esto sucediera, reduzca el nivel hasta que OVER!! desaparezca de la pantalla. Sugerencia • El cambio excesivo de una curva de frecuencia de un canal afectará el equilibrio general.
VSX_415-515.book Page 49 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 1 Seleccione SP SET en el menú SP SETUP. 2 Utilice / (cursor izquierda/derecha) para elegir los altavoces que desee ajustar y seleccione un tamaño de altavoz.
VSX_415-515.book Page 50 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 1 Seleccione ‘X.OVER’ en el menú SP SETUP. 5 2 Utilice / (cursor arriba/abajo) para elegir el punto de corte de frecuencia. Las frecuencias que se encuentren por debajo del punto de corte serán enviadas al subwoofer (o a los altavoces LARGE). 3 Sugerencia • Puede cambiar los niveles de los canales en cualquier momento utilizando los botones EFFECT/CH SEL y +/– del mando a distancia. Puede establecer dos niveles de canales: uno para DVD 5.
VSX_415-515.book Page 51 Monday, January 31, 2005 5:12 PM El menú Input Assign El menú Other Setup Sólo necesita realizar este ajuste si no ha conectado el equipo digital según los ajustes por defecto de las entradas digitales (consulte más abajo). Esta configuración informa al receptor sobre los componentes digitales que están conectados a los distintos terminales, de modo que los botones del mando a distancia correspondan con los componentes conectados.
VSX_415-515.book Page 52 Monday, January 31, 2005 5:12 PM • MAX – El margen dinámico se reduce (el volumen de los sonidos fuertes disminuye y el de los sonidos más suaves aumenta). 3 Cuando termine, pulse RETURN. Dual Mono Setup • Ajuste por defecto: CH1 Puede especificar cómo deben reproducirse las bandas sonoras Dolby Digital codificadas en modo monoaural dual. El modo monoaural dual no es de uso muy común, pero a veces es necesario cuando es preciso enviar dos idiomas a canales independientes.
VSX_415-515.book Page 53 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 9: Uso del sintonizador Si el indicador / TUNED o / STEREO no se ilumina al sintonizar una emisora de FM debido a que la señal es débil, pulse el botón MPX para poner el receptor en el modo de recepción monoaural. Esto debería mejorar la calidad del sonido y permitirle disfrutar de la emisión.
VSX_415-515.book Page 54 Monday, January 31, 2005 5:12 PM RECEIVER CONTROL VOLUME EFFECT/CH SEL LEVEL MUTE RECEIVER SLEEP FL DIMMER INPUT ATT DIALOG E INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR DVD CD CD-R/ TAPE/MD FM AM ADVANCED MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND STEREO LOUDNESS ACOUSTIC EQ TUNER EDIT TUNER CLASS MPX AUDIO TUNING STATION DISPLAY SUB TITLE DVD CONTROL * La ilustración muestra el modelo VSX-515 1 Sintonice la emisora que desea memorizar.
VSX_415-515.book Page 55 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Visualización de la información RDS Una introducción al RDS • Program Service Name (PS) – Nombre de la emisora de radio. • Tipo de programa (PTY) – Indica el tipo de programa que se está emitiendo en ese momento. • Frecuencia actual del sintonizador. Búsqueda de programas RDS Deutsch Puede buscar un tipo de programa de los enumerados anteriormente. 1 Pulse el botón BAND para seleccionar la banda FM.3 Nederlands 2 Pulse el botón PTY SEARCH.
VSX_415-515.book Page 56 Monday, January 31, 2005 5:12 PM 5 Si desea continuar escuchando la emisora, pulse ENTER dentro de los 5 segundos de reproducción de la emisora mencionados anteriormente. Si no pulsa ENTER, la búsqueda se reanuda. Si visualiza NO PTY esto significa que el sintonizador no pudo encontrar el tipo de programa en el tiempo de la búsqueda.
VSX_415-515.book Page 57 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 10: Grabación INPUT SELECTOR DVD/LD DVD 5.1CH TV/SAT DVR/VCR CD CD-R/ TAPE/MD FM 5 Inicie la grabación; luego, inicie la reproducción en el componente fuente. AM MIDNIGHT/ Nederlands ADVANCED Si tiene dudas sobre cómo realizar estos procedimientos, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora.
VSX_415-515.book Page 58 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando.
VSX_415-515.book Page 59 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Problema Solución No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente. • Conecte una antena exterior (consulte la página 20). • Aleje la platina de casete del receptor hasta que el ruido desaparezca. El sonido proviene de otros componentes, pero no del reproductor de DVD o LD. • Ajuste SIGNAL SELECT en AUTO, DIGITAL o ANALOG según el tipo de conexión realizada (consulte la página 34).
VSX_415-515.book Page 60 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Problema Solución Cuando se reproduce software con DTS, no se emite ningún sonido ni ningún ruido. • Ajuste el nivel de salida digital del reproductor al máximo o a la posición neutra. Cuando se realiza una • Esto no indica mal funcionamiento; asegúrese de disminuir el búsqueda mediante un volumen para evitar que los altavoces emitan un ruido fuerte. reproductor de CD compatible con DTS durante la reproducción, se emite ruido.
VSX_415-515.book Page 61 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. Se recomienda utilizar altavoces de 8 Ω con este sistema; sin embargo, si sus altavoces tienen una impedancia nominal de 6 Ω, se puede cambiar el ajuste de impedancia.
VSX_415-515.book Page 62 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Sección de vídeo Especificaciones • Sección de amplificador • • Potencia de salida continua (estéreo) Delanteros: VSX-415 . . . . . . . 80 W (DIN 1kHz, THD 1,0%, 8 Ω) VSX-515 . . . . . . .100 W (DIN 1kHz, THD 1,0%, 8 Ω) • Potencia de salida continua (sonido envolvente) Modelo VSX-415: Delanteros . . . . 80 W por canal (1kHz, 1,0%, 8 Ω) Central . . . . . . . . . . . . . . . 80 W (1kHz, 1,0%, 8 Ω) Sonido envolvente. . . . . . . . . . . . .
VSX_415-515.book Page 63 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Accesorios suministrados • Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas u otros productos químicos en o cerca de este equipo; estas sustancias corroerán la superficie del equipo. English Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Antena alámbrica de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pilas secas (tamaño AA IEC R6) . . . . . . . . . . . .2 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX_415-515.book Page 66 Monday, January 31, 2005 5:12 PM Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright©2005 Pioneer Corporation Alle rechten voorbehouden. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright©2005 Pioneer Corporation Todos los derechos reservados PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.