VSX_519V_MY_IT.
VSX_519V_MY_IT.book Page 2 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 3 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
VSX_519V_MY_IT.book Page 4 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Indice 05 Ascolto del sistema Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 01 Prima di cominciare Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . Installazione del ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . Ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 02 Guida di 5 minuti Presentazione del sistema home theater . . . .
VSX_519V_MY_IT.book Page 5 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 1: Prima di cominciare Installazione delle batterie Ventilazione 60 cm L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi non collocare alcun oggetto direttamente sull’apparecchio, non bloccare le aperture né coprirle con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
VSX_519V_MY_IT.book Page 6 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 2: Guida di 5 minuti Presentazione del sistema home theater Home theater riguarda l’uso di piste audio multiple per creare un effetto sonoro surround, per farvi sentire al centro dell’azione o di un concerto. Il suono surround che si ottiene da un sistema home theater non dipende solo dalla configurazione degli altoparlanti in uso, ma anche dalla sorgente utilizzata e dalle impostazioni del ricevitore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 3: Collegamento Informazioni su HDMI Importante Cavi HDMI Español Fare attenzione a collegare il terminale nella giusta direzione.
VSX_519V_MY_IT.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Cavi audio analogici Cavi video componenti Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai terminali di destra (R) e gli spinotti bianchi ai terminali di sinistra (L). Usare dei cavi video per ottenere la migliore riproduzione possibile dei colori della fonte video.
VSX_519V_MY_IT.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Collegamento di un televisore e di un lettore Blu-ray Disc o un lettore DVD Questa pagina mostra come collegare il lettore BD/DVD e il televisore al ricevitore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM 3 Collegare l’uscita video composita e le uscite audio analogiche stereo presenti1 sul lettore BD/DVD agli ingressi BD/DVD su questo ricevitore. Usare un cavo video RCA standard e un cavo fono stereo RCA per il collegamento.2 • Se il lettore BD/DVD ha uscite analogiche multicanale, consultare Collegamento delle uscite analogiche multicanale sotto per informazioni su come collegarlo.
VSX_519V_MY_IT.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Collegamento di ricevitori satellitari o di altri set-top digitali I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV digitali terrestri sono tutti esempi di ‘set-top box’.
VSX_519V_MY_IT.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Collegamento di altri componenti audio Il numero e il tipo di collegamenti dipende dal tipo di componente che si sta collegando.1 Seguire le fasi successive per collegare un CD-R, un MD, un DAT, una piastra a cassette o altri componenti audio.
VSX_519V_MY_IT.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Collegamento di altri componenti video Questo ricevitore ha ingressi e uscite audio/ video adatti alla connessione di apparecchi di registrazione video analogici o digitali, inclusi videoregistratori e registratori HDD/DVD.
VSX_519V_MY_IT.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Uso delle prese video componente Rispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore vantaggio (se la fonte ed il televisore sono entrambi compatibili) è la scansione video progressiva, che dà un’immagine molto stabile, senza sfarfallamenti. Per determinare se il televisore ed il componente video sono compatibili con la scansione video progressiva, consultare i rispettivi manuali.
VSX_519V_MY_IT.book Page 15 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne qui sotto). Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna. English fig. a Per migliorare la ricezione FM fig.
VSX_519V_MY_IT.book Page 16 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Collegamenti a fili nudi Collegamento degli altoparlanti Terminali degli altoparlanti anteriori: Di seguito è visualizzata una configurazione di altoparlanti completa, composta da sei altoparlanti (compreso il subwoofer), tuttavia ogni utente può disporre di una configurazione differente. Collegare semplicemente gli altoparlanti come illustrato qui di seguito.
VSX_519V_MY_IT.book Page 17 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Attenzione Diagrammi di posizionamento degli altoparlanti Le illustrazioni che seguono mostrano una configurazione altoparlanti a 5.1 canali. Deutsch Vista 3-D dell’impostazione dell’altoparlante 5.1 canali Destro anteriore Español Centrale Nederlands Vista generale dell’impostazione dell’altoparlante Sinistro anteriore Italiano Gli altoparlanti sono normalmente disegnati per una posizione particolare.
VSX_519V_MY_IT.book Page 18 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Collegamento di un ricevitore IR Collegamento del ricevitore Se si desidera porre i componenti dello stereo in un armadio o su uno scaffale, o se si desidera utilizzare il telecomando della zona secondaria in un’altra zona, per controllare il sistema si potrà utilizzare un ricevitore IR opzionale (come un apparecchio Niles o Xantech) invece del sensore telecomando sul pannello frontale di questo ricevitore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 19 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 4: Controlli e display 1 2 3 4 5 AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL RECEIVER VSX-519V Français STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C. + ADVANCED SURROUND PRESET TUNER EDIT STANDARD SURROUND SPEAKERS PRESET PORTABLE 7 STANDBY/ON Tasti di comando del sintonizzatore TUNE +/– Serve a localizzare le frequenze radio (pagina 38).
VSX_519V_MY_IT.book Page 20 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM ADVANCED SURROUND Consente di alternare le varie modalità surround (pagina 27). Gamma operativa del telecomando Il telecomando può non funzionare correttamente se: STANDARD SURROUND Premere questo tasto per la decodifica Standard e per la commutazione tra le varie opzioni 2 Pro Logic II options (pagina 26). • Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto del ricevitore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 21 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English 12 1 PHASE Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 29). 2 AUTO S’illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (Vedi a Riproduzione automatica a pagina 26). 5 TUNE S’illumina alla ricezione di una trasmissione. 7 Spia dell’alfopanlante Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso o meno (pagina 32).
VSX_519V_MY_IT.book Page 22 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM 14 ADV.S. Si accende quando è selezionata una delle modalità Advanced Surround (per ulteriori informazioni in merito, Uso degli effetti surround Advanced a pagina 27). 15 Spie SIGNAL SELECT DIGITAL Si accende quando viene selezionato un segnale audio digitale. Lampeggia quando non è selezionato un segnale audio digitale. HDMI Si accende quando viene selezionato un segnale HDMI. Lampeggia quando non è selezionato un segnale HDMI.
VSX_519V_MY_IT.book Page 23 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Telecomando Come in altri apparecchi, i codici del telecomando dei prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile modificare le impostazioni. RECEIVER INPUT SELECT 2 SOURCE 12 TV CONTROL INPUT 13 BD TV DVR CD CD-R TUNER 4 ZONE 2 ON/OFF Consente di attivare e disattivare la zona 2 della funzione multi-zona.
VSX_519V_MY_IT.book Page 24 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM STEREO/A.L.C. Commuta tra la modalità di riproduzione stereo, il modo stereo con controllo di livello automatico (pagina 27) ed il modo Front Stage Surround Advance (pagina 28). STANDARD Premere questo tasto per una decodificazione standard e per commutare tra le varie opzioni 2 Pro Logic II options (pagina 26). ADV SURR Consente di alternare le varie modalità surround (pagina 27).
VSX_519V_MY_IT.book Page 25 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM HDD*, DVD*, VCR* Questi tasti consentono la commutazione tra i comandi disco rigido, DVD e VCR per i registratori HDD/DVD/VCR. CH SELECT +/– Consente di regolare i livelli dei canali. SPEAKERS Consente di attivare o disattivare il sistema diffusori (pagina 32). Español 13 Tasti TV CONTROL Questi tasti possono essere utilizzati unicamente per il comando dei televisori Pioneer a schermo piatto.
VSX_519V_MY_IT.book Page 26 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 5: Ascolto del sistema Importante • È possibile che le modalità di ascolto e molte delle funzioni descritte in questa parte del manuale non siano disponibili, in funzione della sorgente, delle impostazioni e dello stato corrente del ricevitore. Riproduzione automatica L’opzione di ascolto più semplice e diretta consiste nell’uso della funzione Auto Surround.
VSX_519V_MY_IT.book Page 27 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Uso degli effetti surround Advanced La funzione Advanced surround crea una vasta gamma di effetti surround. Provare le diverse modalità con varie colonne sonore per soddisfare le proprie preferenze. AUDIO TUNER EDIT MASTER Français AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER • Durante l’ascolto di una fonte, premere STEREO/A.L.C. per la riproduzione stereo.
VSX_519V_MY_IT.book Page 28 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Uso della funzione Front Stage Surround Advance La funzione Front Stage Surround Advance consente di creare effetti naturali di suono surround utilizzando solo i diffusori frontali ed il subwoofer. AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER • Durante l’ascolto di una sorgente, premere STEREO/A.L.C. per selezionare le modalità Front Stage Surround Advance.
VSX_519V_MY_IT.
VSX_519V_MY_IT.book Page 30 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Importante • Il menu AUDIO PARAMETER non è disponibile con l’ingresso MULTI IN (vedere Selezione degli ingressi analogici multicanale a pagina 32). • Si fa rilevare che la mancata visualizzazione di un’impostazione nel menu AUDIO PARAMETER indica che l’impostazione in questione non è disponibile a causa della sorgente corrente e delle impostazioni e dello stato del ricevitore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 31 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Impostazione Funzione DRC (Controllo della gamma dinamica) Regola il livello della gamma dinamica per le colonne sonore dei film ottimizzate per Dolby Digital e DTS (questa funzione può essere utile quando si ascolta suono surround a basso volume). LFE ATT (Attenuazione LFE) Alcune fonti audio Dolby Digital e DTS includono toni ultrabassi.
VSX_519V_MY_IT.book Page 32 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Riproduzione di altre fonti 1 Accendere la corrente del componente di riproduzione. 2 Accendere la corrente del ricevitore. 3 Selezionare la fonte da riprodurre. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL di selezione dell’ingresso (INPUT SELECTOR). 4 Avviare la riproduzione del componente selezionato al punto 1.
VSX_519V_MY_IT.book Page 33 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 6: Menù System Setup INPUT SELECT ZONE 2 RECEIVER ON/OFF SOURCE AUDIO PARAMETER TV DVR CD CD-R TUNER CH HOME MENU ENTER T UN E SETUP MASTER VOLUME MENU PRESET TV CONTROL INPUT BD TUNER EDIT TOOLS TUNE TOP MENU PRESET RECEIVER BAND RETURN 1 Premere RECEIVER sul telecomando, poi premere il tasto SETUP.
VSX_519V_MY_IT.book Page 34 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM • Center (C) – Selezionare LARGE se l’altoparlante centrale riproduce le basse frequenze efficientemente oppure selezionare SMALL per inviare le basse frequenze all’altro altoparlante o subwoofer. Se non è stato collegato un diffusore centrale, scegliere NO (il canale centrale viene inviato agli altri diffusori). • Surround (S) – Selezionare LARGE se gli altoparlanti surround riproducono in modo efficace le frequenze basse.
VSX_519V_MY_IT.book Page 35 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Distanza dell’ altoparlante 1 Selezionare ‘SP DISTN.’ dal menù SP SETUP. Menù Input Assign I parametri del menu Input Assign devono essere configurati solo nel caso in cui gli apparati non siano stati collegati secondo le impostazioni predefinite per gli ingressi dei componenti video. 2 Selezionare ‘COMP. IN’ dal menu ‘IN ASSIG’.
VSX_519V_MY_IT.book Page 36 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 7: Uso della funzione MULTI-ZONE Opzioni di ascolto MULTI-ZONE Ascolto MULTI-ZONE Dopo aver eseguito gli adeguati collegamenti MULTI-ZONE, questo ricevitore può far funzionare fino a due sistemi indipendenti in stanze diverse. Qui di seguito è illustrato un esempio di configurazione MULTI-ZONE. OUT DVR/VCR SUBWOOFER PRE OUT PR IN PB ZONE 2 Il sintonizzatore incorporato ed altre sorgenti audio analogiche.
VSX_519V_MY_IT.book Page 37 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Uso dei comandi MULTI-ZONE Nelle operazioni descritte di seguito, le sorgenti vengono selezionate mediante i comandi del pannello frontale. Vedi a Comandi a distanza MULTI-ZONE sotto. AUDIO / VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX–519V PHASE CONTROL TUNE – AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C.
VSX_519V_MY_IT.book Page 38 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore Ascolto della radio I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Dopo aver sintonizzato una stazione, è possibile memorizzare la frequenza per un richiamo successivo—vedere Come salvare le stazioni di preselezione sotto per ulteriori informazioni su come procedere.
VSX_519V_MY_IT.book Page 39 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM 1 Sintonizzare la stazione da memorizzare. Vedi a Ascolto della radio a pagina 38 per ulteriori informazioni al riguardo. 3 Premere PRESET / per selezionare la stazione di preselezione desiderata. È inoltre possibile utilizzare i tasti numerici. Français 4 Premere ENTER. Dopo aver premuto ENTER, il numero preimpostato smette di lampeggiare e il ricevitore registra la stazione.
VSX_519V_MY_IT.book Page 40 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di programma, JAZZ. È possibile cercare i seguenti tipi di programma:1 NEWS – Notizie AFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generali SPORT – Sport EDUCATE – Programmi educativi DRAMA – Drammi radiofonici, ecc. CULTURE – Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.
VSX_519V_MY_IT.book Page 41 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Visualizzazione delle informazioni RDS Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1 • Modalità di ascolto • Master volume • Program Service Name (PS) – il nome della stazione radio. Français • Radio Text (RT) – messaggi inviati da una stazione radio. Ad esempio, un stazione radio di programmi parlati può fornire un numero di telefono come RT. English • Premere DISPLAY per informazioni RDS.
VSX_519V_MY_IT.book Page 42 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 9: Come fare le registrazioni Come fare una registrazione audio o video E’ possibile fare una registrazione audio o video dal sintonizzatore incorporato o da un’altra fonte audio o video collegata al ricevitore (ad esempio un lettore CD o un televisore).
VSX_519V_MY_IT.book Page 43 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Capitolo 10: Informazioni addizionali La corrente non si accende. • Scollegare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa ed inseritela nuovamente. • Assicurarsi che non vi siano cavi scollegati di altoparlanti che toccano il pannello posteriore. Ciò potrebbe fare spegnere automaticamente il ricevitore.
VSX_519V_MY_IT.book Page 44 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Problema Rimedio • Collegare un’antenna esterna (fare riferimento a pagina 15). Non è possibile selezionare automaticamente le stazioni di trasmissione. Assenza di suono dagli altoparlanti surround o centrali. • Collegare correttamente gli altoparlanti (vedere pagina 16). • Consultare Impostazione degli altoparlanti a pagina 33 per controllare le impostazioni degli altoparlanti.
VSX_519V_MY_IT.book Page 45 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM HDMI Problema Rimedio Immagine o audio assenti. • Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente al monitor, consultare il manuale del componente o del monitor, oppure chiedere assistenza al fabbricante. Informazioni importanti riguardanti il collegamento HDMI Nederlands Collegare direttamente al display il componente dotato di HDMI utilizzando un cavo HDMI.
VSX_519V_MY_IT.book Page 46 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Ripristino dell’unità principale Usare questa procedura per azzerare tutte le impostazioni del ricevitore ai valori di fabbrica. Usare i controlli sul pannello anteriore per effettuare questo. 1 Commutare il ricevitore nella modalità d’attesa. 2 Tenendo premuto il tasto BAND, premere e mantenere premuto il tasto STANDBY/ ON per circa due secondi. 3 Quando si vede RESET? apparire sul display, premere il tasto ‘AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT’.
VSX_519V_MY_IT.book Page 47 Thursday, January 29, 2009 10:34 AM Generalità Componenti in dotazione Nota • Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V. • Quando la superficie è sporca, strofinarla con un panno soffice inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua e ben strizzato, poi passare un panno asciutto sulla superficie. Non usare mai cera per mobili o prodotti di pulizia.
VSX_519V_MY_DE.book Page 2 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
VSX_519V_MY_DE.book Page 3 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
VSX_519V_MY_DE.book Page 4 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Inhalt 05 Wiedergabe Ihres Systems Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 01 Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellung des Receivers. . . . . . . . . . . . . . . . Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 02 5-Minuten-Anleitung Einführung in das Heimkino . . . . . . . . . . . . .
VSX_519V_MY_DE.book Page 5 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Einlegen der Batterien Belüftung Achtung Receiver Español Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen keine Gegenstände direkt auf das Gerät gestellt werden und dürfen die Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
VSX_519V_MY_DE.book Page 6 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 2: 5-Minuten-Anleitung Einführung in das Heimkino Heimkino bezieht sich auf die Nutzung mehrfacher Tonspuren, wodurch ein Surroundklang-Effekt erzielt wird, der Sie mitten in die Handlung oder in ein Konzert hineinversetzt. Der Surroundklang eines Heimkinosystems hängt nicht nur von den Lautsprechern ab, die Sie in Ihrem Zimmer aufgestellt haben, sondern auch von der Quelle und den Klangeinstellungen des Receivers.
VSX_519V_MY_DE.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 3: Anschlüsse Wichtig Español HDMI-Kabel Nederlands Die HDMI-Kabel übertragen unkomprimierte digitale Videos und außerdem fast alle digitalen Audiodateien, mit denen die angeschlossene Komponente kompatibel ist, unter anderem DVD-Video, DVD-Audio (Einschränkungen siehe unten), Video CD/ Super VCD, CD, SACD (nur DSD 2 ch) und 192 kHz/8 ch (Max. Anzahl Kanaleingänge) PCM.
VSX_519V_MY_DE.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Analoge Audiokabel Komponentenvideo-Kabel Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an die RAnschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die L-Anschlüsse (links) anschließen. Verwenden Sie Komponentenvideo-Kabel, um eine bestmögliche Farbwiedergabe Ihrer Videoquelle zu erzielen.
VSX_519V_MY_DE.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Anschluss eines Fernsehgeräts und eines Blu-ray Disc-Players oder DVD-Players Diese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren BD/DVD-Player und Ihr Fernsehgerät an den Receiver anschließen.
VSX_519V_MY_DE.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM 3 Schließen Sie den CompositeVideoausgang und die analogen Stereoaudioausgänge1 an Ihrem BD/ DVD-Player an die BD/DVD-Eingänge des Receivers an. Verwenden Sie für den Anschluss ein Standard-RCA-Videokabel und ein Stereo-RCAPhonokabel.2 • Wenn Ihr BD/DVD-Player über analoge Mehrkanalausgänge verfügt, siehe Anschluss der analogen Mehrkanalausgänge unten zum Anschluss des DVD-Players.
VSX_519V_MY_DE.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Anschluss eines Satelliten-Receivers oder einer anderen digitalen Set-Top-Box Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische Digital-TV-Tuner sind alles Beispiele für so genannte ‘Set-Top-Boxes’.
VSX_519V_MY_DE.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Anschluss anderer Audiokomponenten Die Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab, die Sie anschließen möchten.1 Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um ein CD-R, MD, DAT, einen Kassettenrecorder oder eine andere Audiokomponente anzuschließen.
VSX_519V_MY_DE.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Anschluss anderer Videokomponenten Dieser Receiver verfügt über Audio/Video- Eingänge und -Ausgänge, die für den Anschluss analoger oder digitaler Videorecorder, einschließlich VCRs, DVD-Recorder und HDD-Recorder, geeignet sind.
VSX_519V_MY_DE.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verwendung der Komponentenvideo-Buchsen Komponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist Progressive ScanVideo, welches ein sehr stabiles, flimmerfreies Bild liefert.
VSX_519V_MY_DE.book Page 15 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Abb. a Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe FM-Antenne anzuschließen. English Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an.
VSX_519V_MY_DE.book Page 16 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Blanke Kabelanschlüsse Anschluss der Lautsprecher Unten ist ein vollständiges Setup mit sechs Lautsprechern (einschließlich des Subwoofers) dargestellt, aber jedes heimische Setup kann unterschiedlich sein. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher auf die unten dargestellte Weise an.
VSX_519V_MY_DE.book Page 17 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Achtung • Wenn Sie sich dafür entscheiden, den CenterLautsprecher oben auf dem Fernsehgerät zu installieren, stellen Sie bitte sicher, dass Sie ihn durch Spachtelmasse oder durch andere geeignete Mittel zu sichern, um das Risiko einer Beschädigung oder Verletzung zu reduzieren, das durch ein mögliches Herunterfallen des Lautsprechers vom Fernsehgerät durch externe Stoßeinwirkungen wie Erdbeben verursacht werden kann.
VSX_519V_MY_DE.book Page 18 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Anschluss eines IR-Empfängers Receiver anschließen Wenn sich Ihre Stereo-Komponenten in einem geschlossenen Schrank oder Geräteregal befinden, oder wenn Sie die Sub-ZoneFernbedienung in einer anderen Zone benutzen möchten, können Sie anstelle des Fernbdienungssensors auf der Vorderseite dieses Receivers einen optionalen IREmpfänger (z.B. von Niles oder Xantech) zur Bedienung Ihres Systems verwenden.
VSX_519V_MY_DE.book Page 19 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 4: Bedienelemente und Displays 1 2 3 4 5 AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL RECEIVER VSX-519V Français STANDBY/ON PHASE CONTROL TUNE BAND AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C. + ADVANCED SURROUND PRESET TUNER EDIT STANDARD SURROUND SPEAKERS PRESET + ENTER PORTABLE 7 8 9 10 5 MASTER VOLUME-Regler 6 PHONES-Buchse Zum Anschluss von Kopfhörern (Seite 32).
VSX_519V_MY_DE.book Page 20 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM ADVANCED SURROUND Umschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 27). STANDARD SURROUND Drücken zum Einstellen der StandardDecodierung und zum Umschalten zwischen verschiedenen Optionen für 2Pro Logic II (Seite 26). 8 SPEAKERS Zum Ein-/Ausschalten des Lautsprechersystems (Seite 32).
VSX_519V_MY_DE.book Page 21 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English 12 1 PHASE Leuchtet, wenn Phase Control eingeschaltet ist (Seite 29). 2 AUTO Leuchtet, wenn die automatische Surround-Funktion eingeschaltet ist (Siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 26). 4 ST Leuchtet beim Empfang einer UKW-Stereosendung im automatischen Stereomodus. 7 Lautsprecher-Anzeigen Leuchtet, um anzuzeigen, ob das Lautsprechersystem eingeschaltet ist oder nicht (Seite 32).
VSX_519V_MY_DE.book Page 22 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM 14 ADV.S. Leuchtet, wenn eine der Advanced Surround Modes ausgewählt wurde (Siehe Verwendung der Advanced Surround-Effekte auf Seite 27 für weitere Informationen). 15 SIGNAL SELECT-Anzeigen DIGITAL Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal ausgewählt wurde. Blinkt, wenn kein digitales Audiosignal ausgewählt wurde. HDMI Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgewählt wurde Blinkt, wenn kein HDMI-Signal ausgewählt wurde.
VSX_519V_MY_DE.book Page 23 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM 1 INPUT SELECT Zur Wahl der Signalquelle. Fernbedienung Wie auch für andere Geräte, sind die Fernbedienungs-Codes für Pioneer-Produkte voreingestellt. Die Einstellungen können nicht geändert werden. RECEIVER INPUT SELECT 2 SOURCE 12 TV CONTROL INPUT 13 BD TV DVR CD CD-R TUNER CH 4 ZONE 2 ON/OFF Schaltet Zone 2 der Multi-Zone-Funktion ein und aus.
VSX_519V_MY_DE.book Page 24 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM STEREO/A.L.C. Schaltet zwischen der Stereo-Wiedergabe, Stereomodus mit automatischer Pegelkontrolle (Seite 27) und den Front-Stage-Surround-Advance-Modi (Seite 28) um. STANDARD Drücken zum Einstellen der StandardDecodierung und zum Umschalten zwischen verschiedenen Optionen für 2Pro Logic II (Seite 26). ADV SURR Umschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 27).
VSX_519V_MY_DE.book Page 25 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM HDD*, DVD*, VCR* Diese Tasten dienen zum Umschalten zwischen Festplatten-, DVD- und VCRSteuerung für HDD/DVD/VCR-Recorder. TEST TONE Gibt auf jedem Kanal den Testton aus. CH SELECT +/– Für die Einstellung der Kanalpegel. SPEAKERS Zum Ein-/Ausschalten des Lautsprechersystems (Seite 32). Español 13 TV CONTROL-Tasten Diese Tasten können nur zur Bedienung für Pioneer- Flachbildfernseher verwendet werden.
VSX_519V_MY_DE.book Page 26 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 5: Wiedergabe Ihres Systems Wichtig • Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschriebene Funktionen sind je nach aktueller Quelle, Einstellung und Status des Receivers möglicherweise nicht verfügbar. Automatische Wiedergabe Die einfachste, direkteste Tonwiedergabeoption ist die Auto-SurroundFunktion.
VSX_519V_MY_DE.book Page 27 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verwendung der Advanced SurroundEffekte AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER Wenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten Frontlautsprecher (und, je nach Einstellung der Lautsprecher, über den Subwoofer). Dolby-Digital- oder DTS-MehrkanalSignalquellen werden auf Stereowiedergabe herabgesetzt. Im Stereomodus mit automatischer Pegelkontrolle (A.L.C.
VSX_519V_MY_DE.book Page 28 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verwendung von Front Stage Surround Advance Mit der Funktion Front Stage Surround Advance können Sie natürliche Surroundklang-Effekte mit den FrontLautsprechern und dem Subwoofer erzeugen. AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER • Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle STEREO/A.L.C., um die Front Stage Surround Advance Modi auszuwählen.
VSX_519V_MY_DE.book Page 29 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verwendung von Phase Control Front-Lautsprecher Hörposition ? C O N T R O L A U S Klangquelle Front-Lautsprecher P H A S E E I N Klangquelle Hörposition Français C O N T R O L Subwoofer English Mit der Phase Control-Funktion des Receivers wird über Phasenkorrektur sichergestellt, dass die Klangquelle an der Hörposition in Phase ankommt, d.h. ohne unerwünschte Verzerrung und/oder Verfärbung des Klangs (siehe Abbildung unten).
VSX_519V_MY_DE.book Page 30 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Wichtig • Das Menü AUDIO PARAMETER steht in Verbindung mit dem Eingang MULTI IN nicht zur Verfügung (siehe Auswahl der analogen Mehrkanaleingänge auf Seite 32). • Beachten Sie, dass eine Einstellung, die im Menü AUDIO PARAMETER nicht erscheint, aufgrund der aktuellen Signalquelle, der Einstellungen und dem Status des Receivers nicht verfügbar ist.
VSX_519V_MY_DE.book Page 31 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Einstellung Funktion DRC Gleicht den Pegel für den Dynamikbereich von Soundtracks aus und optimiert ihn für Dolby Digital und DTS (Sie werden diese Option u. U. gebrauchen, wenn Sie Surroundklang bei niedriger Lautstärke hören). (Dynamic Range Control) LFE ATT Einige Dolby Digital- und DTS-Audioquellen umfassen ultratiefe Basstöne.
VSX_519V_MY_DE.book Page 32 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Wiedergabe anderer Quellen 1 Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein. 2 Schalten Sie die Stromversorgung des Receivers ein. 3 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie wiedergeben lassen möchten. Verwenden Sie die MULTI CONTROL-Tasten (INPUT SELECTOR). 4 Starten Sie mit der Wiedergabe der von Ihnen unter Schritt 1 ausgewählten Komponente.
VSX_519V_MY_DE.book Page 33 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 6: Das System-Setupmenü Im folgenden Abschnitt wird gezeigt, wie Sie genaue Einstellungen vornehmen können, um festzulegen, wie Sie den Receiver verwenden. Es werden auch Feineinstellungen für bestimmte Lautsprechersysteme gezeigt.
VSX_519V_MY_DE.book Page 34 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM • Center (C) – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen CenterLautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kanal wird zu den anderen Lautsprechern ausgegeben).
VSX_519V_MY_DE.book Page 35 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Lautsprecherentfernung Das Eingangszuweisungsmenü Sie müssen nur dann Einstellungen im Menü Input Assign vornehmen, wenn Sie Ihre Geräte nicht entsprechend den Voreinstellungen für die Komponentenvideo-Eingänge angeschlossen haben. Nederlands Español 1 Wählen Sie ‘IN ASSIG’ aus dem System-Setupmenü aus. 2 Wählen Sie ‘COMP. IN’ aus dem ‘IN ASSIG’-Menü aus.
VSX_519V_MY_DE.book Page 36 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 7: Verwendung der Funktion MULTI-ZONE MULTI-ZONE-Höroptionen MULTI-ZONE Hörmodus Dieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige Systeme in verschiedenen Räumen versorgen, wenn Sie die entsprechenden Verbindungen für MULTIZONE-Betrieb hergestellt haben. Nachfolgend ist ein beispielhaftes MULTI-ZONE-Setup dargestellt.
VSX_519V_MY_DE.book Page 37 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verwendung der MULTI-ZONEBedienungselemente AUDIO / VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX–519V STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE – AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C.
VSX_519V_MY_DE.book Page 38 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 8: Verwendung des Tuners Radio hören Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MWRadiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender abgestimmt haben, können Sie die Frequenz für einen späteren Aufruf speichern hinsichtlich weiterer Einzelheiten in Bezug auf die Ausführung siehe den Abschnitt Speichern voreingestellter Sender unten.
VSX_519V_MY_DE.book Page 39 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio hören auf Seite 38. 3 Drücken Sie PRESET /, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen. Sie können auch die Zifferntasten verwenden. Français 4 Drücken Sie ENTER. Drücken Sie ENTER, und die voreingestellte Nummer hört auf zu blinken und der Receiver speichert den Sender.
VSX_519V_MY_DE.book Page 40 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt. Sie können nach folgenden Programmarten suchen:1 NEWS – Nachrichten AFFAIRS – Aktuelle Themen INFO – Allgemeine Informationen SPORT – Sport EDUCATE – Bildungssendungen DRAMA – Hörspiele usw. CULTURE – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw.
VSX_519V_MY_DE.book Page 41 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Anzeige der RDS-Informationen Verwenden Sie die DISPLAY-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen.1 • Hörmodus English • Drücken Sie DISPLAY für die RDS-Informationen. Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: • Master-Lautstärke Français • Radio Text (RT) – Meldungen, die vom Sender übertragen werden. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden.
VSX_519V_MY_DE.book Page 42 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 9: Durchführen von Aufnahmen Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme Sie können vom integrierten Tuner oder von einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie ein CD-Player oder Fernsehgerät), eine Audio- oder Videoaufnahme machen.
VSX_519V_MY_DE.book Page 43 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Bei Auswahl einer Funktion wird kein Ton ausgegeben. • Stellen Sie sicher, dass die Komponente richtig angeschlossen ist (siehe Anschlüsse auf Seite 7). • Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um die Stummschaltung auszuschalten. • Drücken Sie SIGNAL SEL, um das ordnungsgemäße Eingangssignale auszuwählen (siehe dazu den Abschnitt Auswahl des Eingangssignals auf Seite 32).
VSX_519V_MY_DE.book Page 44 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Problem Abhilfemaßnahme Radiosender können nicht automatisch ausgewählt werden. • Schließen Sie eine Außenantenne an (siehe Seite 15). Von den SurroundLautsprechern oder dem Center-Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben. • Schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an (siehe Seite 16). • Zur Überprüfung der Lautsprecher-Einstellungen siehe Lautsprecher-Einstellung auf Seite 33.
VSX_519V_MY_DE.book Page 45 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM HDMI • Je nach den Ausgangseinstellungen für die Quellkomponente wird eventuell ein nicht anzeigbares Videosignal ausgegeben. Ändern Sie die Ausgabeeinstellungen der Quelle oder stellen Sie die Verbindung über die Anschlüsse für Komponenten-Video oder Composite-Video her. • Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Achten Sie darauf, dass die Komponenten, die Sie verwenden, ebenso HDCP-kompatibel sind.
VSX_519V_MY_DE.book Page 46 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Rückstellung des Hauptgerätes Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen. Verwenden Sie dafür die Regler am vorderen Bedienfeld. 1 Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus. 2 Halten Sie die Taste BAND gedrückt und drücken Sie etwa zwei Sekunden lang die Taste STANDBY/ON.
VSX_519V_MY_DE.book Page 47 Thursday, January 29, 2009 10:26 AM Verschiedenes Zubehörteile Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MW-Rahmenantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 UKW-Drahtantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX_519V_MY_NL.book Page 2 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
VSX_519V_MY_NL.book Page 3 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
VSX_519V_MY_NL.book Page 4 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Inhoud 05 Luisteren naar uw systeem Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 01 Voordat u begint De inhoud van de verpakking controleren . . . . De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . De receiver installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 02 5-minutengids Voorstelling van het begrip thuistheater . . . . .
VSX_519V_MY_NL.book Page 5 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 1: Voordat u begint De batterijen plaatsen • Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak. Installeer het niet op de volgende plaatsen: – op een kleuren-TV (kan beeldvervorming veroorzaken) – dicht bij een cassettedeck (of een ander apparaat dat een magnetisch veld opwekt). Dit kan storingen in het geluid veroorzaken.
VSX_519V_MY_NL.book Page 6 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 2: 5-minutengids Voorstelling van het begrip thuistheater Het begrip thuistheater verwijst naar het gebruik van meerdere audiokanalen om een surroundgeluidseffect te creëren, waardoor u zich in het midden van de actie of in een concertzaal waant. Het surroundgeluid dat u krijgt van een thuistheatersysteem is niet alleen afhankelijk van uw luidsprekeropstelling, maar ook van de bron en de geluidsinstellingen van de receiver.
VSX_519V_MY_NL.book Page 7 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 3: Aansluitingen Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transformatoren in het apparaat een brom in de luidsprekers.
VSX_519V_MY_NL.book Page 8 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Analoge audiokabels Componentvideokabels Gebruik stereo RCA-phonokabels voor het aansluiten van analoge audioapparaten. Deze kabels herkent u aan de rode en witte stekkers; sluit de rode stekkers aan op de R-aansluitingen (rechts) en de witte stekkers op de L-aansluitingen (links). De kleuren van uw videobron worden het mooist gereproduceerd als u componentvideokabels gebruikt.
VSX_519V_MY_NL.book Page 9 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Een TV en een Blu-ray-Disc-speler of DVD-speler aansluiten Op deze bladzijde ziet u hoe u uw BD/DVD-speler en uw tv op de receiver moet aansluiten.
VSX_519V_MY_NL.book Page 10 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM 3 Verbind de composiet video-uitgang en de stereo analoge geluidsuitgangen1 op uw BD/DVD-speler met de BD/DVD-ingangen op de receiver. Gebruik hiervoor een standaard RCAvideokabel en een stereo RCA-geluidskabel.2 • Als uw BD/DVD-speler meerkanaals analoge uitgangen heeft, lees dan De meerkanaals analoge uitgangen aansluiten hieronder. 4 Verbind de analoge geluidsuitgangen van uw tv met de TV/SAT-ingangen op de receiver.
VSX_519V_MY_NL.book Page 11 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Een satellietontvanger of andere digitale set-top box aansluiten Satelliet- en kabelontvangers en digitale tv-tuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-top box’.
VSX_519V_MY_NL.book Page 12 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Andere audiocomponenten aansluiten Het aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort component dat u wilt aansluiten.1 Volg de stappen hieronder als u een CD-R, minidisc, DAT- of taperecorder of andere audiocomponent wilt aansluiten.
VSX_519V_MY_NL.book Page 13 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Andere videocomponenten aansluiten Deze receiver beschikt over audio-/video-ingangen en -uitgangen waarop u analoge of digitale videorecorders, waaronder videocassetterecorders en DVD-/hardeschijfrecorders kunt aansluiten.
VSX_519V_MY_NL.book Page 14 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM De componentvideo-aansluitingen gebruiken Componentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (indien uw bron en uw tv beide compatibel zijn) is progressive-scan video, dat een zeer stabiel, trillingsvrij beeld biedt. Zie de handleidingen die bij uw tv en uw bronapparaat zijn geleverd om te controleren of beide compatibel zijn met progressive-scan video.
VSX_519V_MY_NL.book Page 15 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten afb. a Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten. afb. b English Sluit de AM-raamantenne en de FMdraadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
VSX_519V_MY_NL.book Page 16 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Basisbedradingsaansluitingen De luidsprekers aansluiten Voorluidsprekeraansluitingen: Een complete opstelling van zes luidsprekers (inclusief subwoofer) staat hieronder afgebeeld, maar de opstelling thuis zal bij iedereen anders zijn. Sluit de luidsprekers gewoon aan op de wijze die hieronder is getoond. De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding).
VSX_519V_MY_NL.book Page 17 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Waarschuwing Tips voor het opstellen van de luidsprekers • Als u de middenluidspreker op de TV plaatst, moet u hem vastmaken met kleefband of iets dergelijks. Dit voorkomt het gevaar voor beschadiging van de luidspreker of letsels als hij van de TV zou vallen als gevolg van externe schokken, bijvoorbeeld een aardbeving.
VSX_519V_MY_NL.book Page 18 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Een IR-ontvanger aansluiten De receiver aansluiten Wanneer uw stereocomponenten opgesteld staan in een gesloten kast of een schappenkast, of u wilt de subzoneafstandsbediening in een andere zone gebruiken, dan kunt u een optionele IRontvanger (zoals een Niles of Xantechontvanger) gebruiken om uw systeem te bedienen in plaats van via de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van deze receiver.
VSX_519V_MY_NL.book Page 19 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 4: Bedieningselementen en displays English Voorpaneel 2 3 4 5 AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL RECEIVER VSX-519V STANDBY/ON Français 1 PHASE CONTROL BAND TUNE AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C.
VSX_519V_MY_NL.book Page 20 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM ADVANCED SURROUND Hiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 27). STANDARD SURROUND Druk hierop voor standaard decodering en om te wisselen tussen de verschillende opties voor 2 Pro Logic II (bladzijde 26). 8 SPEAKERS Wordt gebruikt om het luidsprekersysteem in of uit te schakelen (bladzijde 32).
VSX_519V_MY_NL.book Page 21 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English 12 1 PHASE Licht op wanneer de Phase Control wordt ingeschakeld (bladzijde 29). 2 AUTO Brandt wanneer Auto Surround aan staat (Zie Automatische weergave op bladzijde 26). 4 ST Licht op tijdens de ontvangst van een stereo FM-uitzending in de automatische stereomodus. 14 9 15 16 15 17 Tunervoorkeuze-indicators PRESET Geeft aan wanneer een voorkeuzezender wordt geregistreerd of opgeroepen.
VSX_519V_MY_NL.book Page 22 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM 14 ADV.S. Licht op wanneer een van de Advanced Surround-instellingen geselecteerd is (Zie Gebruik van de geavanceerde surroundeffecten op bladzijde 27 voor meer informatie). 15 SIGNAL SELECT-indicatoren DIGITAL Licht op wanneer een digitaal audiosignaal geselecteerd is. Knippert wanneer een digitaal audiosignaal niet geselecteerd is. HDMI Licht op wanneer een HDMI-signaal geselecteerd is. Knippert wanneer een HDMI-signaal niet geselecteerd is.
VSX_519V_MY_NL.book Page 23 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Afstandsbediening Wat betreft de bediening van andere apparaten, zijn de afstandsbedieningscodes voor de Pioneer-producten vooraf ingesteld. De instellingen kunnen niet worden gewijzigd. RECEIVER INPUT SELECT 2 SOURCE 12 TV CONTROL INPUT 13 BD TV DVR CD CD-R TUNER CH 4 ZONE 2 ON/OFF Schakelt zone 2 van de multizone-functie in of uit.
VSX_519V_MY_NL.book Page 24 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM STEREO/A.L.C. Schakelt tussen stereoweergave, Auto level control stereo-instelling (bladzijde 27) en Front Stage Surround Advanceinstellingen (bladzijde 28). STANDARD Druk hierop voor standaard decodering en om te wisselen tussen de verschillende opties voor 2 Pro Logic II (bladzijde 26). ADV SURR Hiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 27).
VSX_519V_MY_NL.book Page 25 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM HDD*, DVD*, VCR* Deze toetsen schakelen tussen de bedieningen voor vaste schijf, DVD en videorecorder voor HDD-recorders/ DVD-recorders/videorecorders. CH SELECT +/– Hiermee stelt u de kanaalniveaus in. 15 MUTE Hiermee zet u het geluid aan en uit. 16 DISPLAY Schakelt het scherm van dit apparaat. De invoernaam, de luistermodus of het geluidsvolume kunnen worden gecontroleerd door een ingangsbron te selecteren.
VSX_519V_MY_NL.book Page 26 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 5: Luisteren naar uw systeem Belangrijk • De luistermodi en veel functies die in dit gedeelte staan beschreven, zijn wellicht niet beschikbaar vanwege de huidige bron, instellingen en status van de ontvanger. Automatische weergave De meest eenvoudige, rechtstreekse weergave-optie is de automatische surroundfunctie.
VSX_519V_MY_NL.book Page 27 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Gebruik van de geavanceerde surroundeffecten AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER Wanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en rechter voorluidsprekers (en, afhankelijk van uw luidsprekerinstellingen, uit de subwoofer). Dolby Digital of DTS meerkanaalsbronnen worden teruggebracht tot stereo. In de Auto level control stereo-instelling (A.L.C.
VSX_519V_MY_NL.book Page 28 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Front Stage Surround Advance gebruiken Met de Front Stage Surround Advance-functie kunt u natuurlijke surroundgeluideffecten creëren met alleen voorluidsprekers en de subwoofer. AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER • Druk tijdens het luisteren naar een bron op STEREO/A.L.C. om een Front Stage Surround Advance-modus te selecteren. • STEREO – Zie Luisteren in stereo op bladzijde 27 voor meer informatie. • A.
VSX_519V_MY_NL.book Page 29 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Phase Control gebruiken Voorluidspreker Luisterpositie ? C O N T R O L O F F Geluidsbron Voorluidspreker P H A S E O N Geluidsbron Luisterpositie Français C O N T R O L Subwoofer English Subwoofer Phase Control-technologie zorgt voor een coherente geluidsreproductie dankzij het gebruik van faseafstemming1 voor een optimaal geluidsbeeld op uw beluisterpositie.
VSX_519V_MY_NL.book Page 30 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Belangrijk • Het AUDIO PARAMETER-menu is niet beschikbaar voor de MULTI IN-ingang (zie De multikanaals analoge ingangen kiezen op bladzijde 32). • Let op, wanneer een instelling niet wordt weergegeven in het AUDIO PARAMETERmenu, is het niet beschikbaar vanwege de huidige bron, instellingen en status van de receiver.
VSX_519V_MY_NL.book Page 31 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Instelling Functie DRC (Regeling van het dynamisch bereik) Hiermee stelt u het niveau van het dynamische bereik in voor filmgeluidssporen die geoptimaliseerd zijn voor Dolby Digital en DTS (deze functie wilt u wellicht gebruiken voor het luisteren naar surroundgeluid bij lage volumes). LFE ATT (LFE-verzwakking) Sommige Dolby Digital- en DTS-audiobronnen bevatten ultralage bastonen.
VSX_519V_MY_NL.book Page 32 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Andere bronnen weergeven 1 Zet het weergaveapparaat aan. 2 Zet de receiver aan. 3 Selecteer de bron die u wilt weergeven. Gebruik de toetsen MULTI CONTROL (INPUT SELECTOR). 4 Start de weergave op het apparaat dat u heeft gekozen in stap 1. Het ingangssignaal kiezen Bij deze receiver is het mogelijk om de ingangsignalen voor de verschillende ingangen te schakelen, zoals hieronder beschreven.
VSX_519V_MY_NL.book Page 33 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 6: Het systeeminstelmenu (System Setup) INPUT SELECT ZONE 2 RECEIVER ON/OFF SOURCE AUDIO PARAMETER TV DVR CD CD-R TUNER CH HOME MENU ENTER T UN E SETUP MASTER VOLUME MENU PRESET TV CONTROL INPUT BD TUNER EDIT TOOLS TUNE TOP MENU PRESET RECEIVER BAND RETURN Deze instellingen optimaliseren de surroundsoundprestaties.
VSX_519V_MY_NL.book Page 34 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM • Center (C) – Selecteer LARGE als uw middenluidspreker de basfrequenties effectief weergeeft of selecteer SMALL om de basfrequenties naar de andere luidsprekers of naar de subwoofer te sturen. Wanneer u geen middenluidspreker hebt aangesloten, kiest u NO (het geluid van het middenkanaal wordt naar de overige luidsprekers verzonden). • Surround (S) – Selecteer LARGE als uw zijluidsprekers lage tonen goed kunnen reproduceren.
VSX_519V_MY_NL.book Page 35 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Luidsprekerafstand Voor een goede geluidsdiepte en -scheiding moet u de afstand van uw luidsprekers tot de luisterpositie opgeven. De receiver kan dan de vertraging toevoegen die nodig is om een effectief surroundgeluid te verkrijgen. Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) • Standaardinstellingen: 3 Gebruik / om het nummer van de componentvideo-ingang te selecteren waarop u uw videoapparaat hebt aangesloten.
VSX_519V_MY_NL.book Page 36 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 7: De MULTI-ZONE-functie gebruiken MULTI-ZONE-luistermogelijkheden MULTI-ZONE-luistermogelijkheid Deze receiver kan twee onafhankelijke systemen in afzonderlijke ruimten aansturen nadat u de juiste MULTI-ZONE-aansluitingen hebt gemaakt. Een voorbeeld van een MULTIZONE-installatie staat hieronder afgebeeld.
VSX_519V_MY_NL.book Page 37 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM De MULTI-ZONE-bedieningsfuncties gebruiken De volgende stappen maken gebruik van de bedieningsfuncties van het voorpaneel om de bronnen te selecteren. Zie MULTI-ZONEafstandsbedieningen hieronder. VSX–519V PHASE CONTROL BAND TUNE – AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C.
VSX_519V_MY_NL.book Page 38 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Luisteren naar de radio Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Wanneer op een zender is afgestemd, kunt u de frequentie opslaan in het geheugen en ze later opnieuw oproepen—zie Voorkeurzenders opslaan hieronder voor meer informatie over de juiste procedure.
VSX_519V_MY_NL.book Page 39 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM 1 Stem af op de gewenste zender. Zie Luisteren naar de radio op bladzijde 38 voor meer informatie. 3 Druk op PRESET / om de voorkeurzender te selecteren waarnaar u wilt luisteren. U kunt hiervoor ook de cijfertoetsen gebruiken. Français 4 Druk op ENTER. Nadat u op ENTER heeft gedrukt, stopt het ingestelde nummer met knipperen en slaat de receiver de zender op.
VSX_519V_MY_NL.book Page 40 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Met RDS kunt u zoeken naar typen programma’s. U kunt bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype JAZZ uitzendt op dit moment. U kunt naar de volgende typen programma’s zoeken:1 NEWS – Nieuws AFFAIRS – Actualiteiten INFO – Algemene informatie SPORT – Sport EDUCATE – Educatief DRAMA – Hoorspelen e.d. CULTURE – Nationale of regionale cultuur, theater enz.
VSX_519V_MY_NL.book Page 41 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM RDS-informatie weergeven Met de knop DISPLAY geeft u de verschillende typen beschikbare RDS-informatie weer.1 • Luistermodus • Hoofdvolume • Stationsnaam (PS, voor Program Service) – De naam van het radiostation. Français • Radiotekst (RT) – Berichten die door het radiostation worden verzonden. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld een telefoonnummer als RT versturen. English • Voor RDS-informatie drukt u op DISPLAY.
VSX_519V_MY_NL.book Page 42 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 9: Opnamen maken Een audio- of video-opname maken U kunt een audio- of een video-opname maken vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- of videobron die is aangesloten op de receiver (bv. CD-speler of TV).1 Denk eraan dat u geen digitale opname kunt maken van een analoge bron en omgekeerd.
VSX_519V_MY_NL.book Page 43 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Hoofdstuk 10: Bijkomende informatie Er is geen geluid als u een functie selecteert. • Zorg ervoor dat de component goed is aangesloten (zie Aansluitingen op bladzijde 7). • Druk op MUTE op de afstandsbediening om het uitgezette geluid weer aan te zetten. • Druk op SIGNAL SEL om het juiste ingangssignaal te kiezen (zie Het ingangssignaal kiezen op bladzijde 32). Er is geen beeld als u een functie selecteert.
VSX_519V_MY_NL.book Page 44 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Probleem Oplossing U kunt geen radiozenders automatisch selecteren. • Sluit een buitenantenne aan (zie bladzijde 15). Er klinkt geen geluid uit de surroundluidsprekers of de middenluidspreker. • Sluit de luidsprekers goed aan (zie bladzijde 16). • Zie De luidsprekers instellen op bladzijde 33 om de luidsprekerinstellingen te controleren. • Zie Kanaalniveaus op bladzijde 34 om de luidsprekerniveaus te controleren.
VSX_519V_MY_NL.book Page 45 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM HDMI Geen beeld. • Afhankelijk van de uitgangsinstellingen van de broncomponent kan het zijn dat er een video-indeling wordt verzonden die niet kan worden weergegeven. Wijzig de uitgangsinstellingen van de bron, of sluit de bron aan met behulp van de component- of composite-aansluitingen. • Deze receiver is HDCP-compatibel. Controleer of de componenten die u aansluit eveneens HDCP-compatibel zijn.
VSX_519V_MY_NL.book Page 46 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Het hoofdtoestel terugstellen Aan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaard fabrieksinstellingen. Gebruik hiervoor de bedieningselementen op het voorpaneel. 1 Zet de receiver in stand-by. 2 Terwijl u de toets BAND ingedrukt houdt, drukt u op de toets STANDBY/ON en houdt u die ongeveer twee seconden lang ingedrukt.
VSX_519V_MY_NL.book Page 47 Wednesday, January 28, 2009 3:21 PM Diversen Bijgeleverde onderdelen Opmerking • De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding 230 V is. • Wanneer het buitenoppervlak van het toestel vuil is, veeg het dan schoon met een zachte doek die u in een neutraal reinigingsmiddel, vijf- tot zesmaal verdund in water, heeft gedompeld en goed heeft uitgewrongen. Veeg het vervolgens af met een droge doek.
VSX_519V_MY_SP.book Page 2 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
VSX_519V_MY_SP.book Page 3 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
VSX_519V_MY_SP.book Page 4 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Índice 05 Uso del sistema Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 02 Guía rápida Introducción al cine en casa . . . . . . . . . . . . . .
VSX_519V_MY_SP.book Page 5 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 1: Antes de comenzar Instalación de las pilas Ventilación Precaución Receptor Español La caja está dotada de ranuras y aberturas para permitir su ventilación y para proteger el equipo de posibles sobrecalentamientos.
VSX_519V_MY_SP.book Page 6 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 2: Guía rápida Introducción al cine en casa El término ‘cine en casa’ hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efecto de sonido envolvente, lo que permite al oyente experimentar la sensación de encontrarse en medio de la acción o en un concierto.
VSX_519V_MY_SP.book Page 7 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 3: Conexiones Importante Cables HDMI Nederlands Español Cable HDMI Deutsch Los cables HDMI transfieren vídeo digital sin comprimir, así como casi cualquier tipo de sonido digital con el que el componente conectado sea compatible, incluidos DVDvideo, DVD-Audio (consulte las limitaciones más abajo), Video CD/Super VCD, CD, SACD (sólo DSD de 2 canales) y 192 kHz/8 canales (máximo de entradas de canal) PCM1.
VSX_519V_MY_SP.book Page 8 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Cables de audio analógico Cables de vídeo por componentes Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico. Estos cables generalmente tienen una clavija roja y otra blanca; conecte las clavijas rojas a los terminales R (derechos) y las clavijas blancas a los terminales L (izquierdos). Use cables de vídeo de componentes para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 9 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Conexión de un televisor y un reproductor de discos Blu-ray o DVD En esta página se explica cómo conectar un reproductor de discos Blu-ray/DVD y un televisor al reproductor.
VSX_519V_MY_SP.book Page 10 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM 3 Conecte la salida de vídeo compuesto y las salidas de sonido analógico estéreo 1 de su reproductor de Blu-ray/DVD a las entradas BD/DVD del receptor. Utilice un cable de vídeo RCA estándar y un cable fonográfico RCA estéreo para la conexión.2 • Si el reproductor de BD/DVD dispone de salidas analógicas multicanal, consulte Conexión de las salidas analógicas multicanal a continuación para obtener instrucciones sobre cómo conectarlo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 11 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Conexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digital Los receptores satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión’.
VSX_519V_MY_SP.book Page 12 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Conexión de otros componentes de audio El número y tipo de conexiones depende del tipo de componente que esté conectando.1 Siga los pasos siguientes para conectar una grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta u otro componente de audio. 2 En caso necesario, conecte las salidas de audio analógico del componente a un conjunto de entradas de audio libres de este receptor.
VSX_519V_MY_SP.book Page 13 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Conexión de otros componentes de vídeo Este receptor tiene entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar videograbadoras analógicas o digitales, incluidos VCR y grabadoras de HDD/DVD.
VSX_519V_MY_SP.book Page 14 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de barrido progresivo que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos. Consulte los manuales que se incluyen con su televisor y su componente fuente para comprobar si son compatibles con el vídeo de barrido progresivo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 15 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Uso de antenas exteriores Conexión de antenas fig. a Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena FM externa. English Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo). Connector PAL de una toma fig.
VSX_519V_MY_SP.book Page 16 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Conexiones de cables pelados Conexión de los altavoces Terminales de los altavoces frontales: Aquí se muestra una configuración completa de seis altavoces (incluido el subwoofer), pero la configuración individual de cada usuario puede variar. Simplemente conecte los altavoces que tiene de la forma que se indica a continuación.
VSX_519V_MY_SP.book Page 17 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Precaución Ubicación de los altavoces Diagramas de disposición de los altavoces Las siguientes ilustraciones muestra una distribución de altavoces de 5.1 canales. • Instale el altavoz central arriba o debajo del televisor, de modo que el sonido del canal central quede localizado en la pantalla de TV. • Si es posible, coloque los altavoces de sonido envolvente un poco por encima del nivel del oído.
VSX_519V_MY_SP.book Page 18 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Conexión de un receptor de infrarrojos Si tiene los componentes estéreo dentro de un armario cerrado o desea utilizar el mando a distancia de sub zona en otra zona, puede utilizar un receptor de infrarrojos opcional (por ejemplo, una unidad Niles o Xantech) para controlar el sistema en lugar del sensor del mando a distancia del panel frontal del receptor.
VSX_519V_MY_SP.book Page 19 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 4: Controles e indicadores 1 2 3 4 5 AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL RECEIVER VSX-519V Français STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C. + ADVANCED SURROUND PRESET TUNER EDIT STANDARD SURROUND SPEAKERS PRESET PORTABLE 7 STANDBY/ON 2 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada.
VSX_519V_MY_SP.book Page 20 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM ADVANCED SURROUND Alterna entre los diversos modos surround (página 27). STANDARD SURROUND Púlselo para la decodificación Estándar y para cambiar entre las diversas opciones de 2 Pro Logic II (página 26). 8 SPEAKERS Úselo para activar y desactivar el sistema de altavoces (página 32).
VSX_519V_MY_SP.book Page 21 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English 12 1 PHASE Se ilumina cuando se enciende Phase Control (página 29). 2 AUTO Se ilumina cuando la función Auto Surround está activa (Reproducción automática en la página 26). 5 TUNE Se ilumina durante la recepción de una emisión de radio. SPA quiere decir que los altavoces están encendidos. SP quiere decir que los altavoces están desconectados y que el sonido sale por los auriculares.
VSX_519V_MY_SP.book Page 22 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM 14 ADV.S. Se ilumina cuando se selecciona uno de los modos Advanced Surround (Uso de los efectos de sonido envolvente avanzados en la página 27 para obtener más información). 15 Indicadores de selección de señal DIGITAL Se ilumina cuando se selecciona una señal de sonido digital. Parpadea cuando no se selecciona una señal de sonido digital. HDMI Se ilumina cuando se selecciona una señal HDMI. Parpadea cuando no se selecciona una señal HDMI.
VSX_519V_MY_SP.book Page 23 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM 1 INPUT SELECT Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada. Mando a distancia 1 RECEIVER INPUT SELECT 2 SOURCE 12 TV CONTROL INPUT 13 BD TV DVR CD CD-R TUNER 4 ZONE 2 ON/OFF Enciende y apaga la zona 2 de la función multizona. CH 5 PORTABLE MULTI IN SIGNAL SEL 5 Botones MULTI CONTROL Utilice estos botones para controlar otros componentes. VOL MIDNIGHT PHASE S.RETRIEVER 6 BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C.
VSX_519V_MY_SP.book Page 24 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM STEREO/A.L.C. Cambia entre reproducción estéreo, el modo estéreo con control automático de nivel (página 27) y los modos Front Stage Surround Advance (página 28). STANDARD Púlselo para la decodificación Estándar y para cambiar entre las opciones de 2 Pro Logic II (página 26). ADV SURR Alterna entre los diversos modos surround (página 27).
VSX_519V_MY_SP.book Page 25 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM HDD*, DVD*, VCR* Estos botones alternan entre los controles del disco duro, el DVD y el vídeo para los grabadores HDD/DVD/VCR. CH SELECT +/– Utilícelos para ajustar los niveles de canal. SPEAKERS Úselo para activar y desactivar el sistema de altavoces (página 32). Úselo para apagar y encender el televisor. Español 13 Botones TV CONTROL Estos botones solo se pueden usar con televisores de pantalla plana de Pioneer.
VSX_519V_MY_SP.book Page 26 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 5: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los ajustes y el estado del receptor. Reproducción automática La opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surround.
VSX_519V_MY_SP.book Page 27 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Uso de los efectos de sonido envolvente avanzados La función Advanced surround crea diversos efectos surround. Para encontrar su favorito, pruebe distintos modos con varias bandas sonoras. AUDIO TUNER EDIT MASTER AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT Français MASTER • Mientras escucha una fuente, pulse STEREO/A.L.C. para seleccionar reproducción estéreo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 28 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Uso de Front Stage Surround Advance La función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos de sonido envolvente naturales utilizando sólo los altavoces delanteros y el subwoofer. AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR AUDIO TUNER EDIT MASTER • Mientras escucha una fuente, pulse STEREO/A.L.C. para seleccionar los modos de Front Stage Surround Advance.
VSX_519V_MY_SP.
VSX_519V_MY_SP.book Page 30 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Importante • El menú AUDIO PARAMETER no está disponible con la entrada MULTI IN (consulte Selección de las entradas analógicas multicanal en la página 32). • Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú AUDIO PARAMETER, no está disponible debido a la fuente, los ajustes y el estado actuales del receptor.
VSX_519V_MY_SP.book Page 31 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM LFE ATT (Atenuación LFE) Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen tonos graves ultrabajos. Ajuste el atenuador LFE según sea necesario para evitar que los tonos graves ultrabajos distorsionen el sonido de los altavoces. El LFE no queda limitado cuando se lo ajusta a 0 dB, que es el valor recomendado. Cuando se lo ajusta a –10 dB, el LFE queda limitado por el grado respectivo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 32 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Reproducción de otras fuentes 1 Encienda el componente de reproducción. 2 Encienda el receptor. 3 Seleccione la fuente que desea reproducir. Utilice los botones MULTI CONTROL (INPUT SELECTOR). 4 Inicie la reproducción en el componente seleccionado en el paso 1. Selección de la señal de entrada En este receptor se puede cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe abajo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 33 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 6: El menú System Setup La sección siguiente le muestra cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo está’ utilizando el receptor. Explica también cómo realizar un ajuste preciso de ajustes del sistema de altavoces individual.
VSX_519V_MY_SP.book Page 34 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM • Center (C) – Seleccione LARGE si el altavoz central reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz central, seleccione NO (el canal central se deriva a los otros altavoces). • Surround (S) – Seleccione LARGE si los altavoces de sonido envolvente reproducen frecuencias de graves de forma eficaz.
VSX_519V_MY_SP.book Page 35 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Distancia de altavoces 1 Seleccione ‘SP DISTN.’ en el menú SP SETUP. El menú Input Assign Sólo es necesario que realice ajustes en el menú Input Assign si no conectó su equipo según la configuración predeterminada para las entradas de vídeo de componentes. • Ajustes predeterminados: Español 3 Use / para seleccionar el número de entrada de vídeo de componentes a la que ha conectado su componente de vídeo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 36 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 7: Uso de la función MULTIZONA Opciones de escucha MULTIZONA Escucha en MULTIZONA Este receptor puede alimentar dos sistemas independientes en distintas habitaciones después de hacer las conexiones MULTIZONA necesarias. Abajo se muestra un ejemplo de configuración MULTIZONA.
VSX_519V_MY_SP.book Page 37 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Uso de los controles MULTIZONA En los siguientes pasos se utilizan los controles del panel frontal para seleccionar fuentes. Consulte Controles a distancia MULTIZONA. AUDIO / VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX–519V PHASE CONTROL BAND TUNE – AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT INPUT SELECTOR TUNE STEREO/ A.L.C.
VSX_519V_MY_SP.book Page 38 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 8: Uso del sintonizador Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora, podrá memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde—para más detalles, consulte Presintonización de emisoras más abajo.
VSX_519V_MY_SP.book Page 39 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM 1 Sintonice la emisora que desea memorizar. Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 38. 3 Pulse PRESET / para seleccionar la presintonización de emisoras deseada. También se pueden usar los botones de número. Français 4 Pulse ENTER. Después de pulsar ENTER, el número de la presintonía deja de parpadear y el receptor almacena la estación. • Una vez asignado el nombre a una presintonía, pulse DISPLAY para ver el nombre.
VSX_519V_MY_SP.book Page 40 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Una de las funciones de RDS consiste en la posibilidad de buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ. Están disponibles los tipos de programas siguientes:1 NEWS – Noticias AFFAIRS – Acontecimientos actuales INFO – Información general SPORT – Deportes EDUCATE – Material Educativo DRAMA – Radio novelas,etc. CULTURE – Cultura nacional o regional, teatro, etc.
VSX_519V_MY_SP.book Page 41 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Visualización de la información RDS Utilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de información RDS disponibles.1 • Modo de escucha • Master volume Français • Radio Text (RT) – Los mensajes se envían a través de la emisora de radio. Por ejemplo, una emisora de programas de entrevistas puede proporcionar un número de teléfono como RT. English • Pulse DISPLAY para visualizar información RDS.
VSX_519V_MY_SP.book Page 42 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 9: Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audio o vídeo conectada al receptor (por ejemplo, un reproductor de CD o un televisor).
VSX_519V_MY_SP.book Page 43 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Capítulo 10: Información adicional No hay emisión de sonido cuando se selecciona una función. • Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente (consulte la Conexiones en la página 7). • Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar la silenciación. • Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada apropiada (consulte Selección de la señal de entrada en la página 32).
VSX_519V_MY_SP.book Page 44 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Problema Solución No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente. • Conecte una antena exterior (consulte la página 15). No se emite ningún sonido de • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 16). • Consulte Ajuste de altavoz en la página 33 para comprobar los los altavoces central o de ajustes de los altavoces. sonido envolvente.
VSX_519V_MY_SP.book Page 45 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM HDMI No hay imagen. • Dependiendo de la configuración de salida del componente de origen, es posible que esté reproduciendo un formato de vídeo que no puede visualizarse. Modifique la configuración de salida de la fuente o conecte con las tomas de componentes o compuestas. • Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que está conectando también sean compatibles con HDCP.
VSX_519V_MY_SP.book Page 46 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. 1 Ponga el receptor en modo de espera. 2 Mientras mantiene pulsado el botón BAND, pulse el botón STANDBY/ON durante unos dos segundos.
VSX_519V_MY_SP.book Page 47 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM Otros Accesorios suministrados • Utilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el polvo y la suciedad. • Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela con un paño suave humedecido en un detergente neutro diluido cinco o seis veces en agua, bien escurrido, y luego séquelas con otro paño. No utilice cera ni limpiadores para muebles.
VSX_519V_MY_SP.
VSX_519V_MY_SP.
VSX_519V_MY_SP.book Page 48 Thursday, January 29, 2009 10:37 AM http://www.pioneer.it http://www.pioneer.de http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.