VSX-520_SYXCN_It.book 1 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 VSX-520-S/-K Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). Registre su producto en http://www.
VSX-520_SYXCN_It.book 2 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
VSX-520_SYXCN_It.book 3 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
VSX-520_SYXCN_It.book 4 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Flusso delle impostazioni del ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 01 Prima di iniziare Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . Installazione delle pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_It.book 5 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 08 Come fare le registrazioni Come fare una registrazione audio o video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 09 Altri collegamenti Bluetooth® ADAPTER per Wireless Enjoyment of Music. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Riproduzione musicale wireless . . . . . . . . . 48 Collegamento di un Bluetooth ADAPTER opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_It.book 6 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Flusso delle impostazioni del ricevitore Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
VSX-520_SYXCN_It.book 7 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 1: Prima di iniziare Controllo dei contenuti della scatola Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione: • Impostazione microfono • Telecomando • Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento del sistema) x2 • Antenna AM a telaio • Antenna FM a filo • Cavo di alimentazione • Documento di garanzia • Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso.
VSX-520_SYXCN_It.book 8 ページ 2010年4月12日 Ventilazione Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio intorno allo stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm nella parte superiore). La mancanza di spazio sufficiente da muri o altri apparecchi provoca un accumulo di calore all’interno dell’apparecchio impedendone il corretto funzionamento e la capacità di fornire prestazioni ottimali.
VSX-520_SYXCN_It.book 9 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 2: Controlli e display Pannello anteriore 1 2 4 3 5 6 7 8 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-520 PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER MASTER VOLUME INPUT SELECTOR PHONES LISTENING MODE AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND SOUND RETRIEVER MCACC SETUP MIC 9 1 10 11 12 STANDBY/ON DISPLAY Commuta il display di questa unità.
VSX-520_SYXCN_It.book 10 ページ 2010年4月12日 PRESET / Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 43). 8 Controllo MASTER VOLUME 9 Presa PHONES Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli diffusori (pagina 38). 10 Tasti Listening mode AUTO/DIRECT Commuta sulla modalità Auto surround (Riproduzione automatica a pagina 30) e la riproduzione Stream Direct.
VSX-520_SYXCN_It.book 11 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Display 1 10 2 3 4 11 1 PHASE Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 33). 2 AUTO Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedere Riproduzione automatica a pagina 30). 3 RDS Si illumina durante la ricezione di una trasmissione RDS (pagina 45). 4 ST Si illumina quando la trasmissione FM stereo è in fase di ricezione nella modalità stereo automatica. 5 TUNE Si illumina alla ricezione di una trasmissione.
VSX-520_SYXCN_It.book 12 ページ 2010年4月12日 2D+ Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus. 2HD Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby TrueHD. EX Si illumina per indicare la decodifica Dolby Digital EX. 2PLll(x) Si illumina per indicare la decodifica 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx.
VSX-520_SYXCN_It.book 13 ページ 2010年4月12日 Come in altri apparecchi, i codici del telecomando dei prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile modificare le impostazioni. 1 3 4 12 RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL DTV/TV INPUT SELECT INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ 13 4 INPUT SELECT Consente di selezionare la sorgente di ingresso. 6 VOL PHASE S.
VSX-520_SYXCN_It.book 14 ページ 2010年4月12日 STANDARD Premere questo tasto per una decodificazione standard e per commutare tra le varie opzioni 2 Pro Logic II options (pagina 30). ADV SURR Consente di alternare le varie modalità surround (pagina 31). Premere prima BD per accedere a: BD MENU* Consente di visualizzare il menu dei dischi Blu-ray.
VSX-520_SYXCN_It.book 15 ページ 2010年4月12日 HDD*, DVD*, VCR* Questi tasti consentono la commutazione tra i comandi disco rigido, DVD e VCR per i registratori HDD/DVD/VCR. SB CH Premete per selezionare ON, AUTO, OFF il canale posteriore surround. CH SELECT Premere ripetutamente per selezionare un canale, quindi usare LEV +/– per regolare il livello (pagina 41). LEV +/– Consente di regolare i livelli dei canali. MIDNIGHT Commuta sulla modalità di ascolto Midnight o Loudness (pagina 35).
VSX-520_SYXCN_It.book 16 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 3: Collegamento dell’apparecchio Posizionamento dei diffusori Si apprezza il sistema surround 5.1 ch, connettendo gli altoparlanti anteriori destro e sinistro (L/ R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW).
VSX-520_SYXCN_It.book 17 ページ 2010年4月12日 Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti La posizione in cui si dispongono i diffusori nella stanza influenza notevolmente la qualità del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro ottimale dal sistema. • Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri diffusori devono trovarsi più o meno al livello delle orecchie quando si è nella posizione di ascolto.
VSX-520_SYXCN_It.book 18 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Collegamenti a fili nudi Collegamento degli altoparlanti Terminali degli altoparlanti anteriori: Il ricevitore funziona anche con due soli diffusori stereo (i diffusori anteriori dello schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre diffusori. Una configurazione completa risulta ottimale per il suono surround. 2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto. 1 3 Attorcigliare i trefoli esposti. Serrare il terminale.
VSX-520_SYXCN_It.book 19 ページ 2010年4月12日 ATTENZIONE • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata. • Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia attorcigliato ed inserito completamente nel terminale dell’altoparlante.
VSX-520_SYXCN_It.book 20 ページ 2010年4月12日 Cavi HDMI Entrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono il lettore e la TV tramite questo ricevitore, per entrambe le connessioni, usate cavi HDMI.1 Cavo HDMI Si raccomanda collegare il terminale nella giusta direzione.
VSX-520_SYXCN_It.book 21 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Cavi audio digitali Usare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti digitali a questo ricevitore.1 Cavo audio digitale coassiale Cavo ottico Cavi video Informazioni sul collegamento delle uscite video Questo ricevitore non dispone di convertitore video.
VSX-520_SYXCN_It.book 22 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Connettere una TV e componenti playback Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi Blu-ray o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
VSX-520_SYXCN_It.book 23 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Collegamento di ricevitori satellitari o di altre set-top box digitali Collegamento di un registratore HDD/DVD, di un VCR e di altre sorgenti video I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV digitali terrestri sono tutti esempi delle cosiddette ‘set-top box’.12 Questo ricevitore ha dei terminali di entrata e di uscita audio/video adatti alla connessione sia analogica sia digitale dei videoregistratori, compresi i registratori HDD/DVD e VCR.
VSX-520_SYXCN_It.book 24 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Importante Uso delle prese video componente Rispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore vantaggio (se la sorgente ed il televisore sono entrambi compatibili) è la scansione video progressiva, che dà un’immagine molto stabile, senza sfarfallamenti.
VSX-520_SYXCN_It.book 25 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne qui sotto). fig. a Per migliorare la ricezione FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna. fig.
VSX-520_SYXCN_It.book 26 ページ 2010年4月12日 Collegamento del ricevitore Procedere al collegamento solo dopo aver collegato al ricevitore tutti i componenti, ivi compresi i diffusori. ATTENZIONE • Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo d’alimentazione con le mani bagnate, altrimenti si può verificare un corto circuito o scosse elettriche.
VSX-520_SYXCN_It.book 27 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 4: Impostazioni di base 1 Impostazione automatica del suono surround (MCACC) L’impostazione del sistema automatico di calibratura acustica multicanale (MCACC) misura le caratteristiche acustiche dell’area di ascolto, prendendo in considerazione il rumore ambientale, la dimensione e la distanza degli altoparlanti e i test per il ritardo e il livello dei canali.
VSX-520_SYXCN_It.book 28 ページ 2010年4月12日 • Non regolare il volume durante l’emissione dei toni di prova, in caso contrario le impostazioni degli diffusori potrebbero risultare errate. Il sistema ora controlla il microfono e la configurazione dei diffusori. Se appare il messaggio ERR nel display, ci potrebbe essere un problema sul microfono o nei collegamenti dei diffusori. Spegnete e controllate il problema indicato dal messaggio ERR (vedi sotto), quindi provate a reimpostare il surround.
VSX-520_SYXCN_It.book 29 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 5: Ascolto del sistema Importante Di seguito sono riportate le istruzioni di base per riprodurre una sorgente (ad esempio un disco DVD) con il sistema home theater. Se il display non corrisponde ai segnali di ingresso e alla modalità di ascolto, controllare i collegamenti e le impostazioni. 4 Utilizzare il controllo apposito per regolare il livello del volume.
VSX-520_SYXCN_It.book 30 ページ 2010年4月12日 Riproduzione automatica L’opzione di ascolto più semplice e diretta consiste nell’uso della funzione Auto Surround. Con questa funzione, il ricevitore rivela automaticamente il tipo di sorgente in fase di riproduzione e seleziona la riproduzione multicanale o stereo.1 BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR • Quando si ascolta una sorgente, premere AUTO/DIRECT2 per la riproduzione automatica di una sorgente.
VSX-520_SYXCN_It.book 31 ページ 2010年4月12日 Quando il diffusore surround posteriore è collegato.1 Se sono stati collegati diffusori surround posteriori, vedere inoltre Uso dell’elaborazione del canale posteriore surround a pagina 34. • DOLBY PLIIx MOVIE – Suono fino a 7.1 canali, particolarmente adatto per i film • DOLBY PLIIx GAME – Suono fino a 7.1 canali, particolarmente adatto ai videogiochi • NEO:6 CINEMA – Suono fino a 6.1 canali, particolarmente adatto per i film • NEO:6 MUSIC – Suono fino a 6.
VSX-520_SYXCN_It.book 32 ページ 2010年4月12日 Ascolto stereo Alla selezione STEREO, sentirete la sorgente solo attraverso gli altoparlanti anteriori di sinistra e destra (e possibilmente anche attraverso il subwoofer, secondo le impostazioni dell’altoparlante). Le fonti multicanale Dolby Digital e DTS sono mixate in stereo.
VSX-520_SYXCN_It.book 33 ページ 2010年4月12日 Uso della funzione Sound Retriever TUNER silenziato dal conflitto con gli altri canali. Quando è attivata la funzione Phase Control, questo ricevitore può riprodurre bassi potenti senza deteriorare la qualità del suono originale (vedere l’illustrazione in basso). Altoparlante anteriore P H A S E C O N T R O L D I S A T T ? Sorgente sonora EQ PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL • Premere S.RETRIEVER per attivare o disattivare la funzione Sound Retriever.
VSX-520_SYXCN_It.book 34 ページ 2010年4月12日 Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ È possibile ascoltare sorgenti utilizzando la funzione Acoustic Calibration Equalization impostata nella parte Impostazione automatica del suono surround (MCACC) a pagina 27. Vedere a queste pagine per ulteriori informazioni sulla funzione Acoustic Calibration Equalization. 月曜日 午後9時20分 • Con il sistema surround a 7.
VSX-520_SYXCN_It.book 35 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Impostazione delle opzioni Audio In un sistema surround a 7.1 canali con i diffusori surround posti direttamente ai lati della posizione di ascolto, il suono surround delle sorgenti a 5.1 canali viene udito lateralmente. La funzione Up Mix mixa l’audio dei diffusori surround con quello dei diffusori surround anteriore in modo che l’audio surround sia udito diagonalmente dal retro, come dovrebbe.
VSX-520_SYXCN_It.book 36 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Impostazione Funzione EQ Attiva/disattiva l’effetto della funzione Acoustic Calibration EQ. (Acoustic Calibration EQ) S.DELAY (Ritardo sonoro) MIDNIGHTa Con alcuni monitor vi è un leggero ritardo durante la visualizzazione di filmati, per cui la colonna sonora può essere leggermente fuori sincronia con l’immagine. Aggiungendo un leggero ritardo, è possibile regolare l’audio in modo che corrisponda alla presentazione video.
VSX-520_SYXCN_It.book 37 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Impostazione Funzione A.DLY Questa funzione corregge automaticamente il ritardo da audio a video tra i componenti collegati con un cavo HDMI. Il tempo di ritardo audio è impostato indipendentemente dallo stato operativo del display collegato con un cavo HDMI. Il tempo di ritardo video viene regolato automaticamente in funzione del tempo di ritardo audio.f OFF C.
VSX-520_SYXCN_It.book 38 ページ 2010年4月12日 Come scegliere il segnale d’ingresso Questo ricevitore consente di commutare i segnali di ingresso in funzione delle diverse sorgenti, come descritto di seguito.1 • Premere SIGNAL SEL per selezionare il segnale d’ingresso corrispondente al componente sorgente. Quando è selezionato DIGITAL (C1/O1/O2) o HDMI (H) e l’ingresso audio selezionato non è fornito, viene automaticamente selezionato A (analogico).
VSX-520_SYXCN_It.book 39 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 6: Menù System Setup AUDIO PARAMETER INPUT SELECT DTV/TV INPUT BD DVD TV HOME MENU SETUP CATEGORY ENTER T UN E TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU PRESET RECEIVER TUNE TOP MENU PRESET RECEIVER SLEEP TV SOURCE CONTROL BAND RETURN 1 Premere RECEIVER sul telecomando, poi premere il tasto SETUP. • I segnali di prova utilizzati in System Setup sono emessi ad alto volume.
VSX-520_SYXCN_It.book 40 ページ 2010年4月12日 3 Premere RETURN dopo aver regolato ciascun parametro secondo le proprie esigenze. Impostazione degli altoparlanti Usare quest’impostazione per specificare la configurazione degli altoparlanti (formato, numero di altoparlanti). È bene assicurarsi che le impostazioni fatte in Impostazione automatica del suono surround (MCACC) a pagina 27 siano corrette. 1 Selezionare ‘SP SET’ dal menù SP SETUP.
VSX-520_SYXCN_It.book 41 ページ 2010年4月12日 Rete Crossover • Impostazione standard: 100Hz 1 Selezionare ‘X.OVER’ dal menu SP SETUP. Livello del canale Mediante queste impostazioni è possibile regolare il bilanciamento generale del sistema di altoparlanti. 1 Selezionare ‘CH LEVEL’ dal menù SP SETUP. LFHLCFHRRSRSLSW Regola il livello di ogni altoparlante durante l’emissione del tono di prova.
VSX-520_SYXCN_It.book 42 ページ 2010年4月12日 Menù Input Assign I parametri del menu Input Assign devono essere configurati solo nel caso in cui gli apparati non siano stati collegati secondo le impostazioni predefinite per gli ingressi dei componenti video.
VSX-520_SYXCN_It.book 43 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Dopo aver sintonizzato una stazione, è possibile memorizzare la frequenza per un richiamo successivo – vedere Come salvare le stazioni di preselezione sotto per ulteriori informazioni su come procedere. DVD TV CD CD-R ADAPTER TUNER EQ PHASE S.
VSX-520_SYXCN_It.book 44 ページ 2010年4月12日 1 Sintonizzare la stazione da memorizzare. Vedi a Ascolto della radio a pagina 43 per ulteriori informazioni al riguardo. 2 Premere TUNER EDIT. Sul display appare l’indicazione PRESET, poi l’indicazione MEM lampeggiante e la stazione preselezionata. 3 Premere PRESET / per selezionare la stazione di preselezione desiderata. È inoltre possibile utilizzare i tasti numerici. 4 Premere ENTER.
VSX-520_SYXCN_It.book 45 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 AUDIO PARAMETER Una funzione del RDS è la possibilità di ricerca per tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di programma, JAZZ. È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:1 NEWS – Notizie AFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generali SPORT – Sport EDUCATE – Programmi educativi DRAMA – Drammi radiofonici, ecc. CULTURE – Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.
VSX-520_SYXCN_It.book 46 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Visualizzazione delle informazioni RDS Usare il tasto DISP per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1 • Premere DISP per informazioni RDS. Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto: • Modalità di ascolto • Master volume • Radio Text (RT) – messaggi inviati da una stazione radio. Ad esempio, un stazione radio di programmi parlati può fornire un numero di telefono come RT.
VSX-520_SYXCN_It.book 47 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 8: Come fare le registrazioni Come fare una registrazione audio o video E’ possibile fare una registrazione audio o video dal sintonizzatore incorporato o da un’altra sorgente audio o video collegata al ricevitore (ad esempio un lettore CD o un televisore).
VSX-520_SYXCN_It.book 48 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare le connessioni, spegnete l’apparecchio. L’inserimento delle spine dei componenti deve essere l’ultimo collegamento effettuato. • Non far entrare in contatto i fili dei diffusori provenienti da terminali diversi.
VSX-520_SYXCN_It.book 49 ページ 2010年4月12日 月曜日 comunicazioni Bluetooth.2 Per ulteriori informazioni, consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth. Collegamento di un Bluetooth ADAPTER opzionale • Prima di eseguire o cambiare le connessioni, spegnete l’apparecchio.
VSX-520_SYXCN_It.book 50 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 6 Dall’elenco dei dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth, selezionare il Bluetooth ADAPTER e immettere il codice PIN selezionato al punto 4.1 Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth con il sistema 1 Azionate i pulsanti ADAPTER sul telecomando per commutare il ricevitore sulla modalità di entrata ADAPTER input.
VSX-520_SYXCN_It.book 51 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Capitolo 10: Informazioni supplementari Non viene emesso suono quando è selezionata una funzione. • Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente (fare riferimento a Collegamento dell’apparecchio a pagina 16). • Premere MUTE sul telecomando per disattivare la funzione corrispondente. • Premere SIGNAL SEL per selezionare il segnale d’ingresso appropriato (vedi a Come scegliere il segnale d’ingresso a pagina 38).
VSX-520_SYXCN_It.book 52 ページ Problema 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Rimedio Non è possibile selezionare • Collegare un’antenna esterna (fare riferimento a pagina 25). automaticamente le stazioni di trasmissione. Assenza di suono dagli altoparlanti surround o centrali. • Collegare correttamente gli altoparlanti (vedere pagina 18). • Consultare Impostazione degli altoparlanti a pagina 40 per controllare le impostazioni degli altoparlanti.
VSX-520_SYXCN_It.book 53 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 Rimedio Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile (fare riferimento a pagina 10). • Utilizzarlo entro 7 m, ad un angolo di 30º dal sensore remoto del pannello anteriore (fare riferimento a pagina 7). • Spostare gli ostacoli o utilizzarlo da un’altra posizione. • Evitare l’esposizione alla luce diretta del sensore a distanza sul pannello anteriore. Il display è scuro o spento.
VSX-520_SYXCN_It.book 54 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 HDMI Problema Rimedio Immagine o audio assenti. • Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente al monitor, consultare il manuale del componente o del monitor, oppure chiedere assistenza al fabbricante. Immagine assente. • I segnali che vengono immessi dal terminale del video analogico non saranno emessi dal terminale HDMI. I segnali che vengono immessi dal terminale HDMI non saranno emessi dal terminale video analogico.
VSX-520_SYXCN_It.book 55 ページ 2010年4月12日 Informazioni importanti riguardanti il collegamento HDMI Se i segnali HDMI non vengono ricevuti adeguatamente attraverso il ricevitore (dal componente), provare la configurazione seguente quando si procede al collegamento. Collegare direttamente al display il componente dotato di HDMI utilizzando un cavo HDMI. Utilizzare quindi il collegamento più adeguato (si raccomanda il collegamento digitale) per inviare l’audio al ricevitore.
VSX-520_SYXCN_It.book 56 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分 56 Componenti in dotazione Specifiche Sezione audio Uscita di corrente nominale Anteriore, centrale, surround . . . . . . . . . 130 W per canale (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 W per canale (20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 0,09 %) Distorsione armonica totale . . . . . . 0,06 % (20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 95 W/ch) Risposta di frequenza (modalità LINE Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_It.
VSX-520_SYXCN_De.book 2 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
VSX-520_SYXCN_De.book 3 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
VSX-520_SYXCN_De.book 4 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhalt Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 01 Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Verpackungsinhaltes . . . . . . Einlegen der Batterien . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_De.book 5 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 08 Aufnahmen Audio- oder Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . 47 09 Andere Anschlüsse English Français Bluetooth® ADAPTER zum kabellosen Musikgenuss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kabellose Musikwiedergabe . . . . . . . . . . . . 48 Anschluss des optionalen Bluetooth ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Zugangsberechtigung für den Bluetooth ADAPTER und das Bluetooth-Funktechnologiegerät . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_De.book 6 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
VSX-520_SYXCN_De.
VSX-520_SYXCN_De.book 8 ページ 2010年4月12日 Belüftung Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes). Wenn nicht genügend Freiraum zwischen dem Gerät und den Wänden oder anderen Geräten vorhanden ist, staut sich die Wärme im Gerät und beeinträchtigt so die Leistung und/oder verursacht Fehlfunktionen.
VSX-520_SYXCN_De.
VSX-520_SYXCN_De.book 10 ページ 2010年4月12日 PRESET / Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 43). 8 MASTER VOLUME-Regler 9 PHONES-Buchse Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 38). 10 Hörmodus-Tasten AUTO/DIRECT Schaltet zwischen automatischem Surround-Modus (Automatische Wiedergabe auf Seite 30) und Stream Direct-Wiedergabe um.
VSX-520_SYXCN_De.book 11 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 English 11 1 PHASE Leuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet ist (Seite 33). 2 AUTO Leuchtet, wenn die automatische SurroundFunktion eingeschaltet ist (siehe Automatische Wiedergabe auf Seite 30). 4 ST Leuchtet beim Empfang einer UKWStereosendung im automatischen Stereomodus. 8 Tuner Voreinstellungs-Anzeigen PRESET Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender registriert ist oder aufgerufen wird.
VSX-520_SYXCN_De.book 12 ページ 2010年4月12日 2HD Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind. EX Leuchtet, um die Dekodierung mit Dolby Digital EX anzuzeigen. 2PLll(x) Leuchtet, um die Dekodierung mit 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx anzuzeigen. Das Licht erlischt während der Dekodierung mit 2 Pro Logic IIz (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wiedergabe im Surroundklang auf Seite 30). 13 ADV.S.
VSX-520_SYXCN_De.book 13 ページ 2010年4月12日 Fernbedienung Wie auch für andere Geräte, sind die Fernbedienungs-Codes für Pioneer-Produkte voreingestellt. Die Einstellungen können nicht geändert werden. 2 3 4 12 RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL DTV/TV INPUT SELECT INPUT DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ 13 CH 5 6 4 INPUT SELECT Zur Wahl der Signalquelle.
VSX-520_SYXCN_De.book 14 ページ 2010年4月12日 STANDARD Drücken zum Einstellen der StandardDecodierung und zum Umschalten zwischen verschiedenen Optionen für 2 Pro Logic II (Seite 30). ADV SURR Umschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 31). Drücken Sie zuerst BD, um Zugriff zu erhalten auf: BD MENU* Zeigt das Disc-Menü für Blu-ray Discs an.
VSX-520_SYXCN_De.book 15 ページ 2010年4月12日 HDD*, DVD*, VCR* Diese Tasten dienen zum Umschalten zwischen Festplatten-, DVD- und VCRSteuerung für HDD/DVD/VCR-Recorder. LEV +/– Für die Einstellung der Kanalpegel. MIDNIGHT Schaltet auf Midnight- oder LoudnessWiedergabe um (Seite 35). DTV/TV* Schaltet zwischen dem DTV-Modus und dem analogen TV-Eingang-Modus für Pioneer-Fernseher um. 14 MASTER VOLUME +/– Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.
VSX-520_SYXCN_De.book 16 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 3: Anschluss der Geräte Aufstellung der Lautsprecher Durch Anschluss des linken und des rechten Frontlautsprechers (L/R), des Center-Lautsprechers (C), des linken und des rechten Surround-Lautsprechers (SL/SR) sowie des Subwoofers (SW) können Sie sich an einem 5.1-Kanal-Raumklangsystem erfreuen.
VSX-520_SYXCN_De.book 17 ページ 2010年4月12日 Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher • Wenn die Lautsprecher des Surroundsystems nicht direkt auf die Seite der Hörposition bei einem 7.1-Kanal-System eingestellt werden können, kann der Surroundeffekt verbessert werden, indem die Up-Mix-Funktion ausgeschaltet wird (siehe Einstellen der Up-Mix-Funktion auf Seite 35). • Versuchen Sie, die Surround-Lautsprecher nicht weiter entfernt von der Hörposition aufzustellen als die Front- und CenterLautsprecher.
VSX-520_SYXCN_De.book 18 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Blanke Kabelanschlüsse Anschluss der Lautsprecher Front-Lautsprecheranschlüsse: Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Surroundklang liefert. 1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.
VSX-520_SYXCN_De.book 19 ページ 2010年4月12日 ACHTUNG • Sie können den Zusatzverstärker der Vorverstärker-Ausgänge des SurroundBack-Kanals auch für einen einzelnen Lautsprecher verwenden. Stecken Sie in diesem Fall den Verstärker nur in den linken Anschluss (L (Single)). Kabel anschließen Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt).
VSX-520_SYXCN_De.book 20 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 HDMI-Kabel • Deep Color-Signalübertragung3 Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und den Fernseher über diesen Receiver miteinander verbinden, HDMIKabel.1 • x.v.Color-Signalübertragung3 HDMI-Kabel Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung vorgenommen werden.
VSX-520_SYXCN_De.book 21 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Digitale Audiokabel Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel verwendet werden.1 Optisches Kabel Standard-RCA-Videokabel Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Composite-VideoAnschlüssen verwendet. Die gelben Stecker unterscheiden sie von Audiokabeln.
VSX-520_SYXCN_De.book 22 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten Anschluss unter Verwendung von HDMI Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente verfügen (Blu-ray Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
VSX-520_SYXCN_De.book 23 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Anschließen eines HDD/DVDRecorders, VCR und anderer Videoquellen Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische Digital-TV-Tuner sind Beispiele für sogenannte „Set-Top-Boxen“.12 Dieser Receiver besitzt Audio-/VideoEingänge und -Ausgänge, an die analoge oder digitale Video-Rekorder einschließlich von HDD-/DVD-Rekordern und Videorekordern (VCR) angeschlossen werden können.
VSX-520_SYXCN_De.book 24 ページ 2010年4月12日 Verwendung der Komponentenvideo-Buchsen Komponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist Progressive Scan-Video, welches ein sehr stabiles, flimmerfreies Bild liefert. Lesen Sie die mit Ihrem Fernsehgerät und der Quellenkomponente gelieferten Bedienungsanleitungen, um zu überprüfen, ob die Geräte mit Progressive Scan-Video kompatibel sind.
VSX-520_SYXCN_De.book 25 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Abb. a Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. English Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an.
VSX-520_SYXCN_De.book 26 ページ 2010年4月12日 Anschluss des Receivers an das Stromnetz Den Receiver erst dann ans Netz anschließen, wenn alle Komponenten, einschließlich der Lautsprecher, am Receiver angeschlossen sind. ACHTUNG • Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte.
VSX-520_SYXCN_De.book 27 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 4: Grundlegende Einrichtung 1 MASTER VOLUME MCACC SETUP MIC Mikrofon INPUT SELECT DTV/TV INPUT BD DVD TV HOME MENU C SETUP PTY SEARCH ENTER T UN E TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU PRESET RECEIVER PRESET RECEIVER SLEEP TUNE TOP MENU BAND RETURN 4 Wählen Sie auf dem System-SetupMenü „A.MCACC“ und drücken Sie dann ENTER.2 Seien Sie nach dem Drücken von ENTER so leise wie möglich.
VSX-520_SYXCN_De.book 28 ページ 2010年4月12日 SETUP (siehe die unten gegebenen Hinweise zu den Umgebungs-geräuschen) oder drücken Sie ENTER, wenn RETRY? (wiederholen?) erscheint. • Ändern Sie während der Ausgabe der Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die Lautsprechereinstellungen verfälscht werden. Das Gerät prüft nun das Mikrofon und Ihren Lautsprecheraufbau. Falls die Fehlermeldung ERR im Display erscheint, liegt möglicherweise ein Problem beim Mikrofon oder bei den Lautsprecheranschlüssen vor.
VSX-520_SYXCN_De.book 29 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 5: Wiedergabe Ihres Systems Wichtig Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem. • Stellen Sie sicher, dass das SetupMikrofon nicht angeschlossen ist. Wenn die Anzeige nicht dem Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die Anschlüsse und Einstellungen. 4 Verwenden Sie zur Einstellung des Lautstärkepegels den Lautstärkeregler.
VSX-520_SYXCN_De.book 30 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 auf dem Display angezeigt. Automatische Wiedergabe Die einfachste, direkteste Tonwiedergabeoption ist die Auto-SurroundFunktion. Mit dieser Funktion stellt der Receiver automatisch fest, welche Art Quelle Sie wiedergeben lassen, und wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereowiedergabe aus.1 BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR • Drücken Sie während des Hörens einer Quelle für die automatische Wiedergabe einer Quelle AUTO/DIRECT2.
VSX-520_SYXCN_De.book 31 ページ 2010年4月12日 Bei Mehrkanalquellen können Sie wählen unter: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Bis zu 7.1Kanalklang1 • Direkte Dekodierung – Wiedergabe ohne die Effekte von DOLBY PLIIz HEIGHT. Bei zweikanaligen Quellen haben Sie die Auswahl zwischen: • DOLBY PLIIx MOVIE – Bis zu 7.1Kanalklang, besonders für Filmquellen geeignet • DOLBY PLIIx MUSIC – Bis zu 7.1Kanalklang, besonders für Musikquellen geeignet3 • NEO:6 CINEMA – Bis zu 6.
VSX-520_SYXCN_De.book 32 ページ 2010年4月12日 Stereo-Wiedergabe Wenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten Frontlautsprecher (und, je nach Einstellung der Lautsprecher, über den Subwoofer). DolbyDigital- und DTS-Mehrkanal-Signalquellen werden auf Stereowiedergabe herabgesetzt. Im Stereomodus mit automatischer Pegelkontrolle (ALC) gleicht dieses Gerät Wiedergabepegel aus, wenn die Pegel der Wiedergabequellen aufgrund der Aufnahme mit einem tragbaren Audiogerät variieren.
VSX-520_SYXCN_De.book 33 ページ 2010年4月12日 Verwendung von Stream Direct Verwenden Sie die Stream Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst original reproduziert werden soll. Jede nicht erforderliche Signalverarbeitung wird übergangen. • DIRECT – Quellen werden je nach den Einstellungen wiedergegeben, die unter Surround Setup (Lautsprechereinstellung, Kanalpegel, Lautsprecherabstand) sowie für Dual Mono vorgenommen wurden.1 Sie hören die Quellen je nach Anzahl der im Signal enthaltenen Kanäle.
VSX-520_SYXCN_De.book 34 ページ 2010年4月12日 Bei der Phase Control-Technologie wird eine natürliche Klangwiedergabe erzeugt, indem die Phasen abgeglichen1 werden für ein optimales Klangbild an der Hörposition. Die Grundeinstellung für Phase Control ist „eingeschaltet“, und wir empfehlen, Phase Control bei jeder Klangquelle eingeschaltet zu lassen. ADAPTER TUNER EQ PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL • Drücken Sie PHASE zur Umschaltung auf Phase, um die Phasensteuerung ein- oder auszuschalten.
VSX-520_SYXCN_De.book 35 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 • SB AUTO – Matrix-Dekodierung zur Erzeugung der Surround-BackKomponente aus der SurroundKomponente ist automatisch eingeschaltet. Matrix-Dekodierung wird nur durchgeführt, wenn in den Eingangssignalen Surround-Back-KanalSignale erkannt werden. UP MIX: OFF wird angezeigt und die Up-MixFunktion schaltet sich aus. Wenn Sie diese Funktion einschalten möchten, führen Sie die Schritte 1 und 2 noch einmal durch.
VSX-520_SYXCN_De.book 36 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Einstellung Funktion EQ Schaltet den Effekt des Acoustic Calibration EQ ein/aus. (Acoustic Calibration EQ) S.DELAY (Soundverzögerung) MIDNIGHTa Einige Monitore weisen bei Videowiedergabe eine leichte Verzögerung auf, so dass es zu einer geringen Desynchronisation zwischen Soundtrack und Bild kommt. Indem Sie eine leichte Verzögerung einstellen, können Sie den Ton an die Videodarstellung anpassen.
VSX-520_SYXCN_De.book 37 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Einstellung Funktion HDMI Gibt den Weg des HDMI-Audiosignals aus diesem Receiver (Verstärker) oder hindurch zu einem Fernseher an. Wenn THRU (durchgeschleift) ausgewählt ist, gibt dieser Receiver keinen Ton aus. (HDMI-Audio) A.DLY Option(en) AMP THRU Verteilt den mittleren Kanal auf den rechten und linken vorderen Lautsprecher, um die Klangbasis breiter (höhere Einstellungen) bzw. schmaler (niedrigere Einstellungen) klingen zu lassen.
VSX-520_SYXCN_De.book 38 ページ 2010年4月12日 Auswahl des Eingangssignals An diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen Eingänge wie nachfolgend beschrieben umschalten.1 • Drücken Sie SIGNAL SEL, um das der Quellenkomponente entsprechende Eingangssignal auszuwählen. Wenn DIGITAL (C1/O1/O2) oder HDMI (H) ausgewählt ist und der gewählte Audioeingang nicht verfügbar ist, wird die Einstellung A (analog) automatisch gewählt.
VSX-520_SYXCN_De.book 39 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 6: Das System-Setupmenü AUDIO PARAMETER INPUT SELECT DTV/TV INPUT BD DVD TV TUNE TOP MENU HOME MENU SETUP CATEGORY TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU ENTER T UN E PRESET RECEIVER TV SOURCE CONTROL PRESET RECEIVER SLEEP BAND RETURN 1 Drücken Sie RECEIVER auf der Fernbedienung, und drücken Sie anschließend die SETUP-Taste. Manuelles Lautsprecher-Setup Diese Einstellungen optimieren die Wiedergabeleistung für Surround-Sound.
VSX-520_SYXCN_De.book 40 ページ 2010年4月12日 3 Drücken Sie RETURN, nachdem Sie die erforderlichen Anpassungen für jede Einstellung vorgenommen haben. Lautsprecher-Einstellung Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre Lautsprecher-Konfiguration zu spezifizieren (Größe, Anzahl der Lautsprecher). Es ist immer gut sicherzustellen, dass die unter Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC) auf Seite 27 durchgeführten Einstellungen ordnungsgemäß sind. 1 Wählen Sie „SP SET“ aus dem SP SETUPMenü aus.
VSX-520_SYXCN_De.book 41 ページ 2010年4月12日 Crossover-Netzwerk Diese Einstellung entscheidet über die Ausschaltung zwischen den von den als LARGE ausgewählten Lautsprechern wiedergegebenen Basstönen oder dem Subwoofer und den von den als SMALL ausgewählten Lautsprechern wiedergegebenen Basstönen.1 Die Einstellung entscheidet zudem, wo die Ausschaltung für die Basstöne im LFE-Kanal durchgeführt wird. Kanalpegel 1 Wählen Sie „CH LEVEL“ aus dem SP SETUP-Menü aus.
VSX-520_SYXCN_De.book 42 ページ 2010年4月12日 1 Wählen Sie „SP DISTN.“ aus dem SP SETUP-Menü aus. 2 Verwenden Sie /, um den einzustellenden Lautsprecher auszuwählen. Verwenden Sie /, um die Entfernung jedes einzelnen Lautsprechers in 0,1-MeterSchritten einzustellen. Eingangszuweisungsmenü Sie müssen nur dann Einstellungen im Menü Input Assign vornehmen, wenn Sie Ihre Geräte nicht entsprechend den Voreinstellungen für die Komponentenvideo-Eingänge angeschlossen haben.
VSX-520_SYXCN_De.book 43 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 7: Verwendung des Tuners TV CD CD-R ADAPTER TUNER EQ PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL CH TUNE VOL HOME MENU ENTER T UN E Wenn die Anzeige TUNE oder ST bei Auswahl eines UKW-Senders nicht aufleuchtet, weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie die Taste BAND, um FM MONO zu wählen und den Receiver auf Monoempfang umzustellen. Dies sollte die Tonqualität verbessern,damit Sie die Sendung ungestört genießen können.
VSX-520_SYXCN_De.book 44 ページ 2010年4月12日 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio hören auf Seite 43. 2 Drücken Sie TUNER EDIT. Das Display zeigt PRESET, dann ein blinkendes MEM und den voreingestellten Sender. 3 Drücken Sie PRESET /, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen. Sie können auch die Zifferntasten verwenden. 4 Drücken Sie ENTER.
VSX-520_SYXCN_De.book 45 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 AUDIO PARAMETER DTV/TV ENTER INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ HOME MENU T UN E SETUP PTY SEARCH PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL BAND RETURN MUTE CH BASS TRE VOL HDD DVD VCR 1 2 3 DISP Suche nach RDS-Programmen Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen. 1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den UKW-Frequenzbereich zu wählen.2 2 Drücken Sie PTY SEARCH.
VSX-520_SYXCN_De.book 46 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Anzeige der RDS-Informationen Verwenden Sie die DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDSInformationen anzeigen zu lassen.1 • Drücken Sie DISP für die RDSInformationen. Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: • Hörmodus • Master-Lautstärke • Radio Text (RT) – Meldungen, die vom Sender übertragen werden. Zum Beispiel kann ein Sender eine Telefonnummer als RT senden.
VSX-520_SYXCN_De.book 47 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 8: Aufnahmen Denken Sie daran, dass Sie keine digitale Aufnahme von einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können; stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise angeschlossen werden (hinsichtlich weiterer Anschlüsse siehe den Abschnitt Anschluss der Geräte auf Seite 16).
VSX-520_SYXCN_De.book 48 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie unbedingt den Strom aus, ehe Sie Anschlüsse herstellen oder ändern. Die Komponenten sollten Sie erst zum Schluss an Ihr System anschließen. • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen Lautsprecherkabeln unterschiedlicher Anschlüsse.
VSX-520_SYXCN_De.book 49 ページ 2010年4月12日 Anschluss des optionalen Bluetooth ADAPTER • Schalten Sie unbedingt den Strom aus, ehe Sie Anschlüsse herstellen oder ändern. VIDEO DVR/VCR OUT IN OUT R PRE OUT DVD CD-R/TAPE DVR/VCR CD L IN OUT OPTICAL IN 2 (DVR/VCR) IN IN TV/SAT DVD HDMI ASSIGNABLE 1 2 BD PR PB Wichtig L IN IN 1 (CD-R/TAPE) MONITOR OUT DVD ANTENNA FM UNBAL 75 R IN R AM LOOP AUDIO COMPONENT VID Dieser Receiver Bluetooth® ADAPTER 2 Schalten Sie den Receiver ein.
VSX-520_SYXCN_De.book 50 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 6 Wählen Sie den Bluetooth ADAPTER in der Geräteliste der kabellosen BluetoothTechnologie und geben Sie den in Schritt 4 gewählten PIN-Code ein.1 Hören von Musik des Geräts mit kabelloser Bluetooth-Technologie auf Ihrer Anlage 1 Drücken Sie ADAPTER auf der Fernbedienung, um den Receiver auf den ADAPTER-Eingabemodus umzuschalten. 2 Führen Sie die Anschlussoperation von der Seite des Bluetooth-Funktechnologiegerätes aus zum Bluetooth ADAPTER aus.
VSX-520_SYXCN_De.book 51 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Abhilfemaßnahme Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und stecken Sie ihn wieder ein. • Stellen Sie sicher, dass keine losen Enden der Lautsprecherkabel die Rückseite berühren. Dadurch schaltet sich der Receiver u.U. automatisch aus.
VSX-520_SYXCN_De.book 52 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 Problem Abhilfemaßnahme Es liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor. • Schließen Sie die Antenne an (Seite 25) und passen Sie die Position an, um den besten Empfang zu erzielen. • Verlegen Sie lose Kabel weiter weg von den Antennenanschlüssen und -kabeln. • Rollen Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge aus, ermitteln Sie die Position mit dem besten Empfang und befestigen Sie sie an einer Wand (oder schließen Sie eine UKW-Außenantenne an).
VSX-520_SYXCN_De.book 53 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 • Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion; stellen Sie aber sicher, dass Sie die Lautstärke absenken, damit die Ausgabe lauter Störgeräusche über Ihre Lautsprecher vermieden wird. Alles scheint ordnungsgemäß eingerichtet worden zu sein, aber die Wiedergabe klingt irgendwie eigentümlich.
VSX-520_SYXCN_De.book 54 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 HDMI 54 De Symptom Abhilfemaßnahme Kein Bild oder Ton. • Wenn das Problem weiterbesteht, nachdem Sie Ihre HDMIKomponente direkt an den Monitor angeschlossen haben, sehen Sie bitte im Handbuch der Komponente bzw. des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. Kein Bild. • Video-Signale, die vom analogen Videoanschluss eingegeben werden, werden vom HDMI-Anschluss nicht abgegeben.
VSX-520_SYXCN_De.book 55 ページ 2010年4月12日 Wichtige Informationen zur HDMIVerbindung Konfiguration1 Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzustellen. Verwenden Sie dafür die Regler am vorderen Bedienfeld. 1 Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus. 2 Halten Sie die Taste BAND gedrückt und drücken Sie etwa zwei Sekunden lang die Taste STANDBY/ON. 3 Wenn Sie RESET? auf dem Display sehen, drücken Sie die „AUTO/DIRECT“.
VSX-520_SYXCN_De.book 56 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分 112 Zubehörteile Technische Daten Audiobereich Nennleistungsausgabe Front, Center, Surround . . . . . . . . . . 130 W pro Kanal (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W pro Kanal (20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω, 0,09 %) Gesamte Harmonische Verzerrungen . . . . . 0,06 % (20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω, 95 W/ch) Frequenzgang (Modus LINE Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_De.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 2 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 3 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 4 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Inhoud Stroomschema voor de instellingen op de receiver . . . . . . 6 Buitenantennes gebruiken . . . . . . . . . . . . . 25 De receiver aansluiten op het stopcontact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_Nl.book 5 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 07 Gebruik van de tuner English Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 FM-stereogeluid verbeteren . . . . . . . . . . . . 43 Voorkeurzenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . 43 Luisteren naar voorkeurzenders . . . . . . . . . 44 Voorkeurzenders benoemen . . . . . . . . . . . . 44 Een inleiding tot RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Zoeken naar RDS-programma’s . . . . . . . . . 45 RDS-informatie weergeven . . . . . .
VSX-520_SYXCN_Nl.book 6 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Stroomschema voor de instellingen op de receiver Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en aansluitingen. Het apparaat kan gemakkelijk worden gebruikt door de onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de aansluitingen en instellingen.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 7 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 1: Voordat u begint Controleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren heeft ontvangen: • Microfoon voor instellen • AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen (ter bevestiging van de werking) x2 • AM-raamantenne • FM-draadantenne • Netsnoer • Garantiebewijs • Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 8 ページ 2010年4月12日 Ventilatie Let er bij het installeren van dit apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is voor een goede warmteafvoer (tenminste 40 cm boven het apparaat). Indien er onvoldoende ruimte wordt vrijgehouden tussen het apparaat en wanden of andere apparatuur, zal de warmte zich in het apparaat ophopen, wat van invloed is op de prestaties en/of storingen kan veroorzaken.
VSX-520_SYXCN_Nl.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 10 ページ 2010年4月12日 TUNER EDIT Gebruik deze knop samen met TUNE /, PRESET / en ENTER om voorkeurzenders op te slaan in het geheugen en deze een naam te geven (bladzijde 43, 44). PRESET / Hiermee selecteert u de voorkeurzenders (bladzijde 43). 8 MASTER VOLUME-knop 9 PHONES-aansluiting Sluit hierop een koptelefoon aan. Wanneer een koptelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers (bladzijde 38).
VSX-520_SYXCN_Nl.book 11 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 English 11 1 PHASE Gaat branden wanneer de Phase Control wordt ingeschakeld (bladzijde 33). 2 AUTO Gaat branden wanneer Auto Surround aan staat (zie Automatische weergave op bladzijde 30). 4 ST Gaat branden tijdens de ontvangst van een stereo FM-uitzending in de automatische stereomodus.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 12 ページ 2010年4月12日 12 Dolby Digital-indicators 2D Gaat branden wanneer een Dolby Digital gecodeerd geluidssignaal wordt gedetecteerd. 2D+ Gaat branden wanneer een bron met Dolby Digital Plus-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd. 2HD Gaat branden wanneer een bron met Dolby TrueHD-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd. EX Lampje brandt om de Dolby Digital EXdecodering aan te geven.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 13 ページ 2010年4月12日 Wat betreft de bediening van andere apparaten, zijn de afstandsbedieningscodes voor de Pioneer-producten vooraf ingesteld. De instellingen kunnen niet worden gewijzigd. 3 4 12 RECEIVER TV SOURCE CONTROL DTV/TV INPUT SELECT INPUT DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ 13 CH 5 5 MULTI CONTROL-toetsen Druk hierop om de bediening van andere apparaten te selecteren. VOL PHASE S.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 14 ページ 2010年4月12日 STANDARD Druk hierop voor standaard decodering en om te wisselen tussen de verschillende opties voor 2 Pro Logic II (bladzijde 30). ADV SURR Hiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 31). Druk eerst op BD voor het openen van: BD MENU* Geeft het schijfmenu van Blu-ray-discs weer. 8 System Setup- en Component controltoetsen De volgende bedieningstoetsen kunnen worden gebruikt nadat u de bijbehorende toets MULTI CONTROL (BD, DVD, enz.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 15 ページ 2010年4月12日 HDD*, DVD*, VCR* Deze toetsen schakelen tussen de bedieningen voor vaste schijf, DVD en videorecorder voor HDD-recorders/DVDrecorders/videorecorders. CH SELECT Kies met deze knop een kanaal (door herhaaldelijk drukken), en gebruik dan LEV +/– om het niveau in te stellen (bladzijde 41). CH +/– Hiermee kiest u kanalen. VOL +/– Hiermee regelt u het volume van uw TV. DTV/TV* Schakelt tussen de DTV- en analoge TVingangsmodi voor Pioneer-TV’s.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 16 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 3: De apparatuur aansluiten De luidsprekers opstellen Door aansluiting van de linker- en rechtervoorluidsprekers (L/R), de middenluidspreker (C), de linker- en rechtersurroundluidspreker (SL/SR), en de subwoofer (SW), wordt een 5.1-kanaals surroundsysteem verkregen.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 17 ページ 2010年4月12日 Tips voor het opstellen van de luidsprekers • Voor het beste stereo-effect plaatst u de voorluidsprekers 2 m tot 3 m uit elkaar, met een gelijke afstand tot de TV. • Gebruik afgedekte luidsprekers bij het plaatsen van luidsprekers rondom de CRTTV, of plaats de luidsprekers op voldoende afstand van de CRT-TV. Belangrijk • Een extra versterker is nodig voor aansluiting van de surroundachterluidsprekers of de Front Heightluidsprekers.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 18 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Basisbedradingsaansluitingen De luidsprekers aansluiten Voorluidsprekeraansluitingen: De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter aanbeveling ten minste drie luidsprekers te gebruiken en een complete opstelling is het beste voor surroundgeluid. 1 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar. 2 Maak de aansluiting wat los en steek de blote draad er in.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 19 ページ 2010年4月12日 LET OP • U kunt de extra versterker op de pre-outaansluitingen van het surroundachterkanaal ook gebruiken voor een enkele luidspreker. In dat geval sluit u de versterker alleen aan op de linker (L (Single))-aansluiting. De kabels aansluiten Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transformatoren in het apparaat een brom in de luidsprekers.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 20 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 HDMI-kabels • x.v.Color signaaloverdracht3 Zowel beeld- als geluidssignalen kunnen tegelijkertijd via één kabel worden verzonden. Wanneer het apparaat en de TV door middel van deze receiver worden aangesloten, dienen de HDMI-kabels voor beide aansluitingen te worden gebruikt.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 21 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Digitale audiokabels Gebruik in de handel verkrijgbare coaxiale digitale audiokabels of optische kabels om digitale apparaten aan te sluiten op deze receiver.1 Optische kabel De invoer van signalen van de analoge (composite en component) video-ingangen van dit apparaat worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 22 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur Aansluitingen maken met HDMI Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray disc-speler enz.), kunt u dit aansluiten op de receiver met een algemeen verkrijgbare HDMIkabel.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 23 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Aansluiten op een HDD/DVDrecorder, videocassetterecorder en andere videobronnen Satelliet- en kabelontvangers en digitale TVtuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-topbox’.12 Deze receiver is voorzien van audio-/videoingangen en -uitgangen waarop u analoge of digitale videorecorders, waaronder HDD/DVDrecorders en videorecorders, kunt aansluiten.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 24 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Belangrijk De componentvideoaansluitingen gebruiken Componentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (indien uw bron en uw TV beide compatibel zijn) is progressivescan video, dat een zeer stabiel, trillingsvrij beeld biedt. Zie de handleidingen die bij uw TV en uw bronapparaat zijn geleverd om te controleren of beide compatibel zijn met progressive-scan video.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 25 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten afb. a Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten. English Sluit de AM-raamantenne en de FMdraadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder). afb.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 26 ページ 2010年4月12日 De receiver aansluiten op het stopcontact Sluit de receiver pas aan, nadat u al uw componenten op deze receiver hebt aangesloten, waaronder de luidsprekers. LET OP • Pak het netsnoer alleen bij het stekkerdeel beet. Trek de stekker niet uit door aan het snoer te rukken en raak het netsnoer nooit met natte handen aan; dit kan een kortsluiting of elektrische schok tot gevolg hebben.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 27 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 4: Basisinstellingen 1 MASTER VOLUME MCACC SETUP MIC Français De automatische meerkanaals akoestische calibratie (MCACC, voor ‘Auto Multi-Channel Acoustic Calibration’) meet de akoestische karakteristieken van uw luisterruimte, waarbij rekening wordt gehouden met omgevingsgeluid, luidsprekergrootte en – afstand; ook worden kanaalgalm en kanaalvolume getest.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 28 ページ 2010年4月12日 Als er te veel omgevingsgeluid is, verschijnt vijf seconden lang NOISY! op het scherm. Om de ruisniveau’s te verlaten en nogmaals te controleren drukt u op SETUP (zie onderstaande informatie over omgevingsruis) of op ENTER wanneer u gevraagd wordt opnieuw te proberen: RETRY?. • Wijzig het volume niet tijdens de weergave van de testtonen. Dit kan onjuiste luidsprekerinstellingen tot gevolg hebben. Het systeem controleert nu de microfoon en uw luidsprekeropstelling.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 29 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 5: Luisteren naar uw systeem Belangrijk Dit zijn algemene instructies voor het afspelen van een bron, zoals een DVD, met het thuistheatersysteem. • Zorg ervoor dat de instelmicrofoon niet is aangesloten. 4 Regel het volume met de volumeknop. Zet het volume van de TV zacht zodat al het geluid uit de luidsprekers komt die zijn aangesloten op deze receiver.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 30 ページ 2010年4月12日 Automatische weergave De meest eenvoudige, rechtstreekse weergave-optie is de automatische surroundfunctie. In deze functie herkent de receiver automatisch welk soort bron u afspeelt en selecteert hij multikanaals of stereoweergave, al naar gelang het geval.1 BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR • Wanneer u naar een geluidsbron luistert, drukt u op AUTO/DIRECT2 om de bron automatisch te laten afspelen.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 31 ページ 2010年4月12日 Bij meerkanaalsbronnen heeft u keuze uit: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Levert tot 7.1 geluidskanalen1 • Decoderen zonder ruisonderdrukking – Weergave zonder de DOLBY PLIIz HEIGHT-effecten. Als u achterluidsprekers hebt aangesloten, lees dan ook Verwerking van surroundachterkanaal gebruiken op bladzijde 34. • DOLBY PLIIx MOVIE – Levert tot 7.1 geluidskanalen, vooral geschikt voor filmbronnen • DOLBY PLIIx MUSIC – Levert tot 7.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 32 ページ 2010年4月12日 • EXT.STEREO – Geeft een meerkanaalsgeluid aan een stereobron, waarbij al uw luidsprekers worden gebruikt. Luisteren in stereo Wanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en rechter voorluidsprekers (en, afhankelijk van uw luidsprekerinstellingen, uit de subwoofer). Dolby Digital en DTS meerkanaals geluidsbronnen worden teruggebracht tot stereo.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 33 ページ 2010年4月12日 Stream Direct gebruiken Gebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron wilt horen. Alle overbodige signaalverwerking wordt genegeerd. • DIRECT – Bronnen worden weergeven overeenkomstig de instellingen die gemaakt zijn in de Surround-setup (luidsprekerinstelling, kanaalniveau, luidsprekerafstand), evenals met dual mono-instellingen.1 U hoort bronnen overeenkomstig het aantal kanalen in het signaal. TUNER EQ PHASE S.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 34 ページ 2010年4月12日 Phase Control-technologie zorgt voor een coherente geluidsreproductie dankzij het gebruik van faseafstemming1 voor een optimaal geluidsbeeld op uw beluisterpositie. De standaardinstelling is ingeschakeld en we adviseren de Phase Control ingeschakeld te laten voor alle geluidsbronnen. ADAPTER TUNER EQ PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL • Druk op PHASE om Phase in te schakelen zodat u de Phase Control in of uit kunt schakelen.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 35 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 • SB OFF – Het matrixdecoderingsproces voor het genereren van de surroundachtercomponent van de surroundcomponent wordt uitgeschakeld. De Audio-opties instellen AUDIO PARAMETER RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT DTV/TV INPUT BD DVD TV TUNE TOP MENU T UN E SETUP BAND RETURN CH UP MIX OFF R L SW C R SL SR SL SR SBR SBL Zet de receiver in stand-by.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 36 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Instelling Functie EQ Schakelt het effect van de akoestische frequentiekalibratie in/uit. (Akoestische frequentiekalibratie) S.DELAY (Geluidsvertraging) MIDNIGHTa Sommige monitoren hebben een kleine vertraging wanneer video wordt weergegeven, zodat het geluidsspoor niet geheel synchroon loopt met het beeld. Door een kleine vertraging in te stellen, kunt u het geluid afstemmen op de weergave van de video.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 37 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Instelling Functie HDMI Geeft de route op van het HDMI-audiosignaal vanuit deze receiver (amp) of thru naar een TV. Wanneer THRU geselecteerd is, wordt er geen geluid weergegeven via deze receiver. (HDMI-audio) A.DLY (Middenbreedte) (Alleen van toepassing bij gebruik van een middenluidspreker) DIMEN.g (Afmetingen) PNRM.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 38 ページ 2010年4月12日 Het ingangssignaal kiezen Bij deze receiver is het mogelijk om tussen de ingangsignalen voor de verschillende ingangen te schakelen, zoals hieronder beschreven.1 • Druk op SIGNAL SEL om het ingangssignaal te kiezen dat overeenkomt met het bronapparaat. Wanneer DIGITAL (C1/O1/O2) of HDMI (H) is geselecteerd en de geselecteerde audioingang is niet beschikbaar, wordt A (analoog) automatisch geselecteerd.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 39 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 6: Het systeeminstelmenu (System Setup) In het volgende gedeelte wordt u getoond hoe u gedetailleerde instellingen maakt om op te geven hoe u de receiver gaat gebruiken. Hierin wordt tevens uitgelegd hoe u de afzonderlijke instellingen van het luidsprekersysteem nauwkeurig kunt afstellen. Deze instellingen optimaliseren de surroundsoundprestaties.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 40 ページ 2010年4月12日 • SP DISTN – Geef de afstand van uw luidsprekers vanaf de luisterpositie (zie Luidsprekerafstand op bladzijde 41). 3 Druk op RETURN nadat u de noodzakelijke aanpassingen hebt ingevoerd voor elke instelling. De luidsprekers instellen Gebruik deze instelling om uw luidsprekerconfiguratie (formaat, aantal luidsprekers) op te geven.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 41 ページ 2010年4月12日 dan ook omgeleid naar de subwoofer). Als u geen subwoofer heeft aangesloten, kiest u NO (de basfrequenties worden dan weergegeven door de andere luidsprekers). De drempelfrequentie 1 Selecteer ‘X.OVER’ in het menu SP SETUP. 2 Kies de drempelfrequentie met /. Frequenties onder de scheidingsfrequentie worden naar de subwoofer (of luidsprekers met de instelling LARGE) gestuurd. Kanaalniveaus 1 Selecteer ‘CH LEVEL’ in het menu SP SETUP.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 42 ページ 2010年4月12日 Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) U hoeft alleen instellingen in het menu Input Assign in te voeren wanneer u uw apparatuur niet hebt aangesloten volgens de standaardinstellingen voor componentvideoingangen. 月曜日 午後7時50分 154 • Indien u een willekeurig bronapparaat op uw receiver aansluit met behulp van een componentvideo-ingang, moet ook uw TV aangesloten zijn op de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen van uw receiver.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 43 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner TV CD CD-R ADAPTER TUNER EQ PHASE S.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 44 ページ 2010年4月12日 1 Stem af op de gewenste zender. Zie Luisteren naar de radio op bladzijde 43 voor meer informatie. 2 Druk op TUNER EDIT. In het scherm wordt PRESET weergegeven en vervolgens een knipperende MEM en de geheugenpositie. 3 Druk op PRESET / om de voorkeurzender te selecteren waarnaar u wilt luisteren. U kunt hiervoor ook de cijfertoetsen gebruiken. 4 Druk op ENTER.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 45 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 AUDIO PARAMETER DTV/TV ENTER INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ HOME MENU T UN E SETUP PTY SEARCH PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL BAND RETURN MUTE CH BASS TRE VOL HDD DVD VCR 1 2 3 DISP Zoeken naar RDS-programma’s U kunt naar een van de hierboven genoemde programmatypen zoeken. 1 Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band te selecteren.2 2 Druk op PTY SEARCH. SEARCH verschijnt op het display.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 46 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 RDS-informatie weergeven Met de knop DISP geeft u de verschillende typen beschikbare RDS-informatie weer.1 • Voor RDS-informatie drukt u op DISP. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: • Luistermodus • Hoofdvolume • Radiotekst (RT) – Berichten die door het radiostation worden verzonden. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld een telefoonnummer als RT versturen. • Stationsnaam (PS, voor Program Service) – De naam van het radiostation.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 47 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 8: Opnamen maken Denk eraan dat u geen digitale opname kunt maken van een analoge bron en omgekeerd. Zorg er dus voor dat de apparaten waarop/ waarvan u opneemt op dezelfde manier zijn aangesloten (zie De apparatuur aansluiten op bladzijde 16 voor meer informatie over aansluitingen). RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT 4 Bereid de recorder voor. Plaats een lege cassette, MD, video, enz.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 48 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen LET OP • Voordat u aansluitingen doet of wijzigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Het aansluiten van componenten moet de laatste handeling zijn bij uw systeem.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 49 ページ 2010年4月12日 Aansluiten van optionele Bluetooth ADAPTER SUBWOOFER PRE OUT ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) L (Single) VIDEO DVR/VCR OUT IN OUT R PRE OUT DVD CD-R/TAPE DVR/VCR CD L TV/SAT OPTICAL IN 2 (DVR/VCR) IN TV/SAT DVD HDMI ASSIGNABLE 1 2 BD PR IN R AUDIO Druk op ENTER en dan op PAIRING. 3 Selecteer de gewenste PIN-code uit 0000/ 1234/8888 met gebruik van /, en druk vervolgens op ENTER. PAIRING knippert.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 50 ページ 2010年4月12日 6 Uit de apparatenlijst van het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie selecteert u Bluetooth ADAPTER en voert u de PIN-code in die u in stap 4 hebt geselecteerd.1 月曜日 午後7時50分 Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 51 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Hoofdstuk 10: Bijkomende informatie Probleem Français Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 52 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Probleem Oplossing U kunt geen radiozenders automatisch selecteren. • Sluit een buitenantenne aan (zie bladzijde 25). Er klinkt geen geluid uit de • Sluit de luidsprekers goed aan (zie bladzijde 18). surroundluidsprekers of de • Zie De luidsprekers instellen op bladzijde 40 om de middenluidspreker. luidsprekerinstellingen te controleren. • Zie Kanaalniveaus op bladzijde 41 om de luidsprekerniveaus te controleren.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 53 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie kan niet worden aangesloten of bediend. Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie of het geluid is onderbroken. • Controleer dat er geen voorwerp dat elektromagnetische straling uitzend in de 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur of draadloze apparatuur die is voorzien van Bluetooth technologie) in de buurt van de eenheid staat.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 54 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 HDMI 54 Nl Symptoom Oplossing Geen beeld of geluid. • Als het probleem blijft aanhouden terwijl uw HDMI-component rechtstreeks is aangesloten op uw monitor, dient u de handleiding van de component of de monitor te raadplegen of contact op te nemen met de fabrikant voor ondersteuning. Geen beeld. • De videosignalen die vanaf het analoge video-aansluitpunt binnenkomen worden niet door het HDMI-aansluitpunt uitgevoerd.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 55 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 167 Het hoofdtoestel terugstellen Er zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet via deze receiver kunt leiden (dit is afhankelijk van de component met HDMI-functie die u aansluit raadpleeg de fabrikant voor informatie over HDMI-compatibiliteit). Aan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaard fabrieksinstellingen. Gebruik hiervoor de bedieningselementen op het voorpaneel.
VSX-520_SYXCN_Nl.book 56 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分 168 Bijgeleverde onderdelen Specificaties Audiogedeelte Gewogen uitvoervermogen Voor, Midden, Surround . . . . . . . . . 130 W per kanaal (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 W per kanaal (20 Hz tot 20 kHz, 8 Ω, 0,09 %) Totale harmonische vervorming . . . . . 0,06 % (20 Hz tot 20 kHz, 8 Ω, 95 W/ch) Frequentierespons (LINE Pure Direct-modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_Nl.
VSX-520_SYXCN_Es.book 2 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
VSX-520_SYXCN_Es.book 3 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
VSX-520_SYXCN_Es.book 4 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice Organigrama de ajustes del receptor............................................6 Conexión del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_Es.book 5 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 07 Uso del sintonizador Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cómo mejorar el sonido estéreo en FM. . . . 43 Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . 43 Cómo sintonizar emisoras memorizadas . . 44 Asignación de nombres a las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Introducción al RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Búsqueda de programas RDS . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_Es.book 6 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Organigrama de ajustes del receptor Este equipo es un receptor AV completo equipado con numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la realización de las conexiones y ajustes.
VSX-520_SYXCN_Es.
VSX-520_SYXCN_Es.book 8 ページ 2010年4月12日 Ventilación Al instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión del calor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no deja suficiente espacio entre esta unidad y las paredes u otros equipos, la acumulación de calor en su interior podría alterar el funcionamiento o provocar fallos.
VSX-520_SYXCN_Es.
VSX-520_SYXCN_Es.book 10 ページ 8 2010年4月12日 Dial MASTER VOLUME 9 Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido (página 38). 10 Botones Listening mode AUTO/DIRECT Alterna entre el modo Auto surround (consulte Reproducción automática en la página 30) y la reproducción Stream Direct.
VSX-520_SYXCN_Es.book 11 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 English 11 12 13 14 15 14 16 MEM Parpadea cuando se registra una estación de radio. 2 AUTO Se ilumina cuando la función Auto Surround está activa (consulte Reproducción automática en la página 30). 9 Información de presintonía o indicador de señal de entrada Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc. 3 RDS Se ilumina cuando se recibe una emisión RDS (página 45).
VSX-520_SYXCN_Es.book 12 ページ 2010年4月12日 2D+ Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus. 2HD Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD. EX Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX. 2PLll(x) Se ilumina para indicar la descodificación 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx.
VSX-520_SYXCN_Es.book 13 ページ 2010年4月12日 Mando a distancia 1 2 RECEIVER TV SOURCE CONTROL DTV/TV INPUT SELECT INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ 13 CH 5 6 4 INPUT SELECT Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada. 6 AUDIO PARAMETER PRESET PRESET 9 TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU ENTER HOME MENU T UN E 15 S. RETRIEVER Púlselo para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio comprimidas (página 33).
VSX-520_SYXCN_Es.book 14 ページ 2010年4月12日 STANDARD Púlselo para la descodificación Estándar y para alternar entre las opciones de 2 Pro Logic II (página 30). ADV SURR Alterna entre los diversos modos envolventes (página 31). Pulse BD primero para acceder a: BD MENU* Muestra el menú del disco de los discos Blu-ray. 8 Botones System Setup y de control de componentes Se pueden usar los siguientes botones de control después de pulsar el botón MULTI CONTROL correspondiente (BD, DVD, etc.).
VSX-520_SYXCN_Es.book 15 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 14 MASTER VOLUME +/– Utilice este botón para ajustar el nivel de volumen. CH SELECT Pulse este botón repetidamente para seleccionar un canal; luego, utilice LEV +/– para ajustar el nivel (página 41). 15 MUTE Silencia/restablece el sonido. LEV +/– Utilícelos para ajustar los niveles de canal. SPEAKERS Úselo para activar y desactivar el sistema de altavoces.
VSX-520_SYXCN_Es.book 16 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente derecho e izquierdo (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales.
VSX-520_SYXCN_Es.book 17 ページ 2010年4月12日 Consejos sobre la colocación de los altavoces La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema. 午後7時52分 • Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy lejos de la posición de audición con respecto a los altavoces frontales y central. Esta acción podría debilitar el efecto de sonido envolvente.
VSX-520_SYXCN_Es.book 18 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Conexiones de cables desnudos Conexión de los altavoces Terminales de los altavoces frontales: El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente. 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.
VSX-520_SYXCN_Es.book 19 ページ 2010年4月12日 PRECAUCIÓN • También se puede utilizar el amplificador adicional para un solo altavoz conectado a las salidas PRE OUT del altavoz trasero. En este caso, conecte el amplificador al terminal izquierdo (L (Single)) únicamente. Conexiones de los cables Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración).
VSX-520_SYXCN_Es.book 20 ページ 2010年4月12日 Cables HDMI Tanto las señales de vídeo como las de sonido se pueden transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el reproductor y el televisor a través de este receptor, utilice cables HDMI para ambas conexiones.1 Cable HDMI Asegúrese de conectar el terminal en la dirección correcta.
VSX-520_SYXCN_Es.book 21 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Cables de audio digital Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) para conectar componentes digitales a este receptor.1 Cable óptico La entrada de señales de las entradas de vídeo analógico (de componentes y compuesto) de esta unidad no saldrán por HDMI OUT.
VSX-520_SYXCN_Es.book 22 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.
VSX-520_SYXCN_Es.book 23 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Conexión de una grabadora de HDD/DVD, de un VCR y de otras fuentes de vídeo Los receptores de satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son ejemplos de los llamados “módulos de conexión”.12 Este receptor tiene entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar videograbadoras analógicas o digitales, incluidos VCR y grabadoras de HDD/DVD.
VSX-520_SYXCN_Es.book 24 ページ 2010年4月12日 Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrecerle una calidad de imagen superior que el vídeo compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de barrido progresivo que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos. Para saber si la fuente y el televisor son compatibles con el vídeo de exploración progresiva, consulte los manuales correspondientes.
VSX-520_SYXCN_Es.book 25 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Uso de antenas exteriores Conexión de antenas fig. a fig. b Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena FM externa. English Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo).
VSX-520_SYXCN_Es.book 26 ページ 2010年4月12日 Conexión del receptor Enchufe el receptor a la red sólo después de haber conectado al mismo todos los componentes, incluidos los altavoces. PRECAUCIÓN • Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto encima del cable de alimentación.
VSX-520_SYXCN_Es.book 27 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 4: Configuración básica 1 MASTER VOLUME MCACC SETUP MIC Français La configuración automática de calibración acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas del área de audición, tomando en consideración el ruido ambiente y el tamaño y la distancia de los altavoces, y realiza pruebas del retardo de los canales y del nivel de los canales.
VSX-520_SYXCN_Es.book 28 ページ 2010年4月12日 Si el nivel de ruido es demasiado alto, en la pantalla parpadeará NOISY! durante cinco segundos. Para salir y comprobar nuevamente los niveles de ruido, pulse SETUP (consulte más abajo las notas sobre ruido ambiente), o pulse ENTER cuando el sistema le pregunte RETRY?. • No ajuste el nivel de volumen mientras se emiten los tonos de prueba. Esto podría causar ajustes incorrectos de los altavoces. El sistema comprobará los ajustes del micrófono y los altavoces.
VSX-520_SYXCN_Es.book 29 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 5: Uso del sistema Importante Cuando no se usa un altavoz de sonido envolvente trasero, 2D se visualiza cuando se reproducen señales Dolby Digital. 1 Encienda los componentes del sistema y el receptor. Encienda primero el componente de reproducción (por ejemplo, un reproductor de DVD), el televisor1 y el subwoofer (si tiene uno) y, a continuación, encienda el receptor (pulse RECEIVER).
VSX-520_SYXCN_Es.book 30 ページ 2010年4月12日 Reproducción automática La opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surround. Con esta función, el receptor detecta automáticamente el tipo de fuente que se está reproduciendo y selecciona el modo apropiado para dicha fuente: reproducción multicanal o estéreo.1 BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR 月曜日 午後7時52分 • Mientras escucha una fuente, pulse STANDARD.
VSX-520_SYXCN_Es.book 31 ページ 2010年4月12日 • Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ni NEO:6. Con fuentes multicanal, puede seleccionar entre: • Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLIIz HEIGHT. Cuando el altavoz trasero envolvente está conectado.2 Con fuentes de dos canales, puede seleccionar entre: • DOLBY PLIIx MOVIE – Sonido de hasta 7.1 canales, especialmente apropiado para películas • DOLBY PLIIx GAME – Sonido de hasta 7.
VSX-520_SYXCN_Es.book 32 ページ 2010年4月12日 • EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos los altavoces. Reproducción estéreo Al seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los altavoces). Las fuentes multicanal Dolby Digital y DTS se mezclan a estéreo.
VSX-520_SYXCN_Es.book 33 ページ 2010年4月12日 Uso de Stream Direct Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesamientos de señales innecesarios. • DIRECT – Las fuentes se escuchan de acuerdo con los ajustes de Surround Setup (configuración de altavoces, volumen de canal, distancia de altavoces) y de dual mono.1 Escuchará las fuentes de acuerdo con el número de canales de la señal. Uso de Sound Retriever TUNER EQ PHASE S.
VSX-520_SYXCN_Es.book 34 ページ 2010年4月12日 La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases1 para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste predeterminado es activado y se recomienda dejar Phase Control activado para todas las fuentes de sonido. ADAPTER TUNER EQ PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL VOL • Pulse PHASE para activar la fase y para activar y desactivar Phase Control.
2010年4月12日 Ajuste de la función Up Mix UP MIX ON R L SW C R SL SR SL SR SBL SBR SBL SBR Importante • Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú AUDIO PARAMETER, no está disponible debido a la fuente, los ajustes y el estado actuales del receptor.
VSX-520_SYXCN_Es.book 36 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Ajuste Qué hace EQ Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. (Ecualizador de calibración acústica) S.DELAY (Retardo de sonido) MIDNIGHTa Algunos monitores muestran la imagen con un leve retardo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y el sonido. Si introduce un pequeño retardo, puede conseguir que el sonido coincida con la presentación del vídeo.
VSX-520_SYXCN_Es.book 37 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Qué hace A.DLY Esta función corrige automáticamente el retardo de sonido a vídeo entre componentes conectados con un cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI. El tiempo de retardo de vídeo se ajusta automáticamente en función del tiempo de retardo de sonido.f (Retardo automático) Opciones OFF ON Extiende el canal central entre los altavoces frontales DIMEN.
VSX-520_SYXCN_Es.book 38 ページ 2010年4月12日 Selección de la señal de entrada En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe más abajo.1 • Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada correspondiente al componente fuente. Cuando se selecciona DIGITAL (C1/O1/O2) o HDMI (H) y no se proporciona la entrada de sonido seleccionada, el equipo selecciona A (analógico) automáticamente.
VSX-520_SYXCN_Es.book 39 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 6: El menú System Setup AUDIO PARAMETER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT DTV/TV INPUT BD DVD TV HOME MENU SETUP CATEGORY ENTER T UN E TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU PRESET RECEIVER PRESET RECEIVER SLEEP TUNE TOP MENU BAND RETURN 1 Pulse RECEIVER en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP. Configuración manual de los altavoces 2 Utilice / para seleccionar el ajuste que desee ajustar y pulse ENTER.
VSX-520_SYXCN_Es.book 40 ページ 2010年4月12日 Ajuste de altavoz Seleccione esta opción para especificar la configuración de sus altavoces (tamaño, número de altavoces). Le recomendamos asegurarse de que los ajustes realizados en Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) en la página 27 son correctos. 1 Seleccione “SP SET” en el menú SP SETUP. 2 Utilice / para elegir los altavoces que desee ajustar y seleccione un tamaño de altavoz.
VSX-520_SYXCN_Es.book 41 ページ 2010年4月12日 Red divisora de frecuencias • Ajuste por defecto: 100Hz 1 Seleccione “X.OVER” en el menú SP SETUP. Nivel de canales Usando estos ajustes, puede modificar el balance global de su sistema de altavoces. • T. TONE A – Para ajustar automáticamente los niveles de los canales a medida que el tono de prueba se desplaza de un altavoz a otro. Ajuste el nivel de cada altavoz a medida que se emite el tono de prueba.
VSX-520_SYXCN_Es.book 42 ページ 2010年4月12日 El menú Input Assign Sólo es necesario que realice ajustes en el menú Input Assign si no conectó su equipo según la configuración predeterminada para las entradas de vídeo de componentes.
VSX-520_SYXCN_Es.book 43 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 7: Uso del sintonizador DVD TV CD CD-R TUNER EQ PHASE S.
VSX-520_SYXCN_Es.book 44 ページ 2010年4月12日 1 Sintonice la emisora que desea memorizar. Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 43. 2 Pulse TUNER EDIT. La pantalla muestra PRESET, luego MEM parpadeante y una presintonía. 3 Pulse PRESET / para seleccionar la presintonía deseada. También se pueden usar los botones numéricos. 4 Pulse ENTER. Después de pulsar ENTER, el número de la presintonía deja de parpadear y el receptor almacena la estación.
VSX-520_SYXCN_Es.book 45 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 AUDIO PARAMETER DTV/TV ENTER INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R ADAPTER TUNER EQ HOME MENU T UN E SETUP PTY SEARCH PHASE S.RETRIEVER SIGNAL SEL BAND RETURN MUTE CH BASS TRE VOL HDD DVD VCR 1 2 3 DISP Búsqueda de programas RDS Puede buscar un tipo de programa de los enumerados anteriormente. 1 Pulse TUNER y, a continuación, BAND para seleccionar la banda FM.2 2 Pulse PTY SEARCH. En la pantalla aparece SEARCH.
VSX-520_SYXCN_Es.book 46 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Visualización de la información RDS Utilice el botón DISP para ver los distintos tipos de información RDS disponibles.1 • Pulse DISP para visualizar información RDS. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la siguiente forma: • Modo de escucha • Master volume • Radio Text (RT) – Los mensajes se envían a través de la emisora de radio. Por ejemplo, una emisora de programas de entrevistas puede proporcionar un número de teléfono como RT.
VSX-520_SYXCN_Es.book 47 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 8: Grabación Tenga presente que no es posible hacer una grabación digital a partir de una fuente analógica o viceversa; por lo tanto, asegúrese de que los componentes hacia o desde los cuales va a grabar estén conectados de la misma forma (para más detalles sobre las conexiones, consulte Conexión del equipo en la página 16). 3 Prepare la fuente que desea grabar. Sintonice la emisora de radio, cargue el CD, cinta de vídeo, DVD, etc.
VSX-520_SYXCN_Es.book 48 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el aparato. Los componentes deberán conectarse al sistema en último lugar. • No permita el contacto entre cables de altavoz de diferentes terminales.
VSX-520_SYXCN_Es.book 49 ページ 2010年4月12日 Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional • Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación. SUBWOOFER PRE OUT ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) BD L (Single) VIDEO DVR/VCR OUT IN OUT R PRE OUT DVD CD-R/TAPE DVR/VCR CD L TV/SAT OPTICAL IN 2 (DVR/VCR) IN TV/SAT DVD HDMI ASSIGNABLE 1 2 BD PR IN R AUDIO Pulse TOP MENU. 2 Pulse ENTER para introducir PAIRING.
VSX-520_SYXCN_Es.book 50 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 6 Desde la lista de dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, seleccione ADAPTADOR Bluetooth e introduzca el código PIN seleccionado en el paso 4.1 Escucha de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema 1 Pulse ADAPTER en el mando a distancia para cambiar el receptor al modo de entrada ADAPTER.
VSX-520_SYXCN_Es.book 51 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Capítulo 10: Información adicional El equipo no se enciende. • Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla. • Asegúrese de que no hay hilos sueltos del cable de los altavoces tocando el panel posterior. Esto puede provocar que el receptor se cierre automáticamente.
VSX-520_SYXCN_Es.book 52 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Problema Solución No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente. • Conecte una antena exterior (consulte la página 25). No se emite ningún sonido • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte la página 18). por los altavoces central o • Consulte Ajuste de altavoz en la página 40 para comprobar los ajustes de sonido envolvente. de los altavoces.
VSX-520_SYXCN_Es.book 53 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad.
VSX-520_SYXCN_Es.book 54 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia. No hay imagen. • Las señales de vídeo procedentes del terminal de vídeo analógico no saldrán por el terminal HDMI.
VSX-520_SYXCN_Es.book 55 ページ 2010年4月12日 Información importante relativa a la conexión HDMI Si no está recibiendo señales HDMI correctamente a través de este receptor (desde su componente), realice la siguiente configuración. Conecte el componente compatible con HDMI directamente a la pantalla mediante un cable HDMI. Después utilice la conexión más adecuada (se recomienda una conexión digital) para enviar audio al receptor.
VSX-520_SYXCN_Es.book 56 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 Accesorios suministrados Especificaciones Sección de audio Potencia nominal de salida Frontal, central, sonido envolvente . . . . . . . . . . 130 W por canal (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 W por canal (20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 0,09 %) Distorsión armónica total . . . . . . 0,06 % (20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 95 W/ch) Respuesta de frecuencia (Modo LINE Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-520_SYXCN_Es.
VSX-520_SYXCN_Es.
VSX-520_SYXCN_Es.
VSX-520_SYXCN_Es.book 58 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分 http://www.pioneer.it http://www.pioneer.de http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.