VSX-828-K /-S VSX-528-K /-S Sintoamplificatore AV Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.
ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Indice Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente. Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Flusso delle impostazioni del ricevitore . . . . . . .
Indice Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livello del canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distanza degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menù Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrata analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrata componente (solo VSX-828) . . . . .
Prima di cominciare Controllo dei contenuti della scatola Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione: • Impostazione microfono • Telecomando • Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento del sistema) x 2 • Antenna AM a telaio • Antenna FM a filo • Cavo di alimentazione (per Europa e Russia VSX-828 e Regno Unito e Australia VSX-528) • Documento di garanzia • Guida di avvio rapido • Istruzioni per la sicurezza • Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese) • Queste i
Capitolo 1 Comandi e display 4 Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 19 26 20 27 21 22 28 23 29 24 30 21 25 31 30 32 VSX-828 11 12 13 14 15 1 Controllo INPUT SELECTOR Consente di selezionare una sorgente di ingresso (pagina 28). 2 SPEAKERS Vedi Commutare i terminali dell’altoparlante a pagina 15. L’impostazione del Sistema di Altoparlanti può essere o non essere visualizzata a seconda della sorgente di immissione che avete scelto.
1 14 Tasti Listening mode AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Commuta sulla modalità Auto surround (pagina 38) e la riproduzione Stream Direct (pagina 39). ALC/STANDARD SURR (solo VSX-828) – Premete per la decodifica standard e per commutare tra le modalità 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica (pagina 38).
1 Comandi e display • I seguenti tasti non sono usati con questo ricevitore: Telecomando - SHIFT 1 2 3 4 11 RECEIVER SLEEP SOURCE RECEIVER INPUT 12 6 13 AUDIO PARAMETER TOOLS MENU TUNE ENTER HOME MENU PTY iPod CTRL TUNE PRESET PRESET TOP MENU 14 8 BAND RETURN MUTE 15 9 10 Consente di modificare l’intervallo di tempo precedente all’attivazione della modalità di riposo sul ricevitore (30 min – 60 min – 90 min – Off).
1 • Se l’altoparlante anteriore è impostato su SMALL nelle Impostazioni Altoparlanti (o automaticamente tramite l’impostazione Auto MCACC) e il X.Over è impostato su più di 150 Hz, il livello del canale subwoofer deve essere regolato premendo BASS +/– (pagina 54). 10 Tasti numerici e comandi di altri componenti Usare i tasti numerici per selezionare direttamente una frequenza radio (pagina 35) o i brani del CD, ecc. Dopo aver premuto il tasto RECEIVER , diverranno accessibili anche altri tasti.
Capitolo 2 Collegamento dell’apparecchio Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround, sinistro e destro (SL/SR), gli altoparlanti posteriori surround, sinistro e destro (SBL/SBR) (o gli altoparlanti anteriori alti sinistro e destro (FHL/FHR)), e il subwoofer (SW), si può fruire del sistema di suono surround fino al canale 7.1. Il sistema surround del canale 5.1 è quello più comunemente usato per l’home theater.
2 Collegamento dell’apparecchio Suggerimenti per ottenere un audio migliore La posizione in cui si dispongono gli altoparlanti nella stanza influenza notevolmente la qualità del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro ottimale dal sistema. • E’bene indirizzare gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto. L’angolo dipende dalle dimensioni della stanza. Usare un angolo inferiore per le stanze più grandi.
2 Collegamento dell’apparecchio Diagramma di connessione VSX-828 ATTENZIONE I terminali anteriori alti possono essere usati anche per gli Altoparlanti B. • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
2 Collegamento dell’apparecchio Connessione anteriore Bi-Amp (solo VSX-828) Diagramma di connessione VSX-528 Subwoofer Sinistro anteriore Destro anteriore Hight Destro anteriore Sinistro anteriore Centro Hight Low 7 LINE LEVEL INPUT Alto anteriore sinistro Centro 66 Low Alto anteriore destro Subwoofer PREOUT SUBWOOFER Destro surround 4 FRONT R L Sinistro surround Destro surround 14 CENTER Sinistro surround SURROUND R L
2 Commutare i terminali dell’altoparlante VSX-828: Quando Selezionare le impostazioni del Sistema Altoparlanti (solo VSX-828) a pagina 56 è impostato su SPB, ogni pressione del tasto altoparlante commuterà quello usato per il playback. SP, SPA, SPB, SPAB. VSX-528: Ogni pressione del tasto altoparlante commuterà l’altoparlante usato per il playback: SP, SPA.
2 Informazioni su HDMI Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (vedere le limitazioni indicate di seguito), Video CD/Super VCD e CD. Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®/™).
2 Collegamento dell’apparecchio Cavi video Informazioni sul collegamento delle uscite video Cavi video RCA standard Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune, che si utilizzano per collegare i terminali video compositi. Gli spinotti gialli consentono di distinguerli dai cavi audio. VID Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Se si usano cavi HDMI per connettersi all’apparecchio di entrata, gli stessi cavi dovrebbero essere usati per connettersi alla TV.
2 Connettere una TV e componenti playback Collegamento dell’apparecchio Lettore DVD 4 Componenti compatibili HDMI/DVI Lettore Blu-ray Disc Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di Blu-ray Disc o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
2 Collegamento dell’apparecchio Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione) al ricevitore. • Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene collegato con un cavo HDMI. Connettere i segnali video del lettore DVD usando un cavo composito.
2 Collegamento dell’apparecchio Collegamento di un Bluetooth® ADAPTER opzionale Quando il’Bluetooth ADAPTER (Modello Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) viene collegato a questa unità, è possibile usare un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth (telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.) per ascoltare la musica in wireless. Connettere un ADATTATORE Bluetooth al terminale ADAPTER PORT sul pannello posteriore.
2 Collegamento dell’apparecchio Per migliorare la ricezione AM Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne di seguito). Per Europa, Russia e Regno Unito Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna. fig. b fig.
2 Collegamento dell’apparecchio Connettere un ricevitore IR (solo VSX-828) Collegamento di un iPod Se si desidera porre i componenti dello stereo in un armadio o su uno scaffale, o se si desidera utilizzare il telecomando della zona secondaria in un’altra zona, per controllare il sistema si potrà utilizzare un ricevitore IR opzionale (come un apparecchio Niles o Xantech) invece del sensore telecomando sul pannello frontale di questo ricevitore.
2 Nota • A causa del funzionamento collegato della funzione di comando HDMI, se una TV e un ricevitore supportati sono stati connessi usando un cavo HDMI e l’entrata della TV viene cambiata durante l’immissione dell’iPod, il ricevitore potrebbe anch’esso cambiare automaticamente l’entrata della TV. In questo caso, o riportare l’entrata della TV sull’iPod, o disattivare su OFF la funzione di comando HDMI (vedi HDMI Setup a pagina 59).
2 Collegamento dell’apparecchio 4 Collegamento del ricevitore Procedere al collegamento solo dopo aver connesso al ricevitore tutti i componenti, ivi compresi gli altoparlanti. 7 Per Regno Unito e Australia 1 Collegare il cavo di alimentazione fornito alla presa AC IN sul retro del ricevitore. 66 2 Inserire l’altra estremità in una presa di corrente. Per Europa e Russia Inserire la spina del cavo a corrente alternata in una presa di corrente alternata adeguata.
Capitolo Impostazioni di base Prima delle impostazioni (per Australia) Questo ricevitore permette di regolare le impostazioni di sistema tramite la schermata (OSD) sullo schermo che compare sulla TV. • L’OSD non compare se il collegamento è stato effettuato dall’uscita HDMI al televisore. Per impostare il sistema usare connessioni composite Innanzitutto, seguire la procedura qui sotto per assicurarsi che la schermata OSD venga visualizzata.
3 Impostazioni di base ‘Auto MCACC’ da Home Menu, poi premere 6 Scegliere ENTER. Home Menu Ho me Me nu 1 . Auto MCACC 2 . Manual S P S e tu p 3 . Input As s i g n 4. Auto Powe r Down 5. HDMI S e tu p 6. Networ k S ta n d by 7. MHL S etu p 8. S peaker S y s te m 9. OS D S etup 1 . Au to MCACC 2 . Ma nu a l S P S e tu p 3 . I n p u t As s i g n 4 . Au to Powe r Down 5 . HDMI S e tu p 6 . Ne two rk S ta n d by 7 . MHL S e tu p 8 .
3 Impostazioni di base Sullo schermo viene visualizzato un rapporto sull’avanzamento delle operazioni, mentre il ricevitore emette ulteriori toni di prova per determinare le impostazioni ottimali relative a livello dei canali, distanza degli altoparlanti, X.Over e alla funzione Acoustic Calibration EQ. Cercare nuovamente di rimanere il più possibile in silenzio mentre vengono eseguite queste operazioni. Il tempo necessario è di circa 1 a 3 minuti.
Capitolo 4 Riproduzione di base Riproduzione di una sorgente Di seguito sono riportate le istruzioni di base per riprodurre una sorgente (ad esempio un disco DVD) con il sistema home theater. RECEIVER SLEEP SOURCE AUDIO PARAMETER INPUT TOOLS MENU TUNE TOP MENU ENTER HOME MENU PTY iPod CTRL TUNE PRESET PRESET RECEIVER BAND RETURN MUTE i componenti del sistema e il ricevitore.
4 • Quando è selezionata l’H (HDMI), gli indicatori A e DIGITAL sono spenti (vedi pagina 8). • Se si seleziona un’uscita (ottica o coassiale), questo ricevitore esegue solo un playback Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) e formati di segnale digitale DTS (compreso DTS 96 kHz/24 bit).
4 Riproduzione di base Suggerimento • Per divertirsi con l’immagine e/o il suono provenienti dai dispositivi connessi a ciascun terminale, selezionate l’entrata tramite le seguenti operazioni. Audio DVD SAT/CBL CD SAT/CBL BD GAME DVR/BDR NETWORK RECEIVER SIGNAL SEL 3 VSX-528 Video ADAPTER C1 Audio SAT/CBL DVD 1. 2.
4 Riproduzione di base Se sullo schermo compaiono i nomi delle cartelle e dei file, si è pronti per riprodurre musica dall’iPod. • Se dopo aver premuto iPod/USB, sul display è indicato NO DEVICE, provare a spegnere il ricevitore e a ricollegare l’iPod al ricevitore. • Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non funzionano.
4 Riproduzione di base • Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il nome del file appare al suo posto nella schermata OSD; se né il nome dell’album né quello dell’artista sono presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti. • Tenete conto che caratteri non romani della playlist vengono visualizzati come “#”. • Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il ricevitore si trovi in modalità standby.
4 Riproduzione di base Formati dei file riproducibili FLAC La funzione USB di questo ricevitore supporta i seguenti formati dei file. Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i riproducibili. Con file WAV, FLAC, AIFF e Apple Lossless, quando i file musicali dello stesso formato, frequenza di campionatura, quantificazione del numero di bit e numero di canali vengono letti in successione, sono riprodotti senza intervalli. .
4 Riproduzione di base Bluetooth® ADAPTER per Wireless Enjoyment of Music Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: telefono cellulare Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Lettore di musica digitale Dispositivo non dotato di tecnologia wireless Bluetooth: Lettore di musica digitale + trasmettitore audio Bluetooth (in commercio) Dati musicali Questo ricevitore Bluetooth® ADAPTER Funzionamento del telecomando Riproduzione musicale wireless Quando il’Bluetooth ADAPTER (Modello Pioneer No.
4 Riproduzione di base Quando il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth è collegato: Bluetooth l’apparecchio a tecnologia wireless appare sul display del ricevitore. • Il sistema è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. Gli altri caratteri non possono essere visualizzati correttamente. Se l’apparecchio a tecnologia Bluetooth wireless non è connesso: WAITING appare sul display del ricevitore.
4 Riproduzione di base Sintonizzazione automatica Per cercare le stazioni nella banda attualmente selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della stazione successiva, fermandosi quando è stata localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni. Sintonizzazione manuale Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere TUNE /.
4 Riproduzione di base Introduzione a RDS (per Europa) Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di spettacolo che stanno trasmettendo. Una funzione di RDS è la possibilità di ricerca per tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di programma, JAZZ.
Capitolo Ascolto del sistema Questo ricevitore offre una serie di modalità di ascolto per agevolare la riproduzione di diversi formati audio. Sceglietene una secondo l’ambiente dei vostri altoparlanti o della sorgente. ascoltate una sorgente, premete ripetutamente Mentre il tasto di modalità di ascolto per selezionare la modalità di ascolto che preferite.
5 Ascolto del sistema a. Se l’elaborazione del canale surround posteriore (pagina 41) è disattivata, o se i altoparlanti surround posteriori sono impostati su NO, DOLBY PLIIx commutate su DOLBY PLII (suono a 5.1 canali). b. Potete regolare anche gli effetti C.WIDTH, DIMEN. e PNRM. (vedi Impostazione delle opzioni Audio a pagina 42). c. In caso di VSX-828: Potete regolare anche l’effetto H.GAIN (vedi Impostazione delle opzioni Audio a pagina 42). d. Potete regolare anche l’effetto C.
5 Ascolto del sistema Uso della funzione Sound Retriever Quando si rimuovono dati audio durante il processo di compressione, la qualità del suono spesso si riduce a causa della mancanza di uniformità di immagine dei suoni. La funzione Sound Retriever impiega l’innovativa tecnologia DSP, che consente di ripristinare un suono di qualità CD per il suono a 2 canali compresso, ripristinando la pressione sonora e livellando i picchi causati dalla compressione.
5 Ascolto del sistema • Se la distanza degli altoparlanti non è stata impostata correttamente, l’effetto di Phase Control potrebbe non essere massimizzato. • La modalità Phase Control non deve essere impostata su ON nei seguenti casi: - Quando è attivata la modalità PURE DIRECT. - Se gli auricolari sono connessi. Uso dell’elaborazione del canale posteriore surround (solo VSX-828) Si può impostare il ricevitore in modo che utilizzi automaticamente la decodifica 6.1 o 7.1 per le sorgenti con codifica 6.
5 Ascolto del sistema Impostazione/A cosa serve Impostazione delle opzioni Audio Tramite il menu AUDIO PARAMETER è possibile effettuare numerose impostazioni audio aggiuntive. I valori predefiniti, se non indicati come tali, sono elencati in grassetto. Importante • Si fa rilevare che la mancata visualizzazione di un’impostazione nel menù AUDIO PARAMETER indica che l’impostazione in questione non è disponibile a causa della sorgente corrente, delle impostazioni e dello stato del ricevitore.
5 Ascolto del sistema Impostazione/A cosa serve g A.DLY (Ritardo automatico) Questa funzione corregge automaticamente il ritardo da audio a video tra i componenti collegati con un cavo HDMI. Il tempo di ritardo audio è impostato indipendentemente dallo stato operativo del display collegato con un cavo HDMI. l tempo di ritardo video viene regolato automaticamente a seconda del tempo di ritardo audio. Opzione(i) OFF ON C.
Capitolo 6 Playback con caratteristica NETWORK Introduzione Questo ricevitore possiede un terminale LAN e di conseguenza permette le seguenti funzioni quando ad esso sono collegati dei componenti. Ascolto di stazioni radio da Internet Potete scegliere la vostra stazione radio da Internet preferita (ed ascoltarla) da una lista di stazioni radio da Internet creata, modificata e gestita dal servizio base dati vTuner esclusivamente per l’uso con prodotti Pioneer.
6 Questo ricevitore presenta “HTC Connect”, un modo semplice per ascoltare musica dall’HTC Connect certificato smartphone. 1 Il flusso musicale HTC Connect fornito su questo prodotto è stato sviluppato basandosi sui test di interoperabilità, come definito nel programma di certificazione HTC Connect Certification con smartphone compatibili con HTC Connect. 2 Music Navigation tramite la barra di progressione musicale non è attualmente supportato da HTC Connect.
6 Ascolto di stazioni radio da Internet La radio da Internet è un servizio di trasmissioni audio trasmesse via Internet invece che via onde radio. Esistono moltissime radio su Internet che trasmettono svariati servizi da ogni parte del mondo. Alcune sono ospitate, gestite ed operate da persone singole, mentre altre sono possedute da stazioni o reti radio tradizionali. Mentre le stazioni radio terrestri (dette in inglese OTA.
6 Playback con caratteristica NETWORK Riproduzione di file audio memorizzate in componenti della rete Questa unità permette di riprodurre musica su i server media connessi su u’ identica Local Area Network (LAN) del ricevitore.
6 Playback con caratteristica NETWORK ‘Network Configuration’ dal menu Network 1 Scegliere Setup. ‘IP Address, Proxy’ dal menu Network 2 Scegliere Configuration. le impostazioni DHCP desiderate. 3 Scegliere Quando si sceglie ON, la rete viene automaticamente configurata e la fase 4 non è necessaria. Passare alla fase 5. Se non c’è un server DHCP server sulla rete e selezionate ON, questo ricevitore userà la propria funzione Auto IP per determinare l’indirizzo IP.
6 Playback con caratteristica NETWORK ‘Firmware Update’ dal menu Network Setup. 1 Scegliere Il ricevitore controlla se il dispositivo di memoria USB inserito nella porta USB sul pannello frontale del ricevitore contiene un firmware aggiornabile. 2 Per aggiornare, selezionare ‘Start’. ‘Updating in progress, don’t unplug!’ è visualizzato, 3 Sescegliere ‘Start’. • Se ‘File Not Found’ viene visualizzato fare quanto segue: - Non è stato trovato alcun file di aggiornamento sul dispositivo di memoria USB.
6 Playback con caratteristica NETWORK 3 Cliccare Aggiornamento Firmware. sul firmware più recente sul computer (a) e poi 5 Andare premere Upload (b). L’estensione del firmware è fw. Selezionare un file con estensione fw. Si visualizzerà una schermata di conferma. Se si continua l’aggiornamento del firmware, premere OK. Una volta avviato il processo di aggiornamento, non sarà più possibile fermarlo.
6 La riproduzione in rete La funzione di riproduzione in rete di quest’unità usa le seguenti tecnologie: Windows Media Player Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a pagina 52 per ulteriori informazioni al riguardo. DLNA DLNA CERTIFIED™ Audio Player La Digital Living Network Alliance (DLNA) è un’organizzazione di varie industrie per l’elettronica di consumo, l’informatica ed i dispositivi portatili.
6 Playback con caratteristica NETWORK licenziato da Microsoft Corporation per creare, distribuire o riprodurre materiale di formato Windows Media. Usando un applicativo non autorizzato da Microsoft Corporation si possono avere problemi tecnici. File musicali Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 .mp3a Windows Media Player è software che consegna musica, foto e filmati da un computer che giri Microsoft Windows XP a impianti stereo o televisori di casa propria.
Capitolo 7 Home Menu Usare l’Home Menu Nella sezione che segue viene spiegato come impostare nei dettagli i parametri che consentono di specificare l’utilizzo del ricevitore, nonché come eseguire la regolazione di precisione delle singole impostazioni del sistema di diffusione in funzione delle proprie preferenze. Importante • L’OSD non apparirà se è stato connesso alla TV usando l’uscita composita. Usare connessioni HDMI per l’Home Menu. • Se le cuffie sono collegate al ricevitore, scollegatele.
7 • Front – Selezionare LARGE se gli diffusori anteriori riproducono efficacemente le basse frequenze oppure se non è stato collegato un subwoofer. Selezionare SMALL per inviare le basse frequenze al subwoofer. • Center – Selezionare LARGE se il diffusore centrale riproduce efficacemente le basse frequenze oppure selezionare SMALL per inviare le basse frequenze ad altri diffusori o al subwoofer.
7 Home Menu l’opzione d’impostazione selezionata. 4 Confermare I toni di prova inizieranno dopo che è stato premuto ENTER. Quando il volume raggiunge il livello di riferimento, vengono emessi dei toni di prova. 2c . Channel Level Test Tone [ Manual ] Suggerimento • È possibile cambiare i livelli del canale in qualsiasi momento premendo RECEIVER , quindi premendo CH SELECT e LEV +/– sul telecomando.
7 Home Menu 2 Scegliere ‘Component Input’ dal menu Input Assign. 3b . Component Input 3 . I n p u t A ssig n C o mponent a . An a lo g In p u t b . C o mp o n en t In p u t DV D Il menù Network Standby Il menù di impostazione MHL Questa impostazione permette alla funzione AirPlay di operare sul ricevitore da un computer connesso alla stessa LAN, come sul ricevitore da usare se il ricevitore si trova in modalità standby.
7 Home Menu 4 le impostazioni del sistema altoparlanti 2 Selezionare usando /. • Surr. Back – Il suono viene emesso dall’altoparlante posteriore surround. • Height – Il suono è emesso dall’altoparlante anteriore alto. • SP-B – Abilita l’altoparlante B a essere installato in un’altra camera in modo che il suono dello stereo possa essere ascoltato in qualsiasi punto. • Bi-Amp – Abilita un suono playback di qualità tramite gli altoparlanti anteriori con la connessione di altoparlanti bi-amp.
Capitolo 8 Uso della funzione MULTI-ZONE (solo VSX-828) Ascolto MULTI-ZONE Dopo aver eseguito gli adeguati collegamenti MULTI-ZONE, questo ricevitore può far funzionare fino a due sistemi indipendenti in stanze diverse. Sorgenti diverse possono essere riprodotte contemporaneamente in due zone, oppure, in funzione delle proprie esigenze, può anche essere utilizzata la stessa sorgente.
Capitolo 9 Comando con la funzione HDMI Le operazioni sincronizzate qui sotto con un Control con una Pioneer TV o un lettore Blu-ray Disc, compatibili HDMI, sono possibili se il componente è connesso al ricevitore usando un cavo HDMI. • Modalità ad amplificazione sincronizzata Il volume del ricevitore è impostabile e l’audio è silenziabile usando il telecomando del televisore.
9 Comando con la funzione HDMI le impostazioni ‘Standby Through’ desiderate. 7 Scegliere Se il ricevitore si trova in stand-by, il segnale di entrata HDMI selezionato qui sarà emesso sulla TV tramite HDMI. • LAST –Il segnale di entrata HDMI selezionato precedentemente sarà emesso. • BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI/MHL, GAME – Il segnale di entrata HDMI selezionato qui sarà emesso. • OFF – Il segnale non sarà emesso durante lo stand-by.
Capitolo 10 Controllo del resto del sistema Impostazione del telecomando per gestire altri componenti La maggioranza delle componenti può essere assegnata a uno dei tasti di funzione di entrata usando il codice di preimpostazione di fabbrica sul telecomando. Tuttavia, osservare che ci sono casi in cui solo certe funzioni sono manovrabili dopo aver assegnato il codice di preselezione appropriato, altrimenti i codici del fabbricante nel telecomando non funzioneranno per il modello usato.
10 Controllo del resto del sistema Controlli per TV Come manovrare altri componenti Lista dei codici preimpostati Questo telecomando può controllare le componenti (TV, DTV, TV satellitare o TV via cavo) dopo avere immesso i codici corrispondenti (vedi Controllo del resto del sistema a pagina 61 per ulteriori istruzioni su come procedere). Per selezionare un componente, utilizzare i selettori d’ingresso.
10 TV Pioneer 0004, 0006, 0113, 0233, 0252, 0275, 0291, 0305 Admiral 0001, 0014 Adventura 0012 Aiwa 0002 Akai 0002, 0100 Albatron 0097 Alleron 0009 America Action 0104 Amtron 0008 Anam 0104 Anam National 0003, 0008 AOC 0004, 0005, 0006, 0100 Apex 0021, 0102, 0106 Audiovox 0008, 0104 Aventura 0103 Axion 0094 Bang & Olufsen 0111 Belcor 0004 Bell & Howell 0001 Benq 0064 Bradford 0008, 0104 Brillian 0109 Brockwood 0004 Broksonic 0104 Candle 0004, 0006, 0012, 0100 Carnivale 0100 Carver 0101 CCE 0110 Celebrity 00
10 BD Se queste operazioni non fossero possibili usando il codici qui sotto, potreste eseguirle con i codici preimpostati per il DVD, DVR (BDR, HDR).
10 Homecast 6024 i3 Micro 6077 Insight 6074, 6073, 6029 Jebsee 6122 Jerrold 6073, 6072, 6122 Knology 6029 Macab 6040 Mediacom 6074, 6029 Memorex 6112 Motorola 6074, 6073, 6072, 6029, 6122, 6094 MTS 6094 Myrio 6077, 6078 Noos 6040 Pace 6074, 6029, 6028, 6106, 6083 Panasonic 6112, 6083 Paragon 6112 Penney 6112 Philips 6012 Pulsar 6112 Quasar 6112 Regal 6072 Rogers 6029 Runco 6112 Samsung 6095 Scientific Atlanta 6029, 6028, 6027, 6112 Sejin 6077 Shaw 6074 Starcom 6122 Stargate 6122 Suddenlink 6074, 6029 Superc
Capitolo 11 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Esaminare gli altri componenti e apparati elettrici usati, poiché talvolta il problema può dipendere da essi.
11 Disturbi durante la riproduzione da una piastra a cassette. Allontanare la piastra dal ricevitore finché non scompare il disturbo. Non viene emesso alcun suono o rumore alla riproduzione di software con DTS. Assicurarsi che le impostazioni del lettore siano corrette e/o che l’uscita del segnale DTS sia accesa. Vedere nel manuale delle istruzioni in dotazione con il lettore DVD. Si rileva un apparente intervallo di tempo tra gli diffusori e l’uscita del subwoofer.
11 I file audio sono protetti dalla duplicazione. I file audio con protezione DRM non possono venire riprodotti da questo ricevitore. Il componente collegato alla rete non è accessibile. Il componente collegato alla rete non è regolato correttamente. Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono digitare di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se lo stato della connessione è regolato su “Non autorizzare”. Il componente collegato alla rete non contiene file riproducibili.
11 • Poiché il suono è muto sullo schermo se si usa una connessione HDMI, dovete regolare il volume ogni volta che commutate le sorgenti di entrata. Informazioni aggiuntive HTC Connect Windows 7 Windows e il logo Windows sono marchi commerciali delle gruppo di aziende Microsoft. HTC, HTC Connect e il logo HTC Connect sono marchi commerciali di HTC Corporation.
11 • Le redistribuzioni in forma binaria devono riprodurre l’avviso di copyright sopra menzionato, la lista delle condizioni e il seguente esonero da responsabilità nella documentazione e/o altri materiali forniti con la distribuzione. • Né il nome della Xiph.org Foundation né i nomi dei suoi contributori possono venire usati per supportare o promuovere prodotti derivati da questo software senza specifico, previo permesso scritto.
11 VSX-828 Informazioni aggiuntive VSX-828 Specifiche Sezione audio Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. VSX-528 Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N° 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo, rilasciati ed in attesa di rilascio.
11 Informazioni aggiuntive Generalità 4 Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA da 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz Consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 W (VSX-828) 450 W (VSX-528) Nella modalità d’attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 W Dimensioni . . . . . . . . 435 mm (L) x 168 mm (A) x 342,5 mm (P) (VSX-828) 435 mm (L) x 168 mm (A) x 331,5 mm (P) (VSX-528) Peso (senza imballaggio). . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.it http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.