AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-C300 VSX-C300-S Bedieningshandleiding Manual de instrucciones
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
Eigenschappen Compatibiliteit met Thuistheater formaten Dolby Digital, DTS Sound Decoders Deze zeer geavanceerde multikanaals geluidsformaten vormen het hart van het thuistheater. Zij leveren een realistisch multikanaals geluid waarmee elke woonkamer in een theater wordt omgetoverd, dankzij de reproductie van alle geluidseffecten van de originele film. De VSX-C300/C300-S is in staat om al deze formaten te decoderen.
Inhoudsopgave Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bediene. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Gids om snel te beginnen Het thuistheater: De basisbegrippen De meeste consumenten zijn gewend aan het gebruik van stereoapparatuur om naar muziek te luisteren, maar niet veel mensen zijn gewend aan het gebruik van thuistheater systemen die veel meer mogelijkheden bieden bij het luisteren naar geluidsopnamen. Toch is het gebruik van het thuistheater niet echt ingewikkeld en deze korte gids verschaft u het benodigde basisbegrip.
Gids om snel te beginnen Instelling zonder franje Deze receiver is ontworpen opdat de instelprocedure zo eenvoudig mogelijk is, dus wanneer u gewoon uw apparatuur wilt aansluiten en beginnen te genieten van kwaliteits thuistheater films, volg dan de vier hieronder genoemde stappen op en gebruik deze eenvoudige instelling voor de VSX-C300/C300-S. In de meeste gevallen kunt u de receiver in de standaardinstelling laten staan.
Gids om snel te beginnen Videokabel (apart verkrijgbaar) Videokabel (apart verkrijgbaar) R L DVD ANTENNA FM UNBAL 75Ω FRONT AM LOOP 1 IN R L SPEAKERS CENTER SURROUND R L MONITOR OUT TV/ SAT 2 IN DIGITAL (OPTICAL) R VCR VCR IN OUT R L L AUDIO VIDEO SUB WOOFER OUT AUDIO IN OUT CONTROL MONITOR IN VIDEO OUT S DVD PLAYER STANDBY/ON 41 0 ¡¢ 7 8 Î 3 DVD Speler (DV-444, enz.
Gids om snel te beginnen Geavanceerde/persoonlijke instellingen Wanneer u uw thuistheater wilt aanpassen aan uw omgeving, uw apparatuur of uw persoonlijke smaak, staat er een veelheid aan instellingen tot uw beschikking. Eén van de belangrijkste geavanceerde instellingen, Room Setup (Kamerinstelling) geheten, bepaalt de afstand tussen uw luidsprekers en uw normale luisterpositie (alsmede de geluidsniveaus, enz.).
Inleidende informatie Controleer de meegeleverde accessoires Controleer a.u.b. dat u de volgende bijgeleverde accessoires heeft ontvangen: • AM raamantenne • FM draadantenne • Netsnoer • 2 droge cel batterijen (Formaat AA / IEC R6P) • Afstandsbediening • Bedieningshandleiding • Luidsprekerkabels De receiver installeren • Wanneer u dit apparaat installeert, plaats het dan op een veilig en stabiel vlak oppervlak.
Inleidende informatie Het plaatsen van batterijen De afstandsbediening werkt op twee AA batterijen (bijgeleverd). ( 9 ( 9 9 ( 9 ( WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage en het openspringen van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: • Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen samen in één compartiment. • Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minkant overeenkomen met de merktekens van het batterijcompartiment.
Uw apparatuur aansluiten 02 Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Een DVD speler en een TV aansluiten 2 Digital/DTS/MPEG multikanaals opname te kunnen afspelen, moet u digitale audioOm een PCM/2 aansluitingen maken. Sluit uw DVD speler aan zoals hieronder aangegeven. DVD enz.) DVD speler Player(DVD-444. (DV-444, etc.
Uw apparatuur aansluiten Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Een digitale tuner / set top box aansluiten Wanneer u over een externe digitale tuner beschikt (zoals een set top box voor satelliet- of kabeltelevisie), moet u deze samen met uw TV aansluiten op de ingangen zoals hieronder aangegeven om MPEG signalen te kunnen afspelen (die worden toegepast door de meeste digitale satellietzenders).
Uw apparatuur aansluiten Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Videoapparatuur aansluiten Sluit uw videoapparatuur aan zoals hieronder weergegeven. Alle videospelers worden aangesloten met analoge verbindingen. Wanneer u programma’s wilt opnemen moet u de IN ingangen van uw VCR (video) aansluiten zoals hieronder weergegeven.
Uw apparatuur aansluiten Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Luidsprekers aansluiten Hier wordt een complete set van vijf luidsprekers getoond, maar het spreekt vanzelf dat ieders situatie thuis anders zal zijn. Sluit de luidsprekers waar u over beschikt eenvoudig op de hieronder beschreven manier aan.
Uw apparatuur aansluiten Tips voor de plaatsing van de luidsprekers Luidsprekers worden meestal speciaal ontworpen voor een bepaalde opstelling. Sommige zijn ontworpen om op de grond te staan, terwijl andere op een standaard moeten staan om optimaal te klinken. Sommige moeten dicht bij een muur staan, en andere juist ver weg van muren. Volg de plaatsingsaanwijzingen van de luidsprekerfabrikant die bij uw luidsprekers zijn geleverd op om een optimaal resultaat te bereiken.
Uw apparatuur aansluiten Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Antennes aansluiten Sluit de AM raamantenne en de FM draadantenne aan zoals hieronder getoond. Sluit buitenantennes aan om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren (zie “Gebruik van buitenantennes”, hieronder).
Uw apparatuur aansluiten Andere Pioneer apparatuur bedienen via de sensor van dit apparaat Door een bedieningssignaalsnoer aan te sluiten op de CONTROL aansluitingen van de betrokken apparatuur kunt u verschillende Pioneer apparaten bedienen met één afstandsbediening. Wanneer u het onderstaande diagram bekijkt ziet u dat één apparaat de CONTROL OUT aansluiting aanstuurt terwijl het andere uiteinde van de kabel is aangesloten op de CONTROL IN aansluiting.
03 Displays en bedieningselementen Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300 INPUT SIGNAL DIGITAL STANDBY OFF MULTI ch 2PROLOGIC 2DIGITAL DTS MPEG FRONT INPUT DVD TV/SAT VCR TUNER MASTER VOLUME FRONT DOWN VIDEO 9 L AUDIO R UP DIGITAL IN 8 ~ 7 dB STEREO TUNED MONO RDS RF ATT = 1 — OFF / _ ON (Hoofdspanningsschakelaar) toets Zet deze toets in de ON (aan) stand opdat de aan/uit schakelaar van de afstandsbediening gebruikt kan worden.
Displays en bedieningselementen Achterpaneel 1 4 R 5 7 L DVD IN FRONT ANTENNA FM UNBAL 75Ω R AM LOOP 1 L SPEAKERS CENTER SURROUND R L MONITOR OUT 2 R L DVD ANTENNA FM UNBAL 75Ω FRONT AM LOOP 1 IN R L SPEAKERS CENTER SURROUND R L MONITOR OUT TV/ SAT 2 IN DIGITAL (OPTICAL) R VCR L VCR IN OUT R L AUDIO VIDEO SUB WOOFER OUT AUDIO R VCR VCR IN OUT R L L 3 TV/ SAT AC IN IN OUT CONTROL 6 SUB WOOFER OUT 8 IN OUT CONTROL 9 AC IN IN 2 1 DVD ingangen (
Displays en bedieningselementen Afstandsbediening De afstandsbediening is ruwweg in drie delen verdeeld voor een beter begrip: 1) Bediening van de receiver; 2) Bediening van de TV en 3) Toetsen voor het afspelen, de geluidsinstelling en bediening van andere apparatuur. Alle toetsen van de afstandsbediening worden hier uitgelegd. 1) Bediening van de receiver Deze bedieningselementen zijn bedoeld voor de receiver zelf.
Displays en bedieningselementen 3) Toetsen voor het afspelen Deze bedieningstoetsen zijn bestemd voor de receiver, het verrichten van instellingen, en voor andere apparatuur. Wanneer u op de RECEIVER toets drukt, bedienen deze toetsen de receiver. Nadat u de afstandsbediening in een andere functie heeft gezet (bijvoorbeeld DVD), zullen die toetsen die van toepassing zijn op het bedienen van de DVD beschikbaar zijn (nadat u de juiste apparaatcodes heeft ingevoerd, zie bladzijde 42).
04 Eenvoudig afspelen Automatisch overschakelen tussen analoge en digitale signalen Deze receiver zal automatisch het digitale signaal selecteren wanneer zowel analoge als digitale signalen aan de receiver worden aangeboden. • • • • De digitaal indicator licht op wanneer er een digitaal signaal wordt verwerkt door de receiver. Wanneer de digitaal indicator niet oplicht ofschoon u uw DVD speler met een optische kabel heeft aangesloten, kan dat het gevolg zijn van één van de onderstaande problemen.
Eenvoudig afspelen Een geluidsbron afspelen Hieronder volgen de basisinstructies voor het afspelen van een disc of een videoband (of een willekeurige andere signaalbron) met uw thuistheater systeem. De volgende pagina’s geven meer informatie over de fijninstelling van het geluid, maar de onderstaande procedure (samen met de instellingen die u al verricht heeft) zou u in staat moeten stellen te kunnen genieten van een aangenaam thuistheater.
05 Fijninstelling van uw surround geluid Kamerinstelling Met deze instelling wordt de afstand van uw luidsprekers tot uw normale luisterpositie ingesteld. Het is belangrijk dat de receiver deze afstanden kent zodat hij het surround geluid correct kan weergeven. U kunt de luidsprekerafstanden ook met grotere precisie instellen, zie bladzijde 27-28. U hoeft echter niet beide instellingen te verrichten. Er worden hier drie keuzes voor de luidsprekerafstanden geboden.
Fijninstelling van uw surround geluid Uw surround geluid aan uw smaak aanpassen Deze receiver verricht de nodige luidsprekerinstellingen automatisch opdat u een aangenaam surround geluid verkrijgt zonder dat u iets hoeft te doen, maar door nauwkeuriger luidsprekerinstellingen te verrichten zult u een nog fijner surround geluid verkrijgen. Voltooi de instructies die volgen op de luidsprekerinstellingen om een beter surround geluid te verkrijgen.
Fijninstelling van uw surround geluid Luidsprekers (voor, midden, surround) instelfunctie Met deze instelling kunt u de omvang en de configuratie van het door u aangesloten luidsprekersysteem nauwkeuriger instellen dan met de automatische instelling. Hier kunt u bijvoorbeeld instellen welke luidsprekers u heeft aangesloten en hoe groot deze zijn. Door “Large” of “Small” te selecteren bepaalt u of de receiver lage tonen doorgeeft aan de in te stellen luidsprekers.
Fijninstelling van uw surround geluid Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien nodig). Voor luidsprekers afstandinstelfunctie Druk op % of fi om de kruisfrequentie van uw kleine luidsprekers te selecteren (100 Hz, 150 Hz of 200 Hz). Stel hier de afstand van de voorluidsprekers tot de luisterpositie in. 100Hz 150Hz 200Hz 100 Hz Zendt de lage frequenties onder de 100 Hz naar de subwoofer (of de “Large” luidsprekers).
Fijninstelling van uw surround geluid Surround luidsprekers afstandinstelfunctie • Voor het beste resultaat bij lage volumes, zet deze instelling op “MAX”, de maximale compressie van het dynamisch bereik. Stel hier de afstand van de Surround luidsprekers tot de luisterpositie in. Dubbele mono instelling Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indien nodig). Druk op % of fi om de afstand van de Surround luidsprekers tot de hoofdluisterpositie in te stellen (in het bereik van 0,3m tot 9,0m).
Fijninstelling van uw surround geluid Het geluidsvolume van elk kanaal instellen (door de balans van de luidsprekers bij te regelen) Met deze instelling kunt u het relatieve niveau van elk kanaal instellen zoals gewenst. 1 RECEIVER TV/SAT DVD INPUT SELECT VCR REMOTE SETUP MASTER VOLUME 3 TUNER FRONT DISPLAY MUTING 2 BAND CLASS EDIT 8 3 M L 7 S ROOM SETUP TOP MENU DISPLAY TUNE CH. SELECT ST ST ENTER CH.
06 Geluidsfuncties Luisterfuncties Er zijn drie soorten luisterfuncties, één voor tweekanaals (stereo) geluidsbronnen, één voor multikanaals geluidsbronnen en één functie die automatisch de STEREO of de STANDARD (multikanaals) functie selecteert afhankelijk van de tweekanaals of multikanaals geluidsbron die wordt afgespeeld. Surround geluid, inherent aan het thuistheater, geeft een realistisch en krachtig geluidsbeeld dat lijkt op dat van een bioscoop.
Geluidsfuncties Automatische luisterfunctie (selecteert automatisch 2-kanaals of multikanaals uitgangen. Dit is de standaardinstelling van de receiver) AUTO Deze functie detecteert automatisch het soort signaal dat wordt aangeboden en past de juiste luisterfunctie van de receiver toe (zij schakelt over tussen STEREO en STANDARD, al naar gelang de geluidsbron). Wanneer u niet weet naar wat voor soort signaal (stereo, multikanaals, enz.
Geluidsfuncties Tooneffecten Met de tooneffecten kunt u bepaalde geluidselementen toevoegen bij het afspelen van een willekeurige geluidsbron (twee-kanaals/stereo geluidsbronnen, Dolby Surround geluidsbronnen, Dolby Digital , DTS of MPEG geluidsbronnen). Deze effecten kunnen in combinatie met de luisterfuncties die op de vorige bladzijde zijn uitgelegd worden toegepast. FLAT Geen tooneffecten toegevoegd. QUIET Bij deze functie worden de lage en hoge tonen in het signaal verzwakt.
De Tuner gebruiken 07 Een zender zoeken 3 Stem af op een zender met de TUNE + of TUNE – toetsen. De volgende stappen illustreren hoe u op FM en AM uitzendingen kunt afstemmen met behulp van de automatische (zoek) en handmatige (stapsgewijze) afstemfuncties. Wanneer u al weet wat de exacte frequentie is van de zender waarnaar u wilt luisteren, raadpleeg dan “Direct op een zender afstemmen” op bladzijde 34.
De Tuner gebruiken Direct op een zender afstemmen Zenders opslaan Soms weet u de frequentie van de zender waar u naar wilt luisteren al. In dat geval kunt u de frequentie direct invoeren met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening. RECEIVER DVD INPUT SELECT TV/SAT VCR REMOTE SETUP Wanneer u vaak naar een bepaalde zender luistert is het handig om de receiver de frequentie van deze zender op te laten slaan zodat u deze op kunt roepen wanneer u ernaar wilt luisteren.
De Tuner gebruiken Opgeslagen zenders een naam geven U kunt een naam met een maximale lengte van vier letters invoeren voor elke voorkeurzender (alleen FM) in het geheugen van de receiver (zie de vorige bladzijde). Deze naam kunt u vrij kiezen. U kunt bijvoorbeeld “BBC1” invoeren voor een bepaalde zender en wanneer u vervolgens naar die zender luistert zal deze naam op het display verschijnen in plaats van de frequentie.
De Tuner gebruiken Een inleiding tot RDS Het Radio Data Systeem, beter bekend als RDS, is een systeem dat wordt gebruikt door FM radiozenders om de gebruikers van verschillende soorten informatie te voorzien – bijvoorbeeld: de naam van de zender en het soort programma dat men aan het uitzenden is. Deze informatie wordt als tekst weergegeven op het display en u kunt kiezen welke soort informatie u wenst te zien. Hoewel niet alle FM zenders RDS informatie verschaffen, doen de meeste dat wel.
De Tuner gebruiken Zoeken naar RDS programma’s Het nuttigste aspect van RDS de mogelijkheid om automatisch te zoeken naar een radioprogramma van het gewenste soort. U kunt zoeken naar elk van de programmatypes die worden genoemd op bladzijde 36. Dit omvat alle soorten muziek, en verder nieuws, weerberichten, sportprogramma’s, en nog veel meer. dB SOURCE BAND CLASS EDIT 7 8 3 S M L ROOM SETUP TOP MENU DISPLAY 4 TUNE CH. SELECT ST ST ENTER CH.
08 Andere functies gebruiken Het geluid uitzetten Gebruik deze functie om het geluid uit te zetten. De helderheid van het display wijzigen (DIMMER toets) Het display van de receiver heeft vier helderheidsniveaus. Volg de onderstaande instructies om de helderheid van het display in te stellen.
Andere functies gebruiken Uw instellingen controleren Analoge ingangsfunctie Met deze functie kunt u uw instellingen op het display van de receiver laten weergeven om ze te controleren. De betekenis van de displays voor de ingangssignalen worden hieronder uitgelegd. Met deze functie kunt u de analoge ingang van de receiver activeren. AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300 DTS MPEG VIRTUAL PHONES SURR.
Andere functies gebruiken Standaardinstelling van de receiver De instellingen die hieronder opgenoemd worden zullen terugkeren naar hun standaardwaarde wanneer het systeem wordt teruggezet in de beginstand (zie de vorige bladzijde om het systeem terug te zetten in de beginstand).
De rest van uw systeem bedienen 09 De functie van de afstandsbediening wijzigen De afstandsbediening die bij deze receiver is geleverd is erg veelzijdig en kan behalve deze receiver ook ingesteld worden om andere apparaten te bedienen, met inbegrip van apparatuur die niet door Pioneer gemaakt is. U kunt de afstandsbediening instellen om alle apparaten van uw systeem te bedienen zodat u alleen maar deze afstandsbediening nodig heeft wanneer u uw thuistheater systeem bedient.
De rest van uw systeem bedienen Apparaatcodes oproepen Met de hieronder beschreven procedure kunt u voor iedere Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets apparaatcodes oproepen. Nadat u de apparaatcode eenmaal heeft toegekend, wordt de afstandsbediening automatisch ingesteld op de bediening van het betreffende apparaat door het indrukken van de bijbehorende toets. MEMO: • Raadpleeg de “Apparaatcode lijst” op bladzijden 46 t/ m 48 voor informatie over de beschikbare apparaten en fabrikanten.
De rest van uw systeem bedienen De apparaatcodes wissen Directe selectie Hiermee kunt u alle apparaatcodes en alle aangeleerde functies wissen en de instellingen van het systeem terugzetten op hun fabriekswaarden. Het uitzetten van de directe selectie is nuttig om de receiver in een bepaalde stand te laten staan (bijvoorbeeld, de DVD afspelen) terwijl u de afstandsbediening in een andere functie zet.
De rest van uw systeem bedienen Bediening van CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD recorder/Cassettedeck Deze afstandsbediening kan deze apparaten bedienen nadat u de juiste codes heeft ingevoerd of nadat u de receiver de opdrachten heeft aangeleerd (zie bladzijden 41-42). Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de gewenste stand te zetten.
De rest van uw systeem bedienen Bediening van kabeltelevisie / satelliettelevisie / digitale TV / TV Deze afstandsbediening kan deze apparaten bedienen nadat u de juiste codes heeft ingevoerd of nadat u de receiver de opdrachten heeft aangeleerd (zie bladzijden 41-42). Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de gewenste stand te zetten. Toets(en) Functie Apparaten INPUT SELECT Druk op deze toets om de TV of de CATV tussen STANDBY en ON om te schakelen.
De rest van uw systeem bedienen Apparaatcode lijst DVD Fabrikant TOSHIBA SONY PANASONIC JVC SAMSUNG SHARP AKAI RCA DENON HITACHI PHILIPS ZENITH THOMSON SONY (videospel) LOEWE GOLDSTAR PIONEER Code 001 002 003 004 005 006 007 009, 011 003, 010 012 013 014 015 016 013 014 000, 003, 008, 111 LD Fabrikant SONY PHILIPS HITACHI RADIOLA MITSUBISHI DENON TELEFUNKEN PIONEER Code 101, 102 104 109 104 100 110 100 100, 111(DVD/LD) TV Fabrikant PHILIPS SONY GRUNDIG PANASONIC TOSHIBA TELEFUNKEN SHARP SAMSUNG HITACHI
De rest van uw systeem bedienen SCHAUB LORENZ SEG SEI SELECO SIAREM SINUDYNE SKANTIC SOLAVOX SONOKO SONOLOR SONTEC SOUNDWAVE STANDARD STERN SUSUMU SYSLINE TANDY TASHIKO TATUNG TEC TELEAVIA TELETECH TENSAI THORN TOMASHI TOWADA ULTRAVOX UNIVERSUM 642 642, 646 632, 640, 649 631, 642 632, 649 632, 639, 640, 649 643 631 607, 644 631, 635 607 607 641, 644 631 641 607 631, 641, 648 634 607, 648 642 636 644 640, 641 607, 631, 642, 645, 648 618 642 632, 642, 649 607, 631, 638, 642, 645, 646, 654, 655 607 631 643 60
De rest van uw systeem bedienen DVD Recorder Fabrikant PIONEER Code 456 TAPE (Cassette) Fabrikant AKAI ARCAM DENON FISHER GRUNDIG JVC KENWOOD LUXMAN MARANTZ MEMOREX MITSUBISHI NAKAMICHI ONKYO PHILIPS SANSUI SHERWOOD SONY TANDBERG TECHNICS TOSHIBA YAMAHA PIONEER Code 829 810 810, 827 813 821 802 804, 807, 822 815 821 825 829 816 817, 819 821 824 818 814, 823 820 803 826, 828 811, 822 800, 825 CD Fabrikant AKAI ARCAM ASUKA AUDIO TON BUSH CALIFORNIA AUDIO LAB CYRUS DENON DUAL FISHER GOLDSTAR GRUNDIG HITACH
Aanvullende informatie 10 Problemen oplossen Onjuist gebruik wordt vaak verward met problemen of storingen. Als u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, dient u onderstaande punten te controleren. Het probleem kan soms te maken hebben met andere apparatuur die op het systeem is aangesloten. Controleer de andere apparatuur en elektrische huishoudelijke apparatuur die u gebruikt.
Aanvullende informatie Symptoom Oorzaak Er komt geen geluid uit de surround of de center (midden) luidsprekers. • De luidsprekerinstellingen zijn incorrect. • Raadpleeg “Luidsprekers instelfunctie” op bladzijde 26 om de luidsprekerinstellingen te controleren. • De kanaalniveaus van de surround en/of • Zet de niveaus hoger. Raadpleeg “Het geluidsvolume van elk kanaal instellen” op midden luidsprekers zijn heel laag. bladzijde 29 om de niveaus van de luidsprekers te controleren.
Aanvullende informatie Symptoom Oorzaak Het geluid wordt vervormd. • Het analoge signaal is te sterk. • Het hoofdvolume staat te hoog. Er worden alleen hoge tonen weergegeven via de luidsprekers. Er wordt geen beeld weergegeven wanneer er een ingang wordt geselecteerd. • De voor luidsprekers staan op small . • De videoaansluitingen zijn onjuist. • De ingangssignaalbron is niet juist geselecteerd. • De instelling van de DVD/video speler is onjuist.
11 Technische kennis De verpakking van DVD's begrijpen LANGUAGE English Gewoonlijk vermeldt de verpakking van DVD's welke geluidsformaten worden toegepast op de DVD. Het diagram hiernaast toont wat u zoal te zien kunt krijgen op een typische DVD doos. De gebruikte termen (Dolby Digital, enz.) worden in de volgende hoofdstukken besproken. 5.1 SURROUND 5.
Technische kennis MPEG-2 Dit is een standaard geluidsformaat dat wordt toegepast bij Video CD’s, sommige DVD discs en, belangrijk, bij de meeste digitale satelliettelevisie uitzendingen. Eén van de voordelen is een lage bitsnelheid terwijl er toch een goede geluidskwaliteit wordt verkregen bij multikanaals geluidsopnamen. Binnen de VS is dit een gepatenteerd systeem. PCM (Pulscode modulatie) Dit is een niet gecomprimeerd 2-kanaals stereo formaat dat wordt toegepast op de meeste CD’s en DAT’s.
Technische kennis Afspeelformaten Deze receiver biedt vele afspeelformaten en dankzij deze flexibiliteit kunt u stereo of surround geluid verkrijgen (afhankelijk van het type geluidsbron waar u naar luistert) bij alle luidsprekeropstellingen. 2-kanaals stereo weergave (de STEREO indicator licht op) Dit is de conventionele stereo weergave via de linker en rechter luidsprekers (aangeduid als de “front” (voor) luidsprekers bij deze receiver). De receiver schakelt over op de Stereo luisterfunctie.
Technische kennis Specificaties Versterker gedeelte FM Tuner gedeelte Continu uitgangsvermogen (STEREO MODE) FRONT ........ 25 W + 25 W (DIN 1 kHz, THD 1%, 8 Ω) Frequentiebereik ..................... 87,5 MHz tot 108 MHz Bruikbare gevoeligheid Mono: 15,2 dBf IHF (1,6 µV / 75 Ω) 50 dB Gevoeligheid voor stilvallen ....... Mono: 20,2 dBf ....................................................... Stereo: 41,2 dBf Signaal-ruisverhouding ......... Mono: 76 dB (bij 85 dBf) ........................................
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación.
Funciones Compatibilidad con los formatos del sistema de cine en casa Dolby Digital, Decodificadores de sonido DTS Estos formatos de sonido multicanal altamente desarrollados son la base del sistema de cine en casa. Proporcionan un sonido multicanal tan real que pueden transformar una sala de estar cualquiera en una sala de cine, reproduciendo todos los efectos de sonido de la película original. El VSX-C300/C300-S tiene la flexibilidad de decodificar todos estos formatos.
Índice Enhorabuena por haber adquirido este excelente producto Pioneer. Lea completamente estas instrucciones para aprender a utilizar correctamente este modelo. Cuando termine de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Guía rápida Cine en casa: Conocimientos básicos La mayoría de los usuarios están acostumbrados a utilizar equipos estéreo para escuchar música pero muchos de ellos no están acostumbrados a equipos con el sistema cine en casa los cuales proporcionan más opciones a la hora de escuchar pistas de sonido. Lo cierto es que el sistema de cine en casa no es complicado y esta pequeña guía debería darle una idea de su funcionamiento básico.
Guía rápida Configuración sin complicaciones Este receptor fue diseñado para facilitar al máximo la configuración. Por ello si lo único que quiere es conectar su equipo y empezar a disfrutar de películas con la calidad del sistema de cine en casa, siga los cuatro pasos expuestos a continuación y haga uso de los sencillos ajustes del VSX-C300/C300-S. En la mayoría de los casos, puede respetar los ajustes por defecto del receptor.
Guía rápida Cable de vídeo (se vende por separado) Cable de vídeo (se vende por separado) R L DVD ANTENNA FM UNBAL 75Ω FRONT AM LOOP 1 IN R L SPEAKERS CENTER SURROUND R L MONITOR OUT TV/ SAT 2 IN DIGITAL (OPTICAL) R VCR L VCR IN OUT R L VIDEO AUDIO SUB WOOFER OUT AUDIO AC IN IN OUT CONTROL MONITOR IN VIDEO OUT S DVD PLAYER STANDBY/ON 41 0 ¡¢ 7 8 Î 3 Reproductor de DVDs (DV-444, etc.
Guía rápida Configuración avanzada/personalizada Si desea personalizar su sistema de cine en casa según su entorno, equipo o gustos personales, tendrá a su disposición diferentes tipos de ajustes. Uno de los ajustes más avanzados e importantes, denominado “Instalación en una sala”, establece las distancias entre los altavoces y su posición normal de audición (además de niveles de volumen, etc.). Esta configuración debería mejorar su sonido surround. La configuración de una sala se explica en la página 24.
Información de introducción Confirmación de los accesorios suministrados Confirme que ha recibido los siguientes accesorios que se suministran con su equipo: • Antena de cuadro de AM • Antena de cable de FM • Cable de alimentación • Pilas de célula seca (tamaño AA/IEC R6P) x2 • Mando a distancia • Manual de instrucciones • Etiquetas para los cables de los altavoces 01 Al conectar los cables Tenga cuidado de no colocar los cables de forma que puedan quedar doblados sobre la parte superior de esta unidad.
Información de introducción Cómo insertar las pilas El mando a distancia funciona con dos pilas de tamaño AA (suministradas). ( 9 ( 9 9 ( 9 ( PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas o explosiones. Tome las siguientes precauciones: • No utilice nunca pilas nuevas y viejas al mismo tiempo. • Inserte correctamente los polos positivo y negativo de las pilas de acuerdo con las marcas del compartimento de las pilas.
Cómo conectar su equipo 02 Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA de la pared. Cómo conectar un reproductor de DVD y un televisor 2 Digital/DTS/MPEG, necesita realizar conexiones de Para reproducir pistas de sonido multicanal PCM/2 audio digitales. Conecte su reproductor de DVDs tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Reproductor de(DV-444, DVDs (DV-444 DVD Player etc.) etc.
Cómo conectar su equipo Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA de la pared.
Cómo conectar su equipo Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA de la pared. Cómo conectar componentes de vídeo Conecte sus componentes de vídeo a las correspondientes tomas tal y como se muestra en la ilustración siguiente. Todas las pletinas de vídeo se conectan con conexiones analógicas. Si desea grabar programas, es necesario conectar los terminales IN de su VCR tal y como se muestra en la ilustración.
Cómo conectar su equipo Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA de la pared. Cómo conectar los altavoces En la ilustración se muestra una instalación completa de cinco altavoces, pero esto variará entre usuarios. Simplemente coloque los altavoces que tiene como se describe en la ilustración siguiente.
Cómo conectar su equipo Consejos para la ubicación de los altavoces Normalmente, los altavoces están diseñados ocupar un lugar determinado. Algunos son diseñados para estar de pie sobre el piso, mientras que otros deberían colocarse en estantes para obtener así el mejor sonido. Algunos deberían colocarse cerca de la pared y otros lejos de ésta. Siga los consejos de ubicación de los altavoces que le ha proporcionado el fabricante de sus altavoces para poder obtener lo mejor de ellos.
Cómo conectar su equipo Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente CA de la pared. Cómo conectar las antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de cable de FM tal y como se muestra en la ilustración siguiente. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte las antenas externas (consulte el apartado siguiente “Cómo utilizar antenas externas”).
Cómo conectar su equipo Operación de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidad Conectando un cable de control a los terminales CONTROL del equipo respectivo, puede controlar diversos componentes Pioneer utilizando un sensor remoto. Siguiendo la siguiente ilustración, podrá ver que un componente alimenta al terminal CONTROL OUT y que el otro extremo del componente está conectado al terminal CONTROL IN.
03 Pantallas y controles Panel frontal 1 2 3 4 5 6 AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300 INPUT SIGNAL DIGITAL STANDBY OFF MULTI ch 2PROLOGIC 2DIGITAL DTS MPEG FRONT INPUT DVD TV/SAT VCR TUNER MASTER VOLUME FRONT DOWN VIDEO 9 L AUDIO R UP DIGITAL IN 8 ~ 7 dB STEREO TUNED MONO RDS RF ATT = Sp STEREO ON PHONES 18 VIRTUAL PHONES SURR.
Pantallas y controles Panel posterior 1 4 R 5 7 L DVD IN FRONT ANTENNA FM UNBAL 75Ω R AM LOOP 1 L SPEAKERS CENTER SURROUND R L MONITOR OUT 2 R L DVD ANTENNA FM UNBAL 75Ω FRONT AM LOOP 1 IN R L SPEAKERS CENTER SURROUND R L MONITOR OUT TV/ SAT 2 IN DIGITAL (OPTICAL) R VCR L VCR IN OUT R L AUDIO VIDEO SUB WOOFER OUT AUDIO R VCR VCR IN OUT R AC IN IN OUT CONTROL L L 3 TV/ SAT 6 SUB WOOFER OUT 8 IN OUT CONTROL 8 AC IN IN 2 4 Terminales de salida
Pantallas y controles Mando a distancia El mando a distancia está dividido en aproximadamente tres partes para poder comprender su funcionamiento mejor. 1) Controles del receptor; 2) Controles del televisor y 3) Controles de la reproducción, ajuste del sonido y controles de otros componentes. Todos los botones del mando a distancia se explican a continuación. 1) Controles del receptor Indicador LED: Este indicador parpadea cuando se envía una orden desde el mando a distancia al receptor.
Pantallas y controles 3) Controles de reproducción Estos controles son para el receptor, la configuración y otros componentes. Si pulsa el botón RECEIVER estos botones controlarán el receptor. Una vez que ponga el mando a distancia en otro modo (por ejemplo DVD), los botones utilizados para el control del DVD estarán disponibles para ese componente (después de que haya introducido los códigos prefijados apropiados, consulte la página 42).
04 Reproducción básica Cambio automático entre señales analógicas y digitales Este receptor elegirá automáticamente la señal digital cuando ambas señales, la analógica y la digital, se introduzcan en el receptor. • • • • El indicador digital se iluminará cuando el receptor esté utilizando una señal digital. Si el indicador digital no se ilumina aún incluso cuando el reproductor de DVDs esté conectado con un cable óptico, esto puede deberse a los problemas expuestos a continuación.
Reproducción básica Reproducción de una fuente A continuación encontrará las instrucciones básicas para la reproducción de un disco o cinta de vídeo (o cualquier otro tipo de fuente) con su sistema de cine en casa. Las páginas siguientes le dirán qué tipo de mejoras puede efectuar en el sonido, sin embargo el procedimiento que se expone a continuación (con los ajustes que ya ha realizado) deberían permitirle obtener un sistema de cine en casa satisfactorio.
05 Ajustes en la sintonización de su sonido surround Instalación en una sala Esta preparación establece las distancias que existen entre sus altavoces y su posición habitual de audición. Para el receptor es importante saber cuáles son esas distancias de forma que pueda reproducir un sonido surround apropiado. Alternativamente, en la página 27-28 podrá establecer ajustes de distancias entre altavoces de forma más precisa. Sin embargo, no tiene porqué hacer las dos cosas.
Ajustes en la sintonización de su sonido surround Cómo personalizar su sonido surround Este receptor efectuará los ajustes necesarios para los altavoces de modo automático para poderlos utilizar y disfrutar de un sonido surround sin tener que preocuparse de nada. Ahora bien, personalizando algunos de los ajustes logrará un sonido surround más ajustado a sus preferencias. Para obtener un sonido surround mejor, complete las instrucciones que siguen a los ajustes de los altavoces.
Ajustes en la sintonización de su sonido surround Modo de ajuste de los altavoces (frontales, centrales, surround) Este modo de ajuste establece el tamaño y configuración del sistema de altavoces que ha conectado de una forma más exacta que el modo de ajuste automático. Aquí puede configurar los altavoces que tiene conectados, así como su tamaño, por ejemplo. Seleccionando “Large” o “Small” determinará si los sonidos graves son enviados por el receptor a los altavoces que están siendo ajustados.
Ajustes en la sintonización de su sonido surround Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si es necesario). Pulse % o fi para especificar la frecuencia de cruce de sus altavoces pequeños (100 Hz, 150 Hz o 200 Hz). 100Hz 150Hz 200Hz 100 Hz Envía frecuencias de graves inferiores a 100 Hz al realzador de graves (o altavoces “Large”). 150 Hz Envía frecuencias de graves inferiores a 150 Hz al realzador de graves (o altavoces “Large”).
Ajustes en la sintonización de su sonido surround Modo de ajuste de distancia de los altavoces surround Ajuste la distancia entre los altavoces surround y la posición habitual de audición. Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si es necesario). Pulse % o fi para ajustar las distancia entre los altavoces surround y la posición habitual de audición (entre 0,3m y 9m). Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste del receptor o pulse @ para volver al modo de ajuste anterior del receptor.
Ajustes en la sintonización de su sonido surround Cómo ajustar el nivel de volumen de cada canal (ajuste del balance de volumen de los altavoces) Utilice para ajustar el volumen relativo de cada canal según lo encuentre necesario. 1 RECEIVER DVD INPUT SELECT TV/SAT VCR REMOTE SETUP 5 Utilice los botones + o – para ajustar los niveles de los altavoces de forma que escuche el tono de prueba al mismo volumen en cada altavoz, desde su posición habitual de audición.
06 Modos de sonido Modos de audición Hay tres tipos de modos de audición, uno para salidas de dos canales (estéreo), uno para fuentes multicanal y uno que selecciona automáticamente el modo STEREO o STANDARD (multicanal) dependiendo de si está utilizando una fuente de dos o de un solo canal. Como parte integral del cine en casa, el sonido surround proporciona una pista de sonido real y potente que recrea la experiencia de estar en una sala de cine.
Modos de sonido Modo de audición automático (selecciona automáticamente una salida de 2 canales o multicanal. Este es el modo por defecto del receptor) AUTO Este modo detecta automáticamente que tipo de señal está siendo introducida y utiliza el propio modo de audición del receptor (cambiando entre STEREO y STANDARD dependiendo de la fuente).Si no sabe qué tipo de señal (estéreo, multicanal, etc) está utilizando o no desea cambiar continuamente los modos de audición, utilice esta función.
Modos de sonido Efectos de tono Los efectos de tono le permitirán añadir ciertos elementos de sonido cuando reproduzca cualquier tipo de fuente (de dos canales/fuentes estéreo, fuentes Dolby Surround, Dolby Digital, DTS o MPEG). Puede utilizarlos junto con los modos de audición explicados en las páginas anteriores. FLAT No se añaden efectos de tono. QUIET Este modo reduce los graves y agudos de la señal. Es recomendable cuando sienta que los sonidos son demasiado duros o agudos y desee suavizarlos. S.
Cómo utilizar el sintonizador Cómo buscar una emisora Los siguientes pasos le mostrarán cómo sintonizar emisoras de radio en FM y AM utilizando las funciones de sintonización manual (por pasos), y automática (búsqueda). Si ya sabe la frecuencia de la emisora que desea escuchar, consulte el apartado “Cómo sintonizar directamente una emisora” en la página 34.
Cómo utilizar el sintonizador Cómo sintonizar directamente una emisora En algunos casos ya conocerá la frecuencia de la emisora que desea escuchar. En este caso, sólo tendrá que introducir directamente la frecuencia utilizando los botones numerados del mando a distancia.
Cómo utilizar el sintonizador Cómo dar nombre a las emisoras memorizadas Puede introducir un nombre de hasta cuatro caracteres para cada emisora prefijada (sólo de FM) en la memoria del receptor (consulte la página anterior). Puede elegir cualquier nombre. Por ejemplo, puede introducir “BBC1” para esa emisora y cuando la escuche, en lugar del número de frecuencia, aparecerá el nombre en la pantalla.
Cómo utilizar el sintonizador Introducción al RDS TRAVEL El sistema de datos de radio o RDS como se conoce normalmente, es un sistema utilizado por las emisoras de radio en FM para que los oyentes puedan recibir distintos tipos de información (el nombre de la emisora y el tipo de programa que están transmitiendo, por ejemplo). Esta información aparece en formato de texto en la pantalla y puede cambiar el tipo de información que aparece.
Cómo utilizar el sintonizador Cómo buscar programas RDS Una de las funcionas más útiles del RDS es la capacidad de buscar un tipo especial de programa de radio. Puede buscar cualquiera de los tipos de programa que aparecen en la lista de la página 37, cubre todos los tipos de música, así como noticias, pronósticos del tiempo, programas deportivos y una variedad de otros tipos diferentes.
08 Cómo utilizar otras funciones Enmudecimiento del sonido Utilice esta función para silenciar el sonido Cómo cambiar el brillo de la pantalla (botón DIMMER) La pantalla del receptor tiene cuatro ajustes para el brillo. Utilice las siguientes instrucciones para ajustar el brillo de la pantalla.
Cómo utilizar otras funciones Confirmación de sus ajustes Modo de entrada analógica Utilice esta función para comprobar los ajustes que lleve a cabo en la pantalla del receptor. El significado de las diferentes pantallas para la señal de entrada se explican a continuación. Con esta función puede poner al receptor en modo de entrada analógica. AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300 DTS MPEG VIRTUAL PHONES SURR.
Cómo utilizar otras funciones Ajustes por defecto del receptor Este es un listado de los ajustes que vuelven a su estado por defecto cuando se reinicia el sistema (consulte el apartado “Cómo reiniciar el sistema” de la página anterior).
Cómo controlar el resto de su equipo 09 Cómo cambiar el modo del mando a distancia El mando a distancia que acompaña a este receptor es muy flexible y puede utilizarse tanto con este receptor como con otros componentes, aunque no sean de Pioneer. Puede ajustar el mando a distancia de forma que pueda controlar todo su equipo y, de esta forma sólo tendrá que utilizarlo cuando conecte su sistema de cine en casa.
Cómo controlar el resto de su equipo Cómo descubrir los códigos prefijados Los pasos siguientes le muestran cómo descubrir códigos prefijados para cada botón de entrada/Selección del modo de control. Cuando el código prefijado esté asignado, pulsando el botón ajustará automáticamente el mando a distancia para manejar el respectivo componente. 2 Pulse el botón de entrada/Selección del modo de control para el componente que desea controlar. El indicador LED continúa brillando.
Cómo controlar el resto de su equipo Cómo borrar los códigos prefijados Esta función borra todos los códigos prefijados, funciones aprendidas y restaura los ajustes por defecto. 1 Mientras pulsa el botón REMOTE SETUP, pulse y mantenga pulsado tres segundos el botón STANDARD. El indicador LED del mando a distancia parpadea tres veces, indicando así que todos los códigos prefijados han sido borrados. El mando a distancia volverá a su estado previo tal y como se describe en el apartado anterior.
Cómo controlar el resto de su equipo Controles para CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina de casetes Este mando a distancia puede controlar estos componentes una vez que se le haya introducido los códigos prefijados adecuados o se le haya enseñado al receptor las correspondientes órdenes (consulte las páginas 41-42). Utilice los botones MULTI CONTROL para ajustar el mando a distancia en el modo establecido. Botón/-es Pulse para cambiar los componentes entre STANDBY y ON.
Cómo controlar el resto de su equipo Controles de la televisión por cable/por antena parabólica/ digital/TV Este mando a distancia puede controlar estos componentes después de haber introducido los códigos apropiados o de haber enseñado al receptor las correspondientes órdenes (consulte las páginas 41-42). Utilice los botones MULTI CONTROL para poner el mando a distancia en el modo establecido. Botón/-es Componentes Función Pulse para cambiar el televisor o la televisión por cable, entre STANDBY y ON.
Cómo controlar el resto de su equipo Lista de códigos prefijados DVD Fabricante TOSHIBA SONY PANASONIC JVC SAMSUNG SHARP AKAI RCA DENON HITACHI PHILIPS ZENITH THOMSON SONY (videojuegos) LOEWE GOLDSTAR PIONEER Código 001 002 003 004 005 006 007 009, 011 003, 010 012 013 014 015 016 013 014 000, 003, 008, 111 LD Fabricante SONY PHILIPS HITACHI RADIOLA MITSUBISHI DENON TELEFUNKEN PIONEER Código 101, 102 104 109 104 100 110 100 100, 111(DVD/LD) TV Fabricante PHILIPS SONY GRUNDIG PANASONIC TOSHIBA TELEFUNKE
Cómo controlar el resto de su equipo SCHAUB LORENZ SEG SEI SELECO SIAREM SINUDYNE SKANTIC SOLAVOX SONOKO SONOLOR SONTEC SOUNDWAVE STANDARD STERN SUSUMU SYSLINE TANDY TASHIKO TATUNG TEC TELEAVIA TELETECH TENSAI THORN TOMASHI TOWADA ULTRAVOX UNIVERSUM 642 642, 646 632, 640, 649 631, 642 632, 649 632, 639, 640, 649 643 631 607, 644 631, 635 607 607 641, 644 631 641 607 631, 641, 648 634 607, 648 642 636 644 640, 641 607, 631, 642, 645, 648 618 642 632, 642, 649 607, 631, 638, 642, 645, 646, 654, 655 607 631 6
Cómo controlar el resto de su equipo DVD Recorder Fabricante PIONEER Código 456 TAPE Fabricante AKAI ARCAM DENON FISHER GRUNDIG JVC KENWOOD LUXMAN MARANTZ MEMOREX MITSUBISHI NAKAMICHI ONKYO PHILIPS SANSUI SHERWOOD SONY TANDBERG TECHNICS TOSHIBA YAMAHA PIONEER Código 829 810 810, 827 813 821 802 804, 807, 822 815 821 825 829 816 817, 819 821 824 818 814, 823 820 803 826, 828 811, 822 800, 825 CD Fabricante AKAI ARCAM ASUKA AUDIO TON BUSH CALIFORNIA AUDIO LAB CYRUS DENON DUAL FISHER GOLDSTAR GRUNDIG HITAC
Información adicional 10 Localización de averías Muchas veces una operación llevada a cabo incorrectamente puede confundirse con un problema o avería. Si piensa que hay alguna avería en este equipo, realice las siguientes comprobaciones. A veces el problema puede estar en otro equipo. Investigue los otros equipos y aparatos eléctricos utilizados.
Información adicional Síntoma 50 Sp Causa Solución No sale sonido de los altavoces surround o central. • Los ajustes del altavoz son incorrectos. • Consulte el apartado “Modo de ajuste de los altavoces” de la página 26 y compruebe los ajustes de altavoz. • Se han bajado los niveles surround y/o • Suba los niveles. Consulte al apartado “Cómo ajustar el volumen de cada canal” central. de la página 29 para comprobar los niveles del altavoz.
Información adicional Síntoma Causa El sonido sufre distorsiones. • La señal analógica es demasiado fuerte. • El volumen general está demasiado alto. Solución • Conecte el atenuador de entrada (consulte la página 28). • Baje el volumen. Sólo se oyen agudos de los • Se ha seleccionado “Small” para los altavoces frontales. altavoces. • Seleccione “Large” para los altavoces frontales (consulte la página 26). No hay imagen cuando se • Las conexiones de vídeo son incorrectas. selecciona una función.
11 Información tecnológica Embalaje del DVD LANGUAGE El embalaje del DVD indica normalmente qué formatos de sonido se incluyen en el DVD. Éste es el diagrama que encontrará generalmente en la caja de un reproductor de DVDs. Los términos que se usa (Dolby Digital, etc.) se explican en las secciones siguientes. 5.1 SURROUND 5.
Información técnica MPEG-2 Este es un formato de audio estándar utilizado en los Video-CD, algunos discos DVD y, lo que es más importante, en la mayoría de los programas de televisión emitidos por satélite digital. Entre sus ventajas se incluye un número bajo de bits que aún permite una calidad de sonido excelente para las pistas de sonido multicanal. Este es un sistema patentado en los Estados Unidos.
Información técnica Formatos de reproducción Este receptor está equipado con distintos formatos de reproducción y esta flexibilidad debería permitirle obtener una reproducción de sonido estéreo o surround (dependiendo del tipo de fuente que esté utilizando) con todos los ajustes de altavoz. Reproducción estéreo con 2 canales (se ilumina el indicador STEREO) Esta es la reproducción convencional en estéreo de los altavoces izquierdo y derecho (conocidos como altavoces “delanteros” en este receptor).
Información técnica Especificaciones Sección del amplificador Sección del sintonizador de FM Salida de potencia continua (MODO ESTÉREO) FRONT ................ 25 W + 25 W (DIN 1 kHz, distorsión armónica total 1%, 8 Ω) Gama de frecuencia .................... 87.5 MHz a 108 MHz Sensitividad útil Mono: 15,2 dBf, IHF (1,6 µV / 75 Ω) Sensitividad de silenciamiento de 50 dB ........................................................ Mono: 20,2 dBf .....................................................
56
57
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.