VSX-C501_Du.
VSX-C501_Du.book Page 2 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld.
VSX-C501_Du.book Page 3 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Voordat u begint Voordat u begint Meegeleverde onderdelen Controleer of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen: • Microfoon • Microfoonstatief • SR+ miniplugkabel • AM-kaderantenne • FM-draadantenne • Netsnoer • Droge celbatterijen (Type AA/IEC R6P) x2 • Afstandsbediening • Gebruiksaanwijzing • Labels voor speakerkabels • Garantiekaart Het plaatsen van de batterijen Er zijn twee AA-batterijen benodigd voor de afstandsbediening (bijgeleverd).
VSX-C501_Du.book Page 4 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Inhoud Voordat u begint 05 Zo begint u Meegeleverde onderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Het plaatsen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ventilatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Onderhoud buitenkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Automatisch aanpassen van uw luisteromgeving (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C501_Du.book Page 5 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 10 Bedienen van andere apparatuur Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oproepen van presetcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Direct Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Off-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01_Du_Quick_start_guide.fm Page 6 Wednesday, May 21, 2003 2:50 PM 01 Quick Start Handleiding Hoofdstuk 1 Quick Start Handleiding Introductie 1 Sluit de speakers aan op de receiver zoals in de figuur hieronder aangegeven. Verwijder ongeveer 1 cm van de isolatie van elke speakerdraad. Deze Quick Start Handleiding geeft aan hoe de speakers, TV en DVD-speler op deze receiver dienen te worden aangesloten, en laat tevens zien hoe een DVD-schijf wordt gestart en afgespeeld.
VSX-C501_Du.book Page 7 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Quick Start Handleiding 01 Aansluiten van uw TV en DVD-speler wordt aangesloten. U dient echter de ingang naar de DVD opnieuw in te stellen voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken. Zie Optische inputinstelling op blz. 40. • Indien u een optische digitale kabel gebruikt, zorg er dan voor dat de sluiter die de optische stekkerbus beschermt niet beschadigd raakt wanneer de stekker wordt ingestoken. 1 Sluit uw DVD-speler aan op de receiver.
VSX-C501_Du.book Page 8 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 02 Inleidende informatie Hoofdstuk 2 Inleidende informatie Inleiding tot het Home Theatre-systeem Waarschijnlijk gebruikt u gewoonlijk stereo-apparatuur om naar muziek te luisteren, en niet voor Home Theatresystemen waarmee u veel meer keuzes heeft (zoals surroundgeluid) bij het luisteren naar soundtracks.
VSX-C501_Du.
VSX-C501_Du.book Page 10 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 03 Aansluiten van de apparatuur N.B. • Alle AV-connectors hebben tevens audio-in. De VIDEO- en DVR/TV-connectors hebben tevens audioout. • De VIDEO en DVR/TV-connectors zijn compatibel met i/o-Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC, NextTView Link, etc. 5 SUBWOOFER OUT-contactbus (blz. 16) Sluit een subwoofer met voeding aan. 6 Digitale aansluitingen Alle drie de digitale audiocontactbussen zijn ingangen.
VSX-C501_Du.book Page 11 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiting van een DVD-speler Volg aan de hand van het hieronder aangegeven schema onderstaande instructies voor aansluiting van een DVDspeler. Indien uw DVD-speler multi-kanaals analoge audiooutputs heeft, kunnen deze worden aangesloten op de AUDIO IN (5.1CH)-contactbussen op deze receiver. Aansluiting kan handig zijn omdat met sommige discs geen output uit de speler verkregen kan worden.
VSX-C501_Du.book Page 12 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiting van de TV 2 Gebruik een optische digitale audiokabel om de STB(DVD) OPT1-contactbus op een optische digitale audio-output op uw TV aan te sluiten. Indien uw TV geen optische digitale audiocontactbus heeft, kan een coaxaansluiting naar de DVD(STB) COAXcontactbus worden gemaakt.
VSX-C501_Du.book Page 13 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiten van een satelliet/kabelontvanger of andere set-top box Indien uw set-top box geen optische digitale audiooutcontactbus heeft, kunt u een coaxiale verbinding naar de DVD(STB) COAX-contactbus gebruiken. Deze ingang is echter standaard toegekend aan de DVD-ingang zodat deze eerst aan de STB-ingang dient te worden toegekend voordat hij kan worden gebruikt. Zie Coaxiale inputinstelling op blz.
VSX-C501_Du.book Page 14 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiting van een videorecorder of DVD-recorder 2 Gebruik een optische digitale audiokabel om de DVR/TV OPT2-contactbus op een optische digitale audio-output op uw DVD-recorder (of andere videocomponent) aan te sluiten. Deze aansluiting levert stereo en multi-kanaals digitale audio. Sluit wanneer u wilt opnemen een videorecorder of DVDrecorder aan op de DVR/TV IN/OUT AV-connector.
VSX-C501_Du.book Page 15 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiting van andere videocomponenten De VIDEO IN/OUT AV-connector kan met elke videocomponent worden gebruikt, inclusief videorecorders, TV-spellen etc. Let wel dat er geen digitale audio-input voor deze contactbussen bestaat. 1 Gebruik een SCART-kabel om de VIDEO IN/OUT AV-connector op een AV-connector op uw videorecorder of andere videocomponent aan te sluiten.
VSX-C501_Du.book Page 16 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van apparatuur aan het voorpaneel De FRONT INPUT-contactbussen hebben een standaard (composiet) videocontactbus (VIDEO), stereo analoge audio-inputs (AUDIO L/R), en een optische digitale audioinput (DIGITAL).
03_Du_Connecting_up.fm Page 17 Wednesday, May 21, 2003 9:03 PM Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de speakers Voordat u kunt beginnen met het aansluiten van de speakers dient u ervoor te zorgen dat de speakerkabel die u gaat gebruiken op de juiste wijze is voorbereid waarbij ongeveer 10 mm isolatiemateriaal van elke draad is verwijderd, en de gestripte draaduiteinden aan elkaar gedraaid zijn.
VSX-C501_Du.book Page 18 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de antennes Met de bijgeleverde antennes kunt u op eenvoudige wijze naar AM- en FM-radio luisteren. Indien u merkt dat de ontvangstkwaliteit slecht is kunt u een buitenantenne gebruiken voor een beter geluid—zie Verbinden van de buitenantennes hieronder.
03_Du_Connecting_up.fm Page 19 Thursday, May 22, 2003 11:48 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Gebruik van deze receiver met een Pioneer plasma-display Indien u een Pioneer plasma-display heeft (modellen PDP -504HDE, PDP-434HDE), kunt u de bijgeleverde SR+ kabel gebruiken voor aansluiting op deze receiver t.b.v. diverse handige functies, zoals automatisch wisselen van de video-input van de plasma-display bij omzetting van de receiverinput.
VSX-C501_Du.book Page 20 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Bedienen van andere Pioneercomponenten via de sensor van dit apparaat Aansluiten van de receiver op de netspanning Sluit de receiver pas aan op de netspanning nadat alle componenten inclusief de speakers zijn verbonden. Veel Pioneercomponenten hebben SR CONTROLcontactbussen die kunnen worden gebruikt om componenten met elkaar te verbinden, zodat de afstandsbedieningssensor van één component kan worden gebruikt.
VSX-C501_Du.
VSX-C501_Du.book Page 22 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bedieningscomponenten en displays 04 Display 1 2 3 4 MULTI 5 6 7 8 DIALOG 9 10 11 1 DIG (digitaal) / ANA (analoog) (blz. 35) Geeft aan of de huidige inputbron analoog of digitaal is. TUNED Licht op wanneer op een uitzending is afgestemd. 2 MULTI-indicator (blz. 35) Gaat branden wanneer de multi-kanaals analoge input is geselecteerd als het inputsignaaltype voor de DVD-input. MONO (blz.
VSX-C501_Du.book Page 23 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bedieningscomponenten en displays Afstandsbediening Functie-aanduidingen in groen op de afstandsbediening zijn aan de receiver gerelateerde functies. In blauw gedrukte functienamen zijn bestemd voor de ingebouwde tuner (zie Gebruiken van de tuner op blz. 31). Andere functies hebben betrekking op andere apparatuur die u met de afstandsbediening kunt bedienen. Zie tevens Bedienen van andere apparatuur op blz. 42.
VSX-C501_Du.book Page 24 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 04 Bedieningscomponenten en displays ADVANCED SURROUND (blz. 29) Gebruik deze toets om een ADVANCED SURROUNDmodus voor de huidige bron te kiezen. 21 TV CONTROL-toetsen (blz. 42) Gebruik deze toetsen voor de bediening van uw TV (nadat de afstandsbediening op uw TV is ingesteld). SOUND MODE (blz. 29) Gebruik deze toets om een SOUND MODE voor de huidige bron te kiezen. Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening DIALOG (blz.
VSX-C501_Du.book Page 25 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Zo begint u 05 Hoofdstuk 5 Zo begint u Automatisch aanpassen van uw luisteromgeving (MCACC) Het Multichannel Acoustic Caliabration-systeem (MCACC) meet de akoestische eigenschappen van uw luisteromgeving, waarbij rekening wordt gehouden met de omgevingsgeluiden, speakergrootte en -afstand, en het test de kanaalvertraging en kanaalniveau.
VSX-C501_Du.book Page 26 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 05 Zo begint u Indien de speakerconfiguratie die wordt getoond niet juist is, kunt u de / (cursor op/neer) toetsen gebruiken om de juiste te kiezen, druk vervolgens op ENTER. 6 Wacht tot de receiver meer testtonen uitvoert om de beste receiverinstellingen te bepalen. Probeer nogmaals zo stil mogelijk te zijn tijdens de uitvoering. Het is mogelijk dat het volume van de subwoofer voor de receiver dient te worden aangepast om de setup te voltooien.
VSX-C501_Du.book Page 27 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Zo begint u 05 Het afspelen van een bron Hieronder volgen de basisinstructies voor het spelen van een bron (zoals een DVD-schijf) met uw Home Theatresysteem. SOURCE RECEIVER RECEIVER SLEEP DVD DVR/TV STB • Zie tevens Home Theatre-geluid op blz. 28 voor meer informatie over de verschillende manieren waarop naar bronnen kan worden geluisterd.
VSX-C501_Du.book Page 28 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 06 Home Theatre-geluid Hoofdstuk 6 Home Theatre-geluid Met deze receiver kunt u naar analoge of digitale bronnen in stereo of met surroundgeluid luisteren. • Tijdens het afspelen van 88,2/96 kHz PCM of 88,2/96 kHz DTS stereobronnen is alleen de STEREOluistermodus beschikbaar. N.B.
VSX-C501_Du.book Page 29 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Home Theatre-geluid 06 Luisteren met hoofdtelefoons Gebruiken van Sound Modes Wanneer hoofdtelefoons zijn aangesloten zijn alleen de STEREO (standaard) en PHONES SURROUND (virtueel surroundgeluid voor hoofdtelefoons) -modes beschikbaar. Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten gaat de luistermodus automatisch over naar STEREO. Wanneer u de hoofdtelefoon weer verwijdert, gaat het apparaat weer terug naar de vorige modus.
VSX-C501_Du.book Page 30 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 06 Home Theatre-geluid Gebruik van het Surround Backkanaal • Standaardinstelling: SB ON U kunt de receiver automatisch op Dolby Digital EX of DTS-ES decoding voor 6,1 geëncodeerde bronnen (SB AUTO) laten overschakelen, of u kunt naar andere bronnen luisteren (bijvoorbeeld 5,1 geëencodeerd materiaal) met 6,1 encoding (SB ON).
VSX-C501_Du.book Page 31 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Gebruiken van de tuner 07 Hoofdstuk 7 Gebruiken van de tuner Zoeken van een station Met de volgende stappen wordt aangegeven hoe u op FM en AM-radiouitzendingen kunt afstemmen door middel van de automatische (search) en handmatige (step) tunerfuncties. Indien u reeds de frekwentie van een station waarnaar u wilt luisteren kent, ga dan naar Rechtstreeks op een station afstemmen hieronder.
VSX-C501_Du.book Page 32 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Gebruiken van de tuner 07 (zie MPX-modus op blz. 31) de RF-onderdrukkerinstelling (zie RF-onderdrukkermodus op blz. 31). MODE SELECT MUTE MASTER VOLUME ROOM SETUP SYSTEM SETUP TUNE DTV MENU TOP MENU ST T.EDIT MENU ST ENTER GUIDE SEARCH SUBTITLE AUDIO TUNE VIRTUAL SB EON RETURN B DISPLAY C CLASS 6 Druk op ENTER om het eerste teken in te voeren. Dit teken staat nu in de display en de cursor schuift automatisch een spatie op.
VSX-C501_Du.book Page 33 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Gebruiken van de tuner praatprogramma’s, financiële informatie, etc. Met de receiver kunt u op de display drie verschillende soorten RDS-informatie zien: Radio Text (RT), Program Service Name (PS) en Program Type (PTY). Radio Text (RT) geeft boodschappen die door het radiostation worden verzonden. Deze bevatten die informatie waar het zendstation voor kiest: een radiostation voor praatprogramma’s kan bijvoorbeeld zijn telefoonnummer als RT opgeven.
VSX-C501_Du.book Page 34 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Gebruiken van de tuner 07 1 Druk op SEARCH. 2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om het gewenste programmatype te kiezen. 3 Druk op ENTER om het programmatype te zoeken. De tuner zoekt door de FM-stations die in het stationgeheugen zijn opgeslagen. Indien de tuner een overeenkomend programmatype vindt, speelt de tuner 5 seconden van dat station. Druk op de ENTER-toets om naar dat station te luisteren. (De tuner stopt nu met zoeken.
VSX-C501_Du.book Page 35 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Gebruiken van andere functies 08 Hoofdstuk 8 Gebruiken van andere functies Selecteren van het inputsignaaltype Gebruiken van de Sleep Timer De inputs DVD, STB, DVR/TV en FRONT hebben allen zowel analoge als digitale contactbussen. Voor elke component kan het type signaal worden gekozen. De DVD-input heeft nog een derde optie; multi-kanaals analoge input.
VSX-C501_Du.book Page 36 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 08 Gebruiken van andere functies Gebruik van de SR+ modus met een Pioneer plasma-display Oorspronkelijke instellingen van het systeem Bij aansluiting met de meegeleverde SR+ kabel komen functies beschikbaar die ervoor zorgen dat het gebruik van deze receiver met uw Pioneer plasma-display nog eenvoudiger wordt. Deze functies zijn: • On-screen displays bij het instellen van de receiver, zoals speakersetup, MCACC-setup, enz.
VSX-C501_Du.book Page 37 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Gebruiken van andere functies Standaardinstellingen van de receiver De tabel hieronder toont de standaard fabrieksinstellingen. Wanneer u het systeem terugstelt, gaat het apparaat terug naar deze standaardwaarden (zie Oorspronkelijke instellingen van het systeem op blz. 36). Soort instelling Standaardinstelling Input DVD N.B.
VSX-C501_Du.book Page 38 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 09 Het Instellingenmenu Hoofdstuk 9 Het Instellingenmenu Het invoeren van instellingen voor de receiver vanuit het Instellingenmenu Met deze receiver kunt u specifieke instellingen invoeren voor een zo optimaal mogelijke werking van het surroundgeluid. Deze instellingen hoeft u slechts eenmaal in te voeren (tenzij u de plaatsing van het huidige speakersysteem wijzigt of nieuwe speakers toevoegt).
VSX-C501_Du.book Page 39 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Het Instellingenmenu • SUBWF 100 – Alleen de allerlaagste basfrekwenties worden via de subwoofer weergegeven • SUBWF ––– – Geen geluid via de subwoofer • SUBWF PLS – Voor extra basvermogen N.B. • De SUBWF PLS-instelling is alleen beschikbaar wanneer de voorspeakers op FRONT L zijn ingesteld. • Wanneer alle speakers op L zijn ingesteld, kunnen de SUBWF 200 en SUBWF 150-instellingen niet worden gebruikt.
VSX-C501_Du.book Page 40 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 09 Het Instellingenmenu Instelling inputonderdrukker Auto Input Select-instelling Indien tijdens het afspelen van analoge bronnen het geluid vervormt (of wanneer u het OVER-indicatorlicht in de display ziet), schakel dan de inputonderdrukker in. Elke input heeft zijn eigen onderdrukkerinstelling; stel deze in voor de thans geselecteerde input. • IN. ATT OFF – Inputonderdrukker is uitgeschakeld • IN.
VSX-C501_Du.book Page 41 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Het Instellingenmenu 09 Functie-instelling voor DVD-input • DVD: 1–5, TV (standaardwaarde: 3) – Zorgt ervoor dat de DVD-functie op de receiver correspondeert met een genummerde video-input op de plasmadisplay. DVD: 3 laat bijvoorbeeld de DVD-input met AV3 op de plasma-display corresponderen (zie tevens Gebruik van deze receiver met een Pioneer plasmadisplay op blz. 19).
VSX-C501_Du.book Page 42 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 10 Bedienen van andere apparatuur Hoofdstuk 10 Bedienen van andere apparatuur Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten Met de bijgeleverde afstandsbediening kan niet alleen deze receiver, maar ook uw TV, DVD-speler en andere componenten worden bediend zodra de afstandsbediening met de juiste vooraf ingestelde code is geprogrammeerd.
VSX-C501_Du.book Page 43 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bedienen van andere apparatuur 10 Oproepen van presetcodes N.B. In de volgende stappen wordt getoond hoe u presetcodes oproept voor elke invoer en voor de TV CONTROL-toetsen. • Zie Presetcodelijst op blz. 47 voor de beschikbare componenten en fabrikanten. • De presetcodes beslaan een grote verscheidenheid aan apparatuur, maar het kan zijn dat bepaalde modellen van een bepaalde fabrikant niet met de beschikbare codes werken.
VSX-C501_Du.book Page 44 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 10 Bedienen van andere apparatuur Multi Operation Indien uw systeem een aantal componenten van Pioneer bevat, kan de Multi Operation-functie op de afstandsbediening van deze receiver worden gebruikt. Hiermee wordt de broncomponent, deze receiver en uw TV ingeschakeld, en wordt de inputfunctie van de receiver af op de juiste bron ingesteld.
VSX-C501_Du.book Page 45 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bedienen van andere apparatuur 10 Bediening Video / DVD / LD-speler en DVD-recorder Met deze afstandsbediening kunnen al deze componenten worden bediend nadat de juiste codes zijn ingevoerd (zie Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten op blz. 42). Toets(en) Functie SOURCE Indrukken om de componenten over te schakelen tussen Standby en ON.
VSX-C501_Du.book Page 46 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bedienen van andere apparatuur 10 Bediening kabel-TV / satelliet-TV / digitale TV / TV Met deze afstandsbediening kunnen deze componenten worden bediend nadat de juiste codes zijn ingevoerd of de opdrachten aan de receiver zijn gegeven (zie Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten op blz. 42).
VSX-C501_Du.
VSX-C501_Du.book Page 48 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 11 Bijkomende informatie Hoofdstuk 11 Bijkomende informatie Troubleshooting Door onjuiste bediening wordt vaak gedacht dat er iets met de apparatuur aan de hand is. Indien u meent dat er iets niet klopt aan dit component, kunt u de punten hieronder nalopen. Het is mogelijk dat de storing zich bij een ander component voordoet. Controleer het andere component en de gebruikte electrische apparatuur.
11_Du_Additional_info.fm Page 49 Wednesday, May 21, 2003 3:41 PM Bijkomende informatie 11 Storing Oorzaak Oplossing Geen geluid uit de surround- of middenspeakers. • Instellingen surround- of middenspeaker zijn niet juist. • Zie Het invoeren van instellingen voor de receiver vanuit het Instellingenmenu op blz. 38 om de speakerinstellingen te controleren. • De surround- en/of middenniveau’s zijn verlaagd. • Draai de niveaus’s omhoog. Zie Het instellen van individuele kanaalniveau’s op blz.
11_Du_Additional_info.fm Page 50 Wednesday, May 21, 2003 3:41 PM 11 Bijkomende informatie Storing Oorzaak Er is geen beeld wanneer een input • De videoverbindingen zijn niet juist. wordt geselecteerd. Alle instellingen zijn ongedaan gemaakt. Oplossing • Zorg ervoor dat de videocomponent juist is aangesloten (zie blz. 14). • De inputbron is niet juist gekozen. • Zorg ervoor dat de juiste component is gekozen door op de juiste functietoets te drukken (zie blz. 27).
VSX-C501_Du.book Page 51 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bijkomende informatie 11 Storing Oorzaak Oplossing Bij het afspelen van Dolby Digital, DTS of MPEG-2 ACC discs gaan de formaatindicatoren van de receiver niet branden. • Geen digitale aansluiting, of de digitale aansluiting is niet juist. • Controleer de digitale audio-aansluiting (blz. 11). • Het inputsignaaltype van de receiver is op analoog ingesteld. • Stel de receiver in op AUTO of DIG (blz. 35).
VSX-C501_Du.book Page 52 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM 11 Bijkomende informatie Dolby Digital Surround EX PCM (Pulse Code Modulation) Dolby Digital Surround EX (EX is de afkorting van Extended) is een uitbreiding op Dolby Digital encoding waarbij een Surround Back-kanaal in de linker en rechter surroundkanalen voor 6,1-kanaals weergave wordt gematriceerd.
VSX-C501_Du.book Page 53 Wednesday, May 21, 2003 9:17 AM Bijkomende informatie 11 Am-tuner Toekenning SCART-pins Frekwentiebereik. . . . . . 531 kHz tot 1.602 kHz (9 kHz trede) Gevoeligheid (IHF, Kaderantenne) . . . . . . . . . . . . 350 µV/m Selectiviteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB Signaal/ruisafstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
00_Sp_Cover.fm Page 2 Thursday, May 22, 2003 11:46 AM El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual podría alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR).
VSX-C501_Sp.
VSX-C501_Sp.book Page 4 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Índice Antes de empezar 05 Cómo empezar Comprobación de los accesorios suministrados . . . . 3 Cómo cargar las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento de las superficies externas. . . . . . . . . 3 Calibración automática de su área de escucha (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C501_Sp.book Page 5 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 10 Cómo controlar otros aparatos Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo recuperar los códigos preseleccionados . . . Función Directa del Mando a Distancia. . . . . . . . . Multioperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función System Off (sistema desactivado) . . . . . . Cómo reinicializar todas las configuraciones del mando a distancia. . . . . .
VSX-C501_Sp.book Page 6 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 01 Guía rápida de puesta en marcha Capítulo 1 Guía rápida de puesta en marcha Introducción 1 Conecte los altavoces al receptor, tal y como se indica en el diagrama de esta página. Prepare los cables de altavoz. Para ello, elimine 1 cm aproximadamente del recubrimiento plástico que protege cada uno de los cables de altavoz. Esta Guía rápida de puesta en marcha le indica cómo conectar los altavoces, el TV y el reproductor de DVD a este receptor.
VSX-C501_Sp.book Page 7 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Guía rápida de puesta en marcha 01 Cómo conectar el TV y el reproductor de DVD entrada al DVD antes de utilizarlo por primera vez. Para saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte en la página 40 Configuración de la entrada óptica. • Si conecta un cable óptico-digital, tenga cuidado de que, al introducir la clavija de conexión, no dañe el dispositivo de protección de la toma óptica. 1 Conecte el reproductor de DVD al receptor.
02_Sp_Introductory_info.fm Page 8 Wednesday, May 21, 2003 3:09 PM 02 Información preliminar Capítulo 2 Información preliminar Introducción al sistema de sonido HomeCinema Probablemente esté usted habituado a escuchar música con un equipo estéreo, pero tal vez no esté acostumbrado a los sistemas de sonido HomeCinema, que le brindan muchas más opciones (como el sonido surround) a la hora de escuchar pistas de audio.
VSX-C501_Sp.
VSX-C501_Sp.book Page 10 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 03 Cómo conectar el equipo Nota • Todos los conectores AV también tienen entrada de audio. Los conectores de VIDEO y de DVR/TV también tienen salida de audio. • Los conectores de VIDEO y de DVR/TV son compatibles con i/o-Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC, NextTView Link, etc. 5 Toma de SUBWOOFER OUT (página 16) Conecte un subwoofer activo.
VSX-C501_Sp.book Page 11 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar un reproductor de DVD Sigua las instrucciones relativas al diagrama para conectar un reproductor de DVD. Si su reproductor de DVD consta de salidas de audio analógicas multicanal, puede conectarlas a las tomas AUDIO IN (5.1CH) de este receptor. Estas conexiones pueden resultar útiles puesto que algunos discos no permiten la salida digital desde el reproductor.
VSX-C501_Sp.book Page 12 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo conectar su TV 2 Utilice un cable óptico de audio digital para conectar la toma STB(DVD) OPT1 a una salida óptica de audio digital en su TV. Si su TV no dispone de una toma de salida óptica de audio digital, es posible utilizar una conexión coaxial con la toma DVD(STB) COAX. No obstante, puesto que por defecto esta entrada se asigna a la entrada de DVD, deberá reasignarla a la entrada STB antes de poder utilizarla.
VSX-C501_Sp.book Page 13 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar un receptor por satélite/cable u otro descodificador Los receptores por satélite/cable, así como los sintonizadores de TV digital terrestre, son ejemplos de lo que se conoce como "descodificadores". Si su componente descodificador no dispone de una toma para la salida de audio óptico-digital, puede utilizar una conexión coaxial para la toma de DVD(STB) COAX.
VSX-C501_Sp.book Page 14 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo conectar un VCR o DVD 2 Utilice un cable óptico de audio digital para conectar la toma DVR/TV OPT2 a una salida óptica de audio digital en su grabador de DVD (u otro componente de vídeo). Esta conexión transpórtale audio estéreo y digital multicanal. Para grabar vídeo, conecte un VCR o DVD al conector AV DVR/TV IN/OUT.
VSX-C501_Sp.book Page 15 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar otros componentes de vídeo El conector AV VIDEO IN/OUT puede utilizarse con cualquier clase de componente, como reproductores de vídeo o VCR, juegos de TV, etc. Observe que no hay una entrada digital de audio para este conjunto de tomas. 1 Utilice un cable SCART para conectar el conector AV VIDEO IN/OUT a un conector AV en su VCR u otro componente de vídeo.
VSX-C501_Sp.book Page 16 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo conectar el equipo a las entradas del panel frontal Las tomas de FRONT INPUT incluyen una toma de vídeo estándar (compuesto) (VIDEO), entradas de audio analógico estéreo (AUDIO L/R), y una entrada de audio óptico-digital (DIGITAL).
03_Sp_Connecting_up.fm Page 17 Wednesday, May 21, 2003 9:08 PM Cómo conectar el equipo Cómo conectar los altavoces Antes de poder empezar a conectar los altavoces, deberá asegurarse de que el cable de altavoz que desea emplear ha sido debidamente preparado; es decir, que en cada uno de los cables se han eliminado unos 10 mm de material aislante y que los hilos de cable descubierto han sido enrollados sobre sí mismos.
VSX-C501_Sp.book Page 18 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar las antenas Las antenas suministradas proporcionan una forma sencilla de escuchar la radio de AM y FM. Si considera que la calidad de la recepción es deficiente, la instalación de una antena externa mejorará la calidad del sonido. Consulte más abajo Cómo conectar una antena externa.
03_Sp_Connecting_up.fm Page 19 Thursday, May 22, 2003 11:57 AM Cómo conectar el equipo 03 Uso de este receptor con una pantalla de plasma Pioneer Si dispone de una pantalla de plasma Pioneer (modelos PDP-504HDE, PDP-434HDE), puede utilizar el cable SR+ que se incluye para conectarla con este receptor y aprovechar así distintas opciones muy prácticas, como el cambio automático de entrada de vídeo de la pantalla de plasma cuando se modifica la entrada del receptor.
VSX-C501_Sp.book Page 20 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo hacer funcionar otros componentes Pioneer con el sensor de este aparato Conexión del receptor a la red Sólo deberá enchufar el receptor a la red una vez que todos los componentes –incluyendo los altavoces– hayan sido conectados. Muchos componentes Pioneer constan de tomas SR CONTROL que sirven para enlazar componentes con el objeto de utilizar el sensor a distancia de uno de los componentes.
VSX-C501_Sp.
VSX-C501_Sp.book Page 22 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Controles y displays 04 Display 1 2 3 4 MULTI 5 6 7 8 DIALOG 9 10 11 1 DIG (digital) / ANA (analógica) (página 35) Indica si la fuente de entrada actual es analógica o digital. TUNED Se ilumina cuando se ha sintonizado una emisión. 2 Indicador MULTI (página 35) Se ilumina cuando las entradas analógicas multicanal se seleccionan como el tipo de señal de entrada para la entrada de DVD.
VSX-C501_Sp.book Page 23 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Controles y displays 04 Mando a distancia Los nombres de las funciones que en el mando a distancia figuran en verde corresponden a funciones relacionadas con el receptor. Los nombres de las funciones impresas en azul corresponden al sintonizador incorporado (consulte en la página 31 Cómo utilizar el sintonizador). Las demás funciones guardan relación con los otros aparatos que pueden ser controlados mediante este mando a distancia.
VSX-C501_Sp.book Page 24 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 04 Controles y displays STEREO (página 28) Púlselo para escuchar la fuente actual en estéreo. SURROUND (página 28) Utilícelo para seleccionar un modo SURROUND para la fuente actual. ADVANCED SURROUND (página 29) Utilícelo para seleccionar un modo de ADVANCED SURROUND para la fuente actual. SOUND MODE (página 29) Utilícelo para seleccionar un SOUND MODE para la fuente actual.
05_Sp_Getting_started.fm Page 25 Wednesday, May 21, 2003 3:17 PM Cómo empezar 05 Capítulo 5 Cómo empezar Calibración automática de su área de escucha (MCACC) El sistema de Calibración acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas de su área de escucha, teniendo en cuenta el ruido ambiental y el tamaño y la distancia de los altavoces, y comprueba la demora y el nivel de canal.
VSX-C501_Sp.book Page 26 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 05 Cómo empezar Si la configuración de altavoces visualizada no es la correcta, utilice los botones / (cursor arriba/abajo) para seleccionar la correcta y luego pulse ENTER. 6 Espere mientras el receptor emite más tonos de prueba para determinar la configuración óptima del receptor. Una vez más, intente mantener el máximo silencio posible durante el proceso.
VSX-C501_Sp.book Page 27 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo empezar 05 Cómo reproducir una fuente Seguidamente se detallan las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como, por ejemplo, un disco DVD) con su sistema de sonido HomeCinema. SOURCE RECEIVER RECEIVER • Para conocer distintas maneras de escuchar las fuentes, consulte también en la página 28 El sistema de sonido HomeCinema. 5 Utilice el control MASTER VOLUME (panel frontal o mando a distancia) para ajustar el nivel de volumen.
06_Sp_Home_theater.fm Page 28 Wednesday, May 21, 2003 9:35 PM 06 El sistema de sonido HomeCinema Capítulo 6 El sistema de sonido HomeCinema Este receptor le permite escuchar fuentes –ya sean analógicas o digitales– en sonido estéreo o surround. • Cuando se reproduzcan fuentes estéreo 88,2/96 kHz PCM o 88,2/96 kHz DTS, sólo estará disponible el modo de escucha STEREO.
06_Sp_Home_theater.fm Page 29 Wednesday, May 21, 2003 3:19 PM El sistema de sonido HomeCinema 06 Cómo utilizar los auriculares Cómo utilizar los Modos de Sonido Si ha conectado unos auriculares, sólo estarán disponibles los modos de STEREO (configuración por defecto) y PHONES SURROUND (sonido surround virtual para auriculares). Cuando conecte un par de auriculares, el modo de escucha cambiará automáticamente a STEREO. Cuando los desconecte, regresará al modo anterior.
VSX-C501_Sp.book Page 30 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 06 El sistema de sonido HomeCinema Uso del canal posterior surround • Configuración por defecto: SB ON Puede hacer que el receptor pase automáticamente a descodificación Dolby Digital EX o DTS-ES para fuentes codificadas 6,1 (SB AUTO) o bien puede decidir escuchar otras clases de fuentes (por ejemplo, material codificado 5,1) con una codificación 6,1 (SB ON).
VSX-C501_Sp.book Page 31 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo utilizar el sintonizador 07 Capítulo 7 Cómo utilizar el sintonizador Cómo encontrar una emisora de radio Los siguientes pasos le indican cómo sintonizar emisoras de radio de FM y AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y manual (paso a paso). Si ya conoce la frecuencia exacta de la emisora que desea escuchar, consulte más abajo Cómo sintonizar directamente una emisora de radio.
07_Sp_Using_tuner.fm Page 32 Wednesday, May 21, 2003 3:22 PM Cómo utilizar el sintonizador 07 memorizar las frecuencias de FM, el receptor también almacenará la configuración MPX (consulte en la página 31 Modo MPX) y la configuración de atenuador de RF (consulte en la página 31 Modo atenuador de RF). MODE SELECT MUTE MASTER VOLUME SYSTEM SETUP ROOM SETUP DTV MENU TOP MENU TUNE ST ENTER AUDIO DISPLAY GUIDE SEARCH SUBTITLE TUNE VIRTUAL SB EON RETURN B T.
VSX-C501_Sp.book Page 33 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo utilizar el sintonizador distintos tipos de información mostrados. La mayoría de las emisoras de radio de FM proporcionan información RDS. Probablemente, la característica más atractiva del RDS es que permite efectuar una búsqueda directa por tipo de programa. Así, si desea escuchar jazz, puede buscar una emisora que esté emitiendo ese tipo de programa, JAZZ.
VSX-C501_Sp.book Page 34 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo utilizar el sintonizador 07 DIALOG MODE MASTER VOLUME ROOM SETUP MUTE MASTER VOLUME SYSTEM SETUP TUNE DTV MENU TOP MENU ROOM SETUP T.EDIT MENU ST SYSTEM SETUP TUNE ST DTV MENU TOP MENU ENTER GUIDE SEARCH SUBTITLE AUDIO T.EDIT MENU ST ST ENTER GUIDE SEARCH SUBTITLE TUNE VIRTUAL SB EON RETURN AUDIO TUNE BAND A RF ATT VIRTUAL SB EON RETURN B 1 DISPLAY C CLASS D MPX E BAND A RF ATT D.ACCESS Pulse SEARCH.
VSX-C501_Sp.book Page 35 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Utilización de otras funciones 08 Capítulo 8 Utilización de otras funciones Cómo seleccionar el tipo de señal de entrada Cómo utilizar la función de Auto Apagado Las entradas DVD, STB, DVR/TV y FRONT constan de tomas analógicas y digitales, puede seleccionar el tipo de señal que debe utilizarse en cada caso. La entrada DVD consta de una tercera opción: entrada analógica multicanal.
VSX-C501_Sp.book Page 36 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 08 Utilización de otras funciones Cómo utilizar el modo SR+ con una pantalla de plasma Pioneer Cuando se conecta mediante el cable SR+ incluido, dispondrá de varias prestaciones que le facilitarán aún más el uso de este receptor con su pantalla de plasma Pioneer. Tales prestaciones son las siguientes: • La visualización en pantalla cuando define la configuración del receptor, como el ajuste de los altavoces, la configuración de MCACC, etc.
VSX-C501_Sp.book Page 37 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Utilización de otras funciones 08 Configuraciones preseleccionadas del receptor Tipo de configuración Configuración preseleccionada Página Ref. En la siguiente tabla se detallan las configuraciones de fábrica. Si reinicializa el sistema, el receptor regresará a estas configuraciones (consulte en la página 36 Cómo reinicializar el sistema).
VSX-C501_Sp.book Page 38 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 09 Menú para la Configuración del Sistema Capítulo 9 Menú para la Configuración del Sistema Cómo realizar configuraciones en el receptor desde el menú de Configuración del Sistema Este receptor le permite realizar configuraciones detalladas con objeto de optimizar el rendimiento del sonido surround. Sólo deberá realizar tales configuraciones una vez (salvo que cambie el emplazamiento de su actual sistema de altavoces o añada nuevos altavoces).
VSX-C501_Sp.book Page 39 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Menú para la Configuración del Sistema • SUBWF 150 – Configuración media • SUBWF 100 – Sólo las frecuencias más bajas se reproducirán a través del subwoofer • SUBWF ––– – Sin sonido procedente del subwoofer • SUBWF PLS – Para que los graves sean más potentes Nota • La configuración SUBWF PLS sólo estará disponible cuando los altavoces frontales estén ajustados a FRONT L.
VSX-C501_Sp.book Page 40 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 09 Menú para la Configuración del Sistema Configuración del atenuador de entrada Configuración de selección automática de entrada Si durante la reproducción de fuentes analógicas, el sonido se distorsiona (o cuando observe la luz del indicador OVER en el display), active el atenuador de entrada. Cada entrada dispone de su propia configuración de atenuador; ajústelo para la entrada actualmente seleccionada. • IN.
09_Sp_System_setup.fm Page 41 Wednesday, May 21, 2003 3:24 PM Menú para la Configuración del Sistema 09 Configuración de función para la entrada de DVD • DVD: 1–5, TV (por defecto: 3) – Empareja la función DVD del receptor con una entrada numerada de vídeo de la pantalla de plasma. Por ejemplo, DVD: 3 empareja la entrada DVD con AV 3 en la pantalla de plasma (consulte también en la página 19 Uso de este receptor con una pantalla de plasma Pioneer).
VSX-C501_Sp.book Page 42 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 10 Cómo controlar otros aparatos Capítulo 10 Cómo controlar otros aparatos Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes El mando a distancia suministrado permite controlar –una vez que se haya programado con el código preseleccionado adecuado– no sólo este receptor, sino también el TV, reproductor de DVD y otros componentes.
VSX-C501_Sp.book Page 43 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo controlar otros aparatos 10 Cómo recuperar los códigos preseleccionados Nota Los pasos siguientes le indican cómo recuperar códigos preseleccionados para cada entrada y para los botones TV CONTROL. • Para conocer los componentes y los fabricantes disponibles, consulte en la página 47 Lista de códigos preseleccionados para conocer los componentes y fabricantes disponibles. • Los códigos preseleccionados cubren una amplia variedad de equipos.
VSX-C501_Sp.book Page 44 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 10 Cómo controlar otros aparatos Multioperación Si dispone de varios componentes Pioneer en su sistema, puede aprovechar la opción Multioperación del mando a distancia de este receptor. Esta prestación activa el componente de fuente, es decir, este receptor, su TV, y ajusta la función de entrada del receptor a la fuente correcta.
VSX-C501_Sp.book Page 45 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo controlar otros aparatos 10 Controles para reproductores de VCR / DVD / LD y grabadoras de DVD Este mando a distancia le permite controlar estos componentes tras haber introducido los códigos adecuados (consulte en la página 42 Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes). Botón/es Función Componentes SOURCE Pulsar para alternar los componentes entre modalidad de espera y encendido.
VSX-C501_Sp.book Page 46 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Cómo controlar otros aparatos 10 Controles para la TV por cable / TV por satélite / TV digital / TV Este mando a distancia le permite controlar estos componentes después de haber introducido los códigos adecuados o de haberle enseñado al receptor los comandos pertinentes (consulte en la página 42 Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes).
VSX-C501_Sp.
VSX-C501_Sp.book Page 48 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 11 Información adicional Capítulo 11 Información adicional Resolución de problemas A menudo, las operaciones incorrectas se confunden con problemas o con un funcionamiento defectuoso. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos que se detallan a continuación. En ocasiones, puede que el problema esté causado por otro componente. Verifique los otros componentes y aparatos eléctricos empleados.
11_Sp_Additional_info.fm Page 49 Wednesday, May 21, 2003 3:30 PM Información adicional Síntoma Causa 11 Solución Los altavoces surround o central no • Las configuraciones de los altavoces • Para comprobar las configuraciones de los altavoces, emiten ningún sonido. surround o central son incorrectas. consulte en la página 38 Cómo realizar configuraciones en el receptor desde el menú de Configuración del Sistema. • Los niveles de los altavoces surround y/o central se han bajado. • Sube los niveles.
11_Sp_Additional_info.fm Page 50 Wednesday, May 21, 2003 9:15 PM 11 Información adicional Síntoma Causa No se genera ningún sonido o se • Se está empleando un reproductor genera ruido al reproducir software de DVD que no es compatible con Dolby Digital / DTS. Dolby Digital/DTS. Solución • Asegúrese de que su reproductor de DVD es compatible con Dolby Digital/DTS.
11_Sp_Additional_info.fm Page 51 Wednesday, May 21, 2003 3:32 PM Información adicional 11 Síntoma Causa Solución Cuando se reproduce un DVD-CD de audio, la pantalla del reproductor de DVD muestra 96 kHz. Sin embargo, la pantalla del receptor no lo indica. • El audio de estos discos sólo procede de las tomas analógicas de audio del reproductor de DVD; el receptor no indica la frecuencia de muestreo del audio a través de las entradas analógicas. • No se trata de un funcionamiento erróneo.
VSX-C501_Sp.book Page 52 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM 11 Información adicional Síntoma Causa Parece que todo esté • Los altavoces están desfasados. correctamente configurado, pero el sonido de reproducción es extraño. • Si el aparato no funciona correctamente debido a efectos externos, tales como la presencia de electricidad estática. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y vuelva a enchufarlo para regresar a las condiciones de funcionamiento normales.
VSX-C501_Sp.book Page 53 Wednesday, May 21, 2003 9:36 AM Información adicional 11 Surround posterior . . . . . . . . 75 W (DIN1 kHz, THD 1 %, 8 Ω) Asignación de pins del cable SCART RMS Power Output Frontales . . . . . . . . . . . . . . . .100 W/c (1 kHz, THD 10 %, 6 Ω) Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W (1 kHz, THD 10 %, 6 Ω) Surround . . . . . . . . . . . . . . . .100 W/c (1 kHz, THD 10 %, 6 Ω) Surround posterior . . . . . . . . .
11_Sp_Additional_info.
11_Sp_Additional_info.
11_Sp_Additional_info.fm Page 56 Thursday, May 22, 2003 9:04 AM Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.