VSX-C502_Du Page 1 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM AUDIO/VIDEO MULTI-KANAALS ONTVANGER RECEPTOR AUDIO-VIDEO MULTICANAL VSX-C502 Nederlands Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 1 Du
VSX-C502_Du Page 2 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
VSX-C502_Du Page 3 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Voordat u begint Voordat u begint Meegeleverde onderdelen Controleer of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen: • Microfoon • Microfoonstatief • SR + miniplugkabel • AM-kaderantenne • FM-draadantenne • Netsnoer • Droge celbatterijen (Type AA/IEC R6P) x2 • Afstandsbediening • Gebruiksaanwijzing • Labels voor speakerkabels • Garantiekaart Het plaatsen van de batterijen Er zijn twee AA-batterijen benodigd voor de afstandsbediening (bijgeleverd).
VSX-C502_Du Page 4 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Inhoud Voordat u begint 05 Zo begint u Meegeleverde onderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Het plaatsen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ventilatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Onderhoud buitenkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 utomatisch aanpassen van uw luisteromgeving (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C502_Du Page 5 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 10 Bedienen van andere apparatuur Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oproepen van presetcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terugstellen van alle instellingen op de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening video-, DVD-, LD-speler en DVD-recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C502_Du Page 6 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 01 Quick Start Handleiding Hoofdstuk 1 Quick Start Handleiding Introductie 1 Sluit de speakers aan op de receiver zoals in de figuur hieronder aangegeven. Verwijder ongeveer 1 cm van de isolatie van elke speakerdraad. Deze Quick Start Handleiding geeft aan hoe de speakers, TV en DVD-speler op deze receiver dienen te worden aangesloten, en laat tevens zien hoe een DVD-schijf wordt gestart en afgespeeld.
VSX-C502_Du Page 7 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Quick Start Handleiding 01 Aansluiten van uw TV en DVD-speler wordt aangesloten. U dient echter de ingang naar de DVD opnieuw in te stellen voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken. Zie Optische inputinstelling op blz. 38. 1 Sluit uw DVD-speler aan op de receiver. Sluit een 21-pins SCART-kabel (niet bijgeleverd) aan tussen de AV-uitgang van uw DVD-speler en de DVD IN AV-connector van deze receiver voor de video en analoge audio.
VSX-C502_Du Page 8 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 02 Inleidende informatie Hoofdstuk 2 Inleidende informatie Inleiding tot het Home Theatresysteem Waarschijnlijk gebruikt u gewoonlijk stereo-apparatuur om naar muziek te luisteren, en niet voor Home Theatresystemen waarmee u veel meer keuzes heeft (zoals surroundgeluid) bij het luisteren naar soundtracks. Met Home Theatre kunt u meerdere audiotracks gebruiken om een surroundgeluideffect te creëren, waardoor u zich midden in een actie of concert waant.
VSX-C502_Du Page 9 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Hoofdstuk 3 Aansluiten van de apparatuur Achterpaneel 1 2 4 3 ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75Ω OUT VIDEO IN/OUT IN AV CONNECTOR DVR/TV IN/OUT CONTROL + – R FRONT L CENTER SPEAKERS R SURROUND L SURROUND BACK DVD IN ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75Ω OUT AC IN IN CONTROL CENTER SURROUND + STB IN DIGITAL IN VIDEO IN/OUT AV CONNECTOR L DVR/TV IN/OUT – R R FRONT L CENTER SPEAKERS R SURROUND L SURROUND BA
VSX-C502_Du Page 10 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Connector Ingang Uitgang DVD Composiet, S-video, RGB – STB Composiet, S-video, RGB – VIDEO Composiet, S-video, RGB Composiet Composiet Composiet, S-video, RGB DVR/TV N.B. • Alle AV-connectors hebben tevens audio-in. De VIDEOen DVR/TV-connectors hebben tevens audio-out. • De VIDEO en DVR/TV-connectors zijn compatibel met i/o-Link.
VSX-C502_Du Page 11 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiting van een DVD-speler 3 Gebruik een coaxiale digitale audiokabel om de DVD(STB) COAX-contactbus aan te sluiten op een coaxiale digitale audio-uitgang op de DVD-speler. Deze aansluiting is bestemd voor stereo en meerkanaals digitale audio. Volg met behulp van de figuur onderstaande instructies om de DVD-speler aan te sluiten.
VSX-C502_Du Page 12 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiting TV 2 Gebruik een optische digitale audiokabel om de STB(DVD) OPT1-contactbus aan te sluiten op een optische digitale audio-uitgang op de TV. Indien uw TV geen optische digitale audio out-contactbus heeft kan een coaxiale aansluiting op de DVD(STB) COAX-contactbus worden gebruikt.
VSX-C502_Du Page 13 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiten van een satelliet/kabelontvanger of andere set-top box Indien uw set-top box geen optische digitale audiooutcontactbus heeft, kunt u een coaxiale verbinding naar de DVD(STB) COAX-contactbus gebruiken. Deze ingang is echter standaard toegekend aan de DVD-ingang zodat deze eerst aan de STB-ingang dient te worden toegekend voordat hij kan worden gebruikt. Zie Coaxiale inputinstelling op blz.
VSX-C502_Du Page 14 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van andere videocomponenten 2 Gebruik een SCART-kabel om de DVR/TV IN/OUT AV-connector aan een AV-connector op uw DVDrecorder (of ander videocomponent) aan te sluiten. Hiermee kunt u de DVR afspelen of met de DVR opnemen (of een ander component), inclusief RGBvideo. De VIDEO IN/OUT AV-connector kan voor een videorecorder of recorder met analoge audio worden gebruikt.
VSX-C502_Du Page 15 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiten van apparatuur op het voorpaneel De FRONT INPUT-contactbussen hebben een standaard (composiet) videocontactbus (VIDEO), stereo analoge audio-inputs (AUDIO L/R), en een optische digitale audio-input (DIGITAL). Deze verbindingen kunnen worden gebruikt voor elk type audio/video-component, en zijn voornamelijk geschikt voor draagbare apparatuur zoals camcorders, videospelletjes en draagbare audio/ video-apparatuur.
VSX-C502_Du Page 16 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de speakers Voordat u kunt beginnen met het aansluiten van de speakers dient u ervoor te zorgen dat de speakerkabel die u gaat gebruiken op de juiste wijze is voorbereid waarbij ongeveer 10 mm isolatiemateriaal van elke draad is verwijderd, en de gestripte draaduiteinden aan elkaar gedraaid zijn. Elke speakerverbinding aan de receiver heeft een positieve (+) gekleurde en een negatieve (–) zwarte terminal.
VSX-C502_Du Page 17 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Aansluiten van de antennes Met de bijgeleverde antennes kunt u op eenvoudige wijze naar AM- en FM-radio luisteren. Indien u merkt dat de ontvangstkwaliteit slecht is kunt u een buitenantenne gebruiken voor een beter geluid—zie Verbinden van de buitenantennes hieronder.
VSX-C502_Du Page 18 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 03 Aansluiten van de apparatuur Gebruik van de receiver met een Pioneer plasma-display Indien u een Pioneer plasma-display heeft, kunt u de bijgeleverde SR+ kabel gebruiken voor aansluiting op deze receiver t.b.v. diverse handige functies, zoals automatisch wisselen van de video-input van de plasmadisplay bij omzetting van de receiverinput.
VSX-C502_Du Page 19 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Aansluiten van de apparatuur 03 Bedienen van andere Pioneercomponenten via de sensor van dit apparaat Aansluiten van de receiver op de netspanning Sluit de receiver pas aan op de netspanning nadat alle componenten inclusief de speakers zijn verbonden.
VSX-C502_Du Page 20 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedieningscomponenten en displays 04 Hoofdstuk 4 Bedieningscomponenten en displays Paneel voorzijde 1 2 3 AV DIRECT STANDBY/ON DIGITAL IN 4 5 2DIGITAL 6 DTS 2PRO LOGICII 2PRO LOGICIIx 7 8 NEO:6 ADVANCED PHONES INPUT SELECTOR 9 MASTER VOLUME FRONT INPUT VIDEO L AUDIO R DOWN PHONES/SETUP MIC UP VSX-C502 1 PHONES/SETUP MIC-contactbus Gebruik deze toets voor aansluiting van de hoofdtelefoon of bijgeleverde microfoon.
VSX-C502_Du Page 21 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedieningscomponenten en displays 04 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 DIG (digitaal) / ANA (analoog) (blz. 34) Geeft aan of de huidige inputbron analoog of digitaal is. 2 MULTI-indicator (blz. 34) Gaat branden wanneer de multi-kanaals analoge input is geselecteerd als het inputsignaaltype voor de DVD-input. 3 Hi-FS-indicator Licht op wanneer het huidige inputsignaal 88,2/96 kHz digitaal is.
VSX-C502_Du Page 22 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 04 Bedieningscomponenten en displays Afstandsbediening Functie-aanduidingen in groen op de afstandsbediening zijn aan de receiver gerelateerde functies. In blauw gedrukte functienamen zijn bestemd voor de ingebouwde tuner (Gebruiken van de tuner op blz. 30). Andere functies hebben betrekking op andere apparatuur die u met de afstandsbediening kunt bedienen. Zie tevens Bedienen van andere apparatuur op blz. 41.
VSX-C502_Du Page 23 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedieningscomponenten en displays 04 STEREO (blz. 27) Indrukken om de huidige bron in stereo te kunnen horen. 20 CHANNEL +/– (blz. 43) Gebruik deze toets om kanalen op een satellietontvanger, kabelbox, videorecorder of DVR te wijzigen. SURROUND (blz. 27) Gebruik deze toets om een SURROUND-modus voor de huidige bron te kiezen.
VSX-C502_Du Page 24 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 05 Zo begint u Hoofdstuk 5 Zo begint u utomatisch aanpassen van uw luisteromgeving (MCACC) Het Multichannel Acoustic Calibration-systeem (MCACC) meet de akoestische eigenschappen van uw luisteromgeving, waarbij rekening wordt gehouden met de omgevingsgeluiden, speakergrootte en -afstand, en het test de kanaalvertraging en kanaalniveau.
VSX-C502_Du Page 25 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Zo begint u 6 Wacht tot de receiver meer testtonen uitvoert om de beste receiverinstellingen te bepalen. Probeer nogmaals zo stil mogelijk te zijn tijdens de uitvoering. Het is mogelijk dat het volume van de subwoofer voor de receiver dient te worden aangepast om de setup te voltooien. • Indien de display SW VOL.DN aangeeft, draai dan het volume van de subwoofer naar beneden, en druk vervolgens op ENTER. • Indien de display SW VOL.
VSX-C502_Du Page 26 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 05 Zo begint u Het afspelen van een bron Hieronder volgen de basisinstructies voor het spelen van een bron (zoals een DVD-schijf) met uw Home Theatresysteem. RECEIVER 5 Gebruik MASTER VOLUME (op het voorpaneel of via de afstandsbediening) om het volumeniveau in te stellen. • Zet het volume van uw TV lager zodat al het geluid uit de speakers die op de receiver zijn aangesloten komt. N.B.
VSX-C502_Du Page 27 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Home Theatre-geluid 06 Hoofdstuk 6 Home Theatre-geluid Met deze receiver kunt u naar analoge of digitale bronnen in stereo of met surroundgeluid luisteren. N.B. • De Stereo, Surround, Advanced Surround-modes en de Sound Modes kunnen niet worden gebruikt wanneer de multi-kanaals analoge inputs geselecteerd zijn (zie tevens Selecteren van het inputsignaaltype op blz. 34).
VSX-C502_Du Page 28 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Home Theatre-geluid 06 • Tijdens weergave van een Dolby Digital multikanaalsbron met de SBch MODE ingeschakeld (ON), kunt u alleen DOLBY EX of MUSIC (Pro Logic IIx) kiezen. Zie Gebruik van het Surround Back-kanaal op blz. 29 voor meer informatie hierover. Luisteren met hoofdtelefoons Wanneer hoofdtelefoons zijn aangesloten zijn alleen de STEREO (standaard) en PHONES SURROUND (virtueel surroundgeluid voor hoofdtelefoons) -modes beschikbaar. N.B.
VSX-C502_Du Page 29 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Home Theatre-geluid 06 Gebruik van het Surround Backkanaal • Standaardinstelling: SB ON U kunt de receiver automatisch op Dolby Digital EX of DTS-ES decoding voor 6,1 geëncodeerde bronnen (SB AUTO) laten overschakelen, of u kunt naar andere bronnen luisteren (bijvoorbeeld 5,1 geëencodeerd materiaal) met 6,1 encoding (SB ON).
VSX-C502_Du Page 30 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 07 Gebruiken van de tuner Hoofdstuk 7 Gebruiken van de tuner Zoeken van een station MPX-modus Met de volgende stappen wordt aangegeven hoe u op FM en AM-radiouitzendingen kunt afstemmen door middel van de automatische (search) en handmatige (step) tunerfuncties. Indien u reeds de frekwentie van een station waarnaar u wilt luisteren kent, ga dan naar Rechtstreeks op een station afstemmen hieronder.
VSX-C502_Du Page 31 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Gebruiken van de tuner frekwenties slaat de receiver tevens de MPX-instelling op (zie MPX-modus op blz. 30) en de RFonderdrukkerinstelling (zie Rechtstreeks op een station afstemmen op blz. 30). 07 7 Voer maximaal nog drie tekens op dezelfde wijze in. Wanneer u dit process wilt beëindigen kunt u op de T.EDIT-toets drukken. 8 Druk op ENTER wanneer u alle gewenste tekens heeft ingevoerd. TUNE ST ST T.
VSX-C502_Du Page 32 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 07 Gebruiken van de tuner Radio Text (RT) geeft boodschappen die door het radiostation worden verzonden. Deze bevatten die informatie waar het zendstation voor kiest: een radiostation voor praatprogramma’s kan bijvoorbeeld zijn telefoonnummer als RT opgeven. Program Service Name (PS) is de naam van het radiostation. uitgezonden. NO TYPE verschijnt wanneer een type niet kan worden gevonden.
VSX-C502_Du Page 33 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Gebruiken van de tuner 1 Druk op SEARCH. 2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om het gewenste programmatype te kiezen. 3 Druk op ENTER om het programmatype te zoeken. De tuner zoekt door de FM-stations die in het stationgeheugen zijn opgeslagen. Indien de tuner een overeenkomend programmatype vindt, speelt de tuner 5 seconden van dat station. Druk op de ENTER-toets om naar dat station te luisteren. (De tuner stopt nu met zoeken.
VSX-C502_Du Page 34 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Gebruiken van andere functies 08 Hoofdstuk 8 Gebruiken van andere functies Selecteren van het inputsignaaltype De DVD-, STB-, DVR/TV- en FRONT-ingangen hebben zowel analoge als digitale contactbussen. Voor ieder van deze kan een signaaltype geselecteerd worden. De DVDinput heeft nog een derde optie; multi-kanaals analoge input. Het inputsignaaltype voor de huidige input wordt in de display weergegeven: ANA (analoog), DIG (digitaal), en DVD 5.
VSX-C502_Du Page 35 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Gebruiken van andere functies Oorspronkelijke instellingen van het systeem Gebruik deze functie om het systeem terug te stellen op de standaard fabrieksinstellingen. RECEIVER DISC NAVIGATOR MCACC SETUP Standaardinstellingen van de receiver De tabel hieronder toont de standaard fabrieksinstellingen. Wanneer u het systeem terugstelt, gaat het apparaat terug naar deze standaardwaarden. Soort instelling Standaardinstelling Blz. ref.
VSX-C502_Du Page 36 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Het Instellingenmenu 09 Hoofdstuk 9 Het Instellingenmenu Het invoeren van instellingen voor de receiver vanuit het Instellingenmenu Met deze receiver kunt u specifieke instellingen invoeren voor een zo optimaal mogelijke werking van het surroundgeluid. Deze instellingen hoeft u slechts eenmaal in te voeren (tenzij u de plaatsing van het huidige speakersysteem wijzigt of nieuwe speakers toevoegt).
VSX-C502_Du Page 37 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Het Instellingenmenu Subwooferinstelling Deze mogelijkheid verschijnt alleen indien u een subwoofer heeft aangesloten. Houd er rekening mee dat afhankelijk van de andere speakerinstellingen, sommige subwooferinstellingen niet beschikbaar zijn.
VSX-C502_Du Page 38 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 09 Het Instellingenmenu Dual mono-instelling AV Direct-instelling Bepaalt hoe de geëncodeerde dual-mono Dolby Digitalof DTS-soundtracks moeten worden weergegeven: Met de AV Direct-modus kan de receiver audio- en videosignalen die bij de ene AV-connectoringang aankomen doorgeven aan de AV-connectoruitgangen zonder dat het geluid naar de speakers wordt geleid. (Zie ook De AV Direct-modus op blz. 10.
VSX-C502_Du Page 39 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Het Instellingenmenu SR+ bediening voor Pioneer plasma-displays Breng de volgende instellingen aan indien u een Pioneer plasma-display op deze receiver met de bijgeleverde SR+ kabel heeft aangesloten. Het aantal beschikbare functieinstellingen hangt af van de plasma-display die u heeft aangesloten. Zie tevens Gebruik van de receiver met een Pioneer plasma-display op blz. 18 en Gebruik van de SR+ modus met een Pioneer plasma-display op blz. 39.
VSX-C502_Du Page 40 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 09 Het Instellingenmenu Het instellen van individuele kanaalniveau’s Gebruik deze functie om het relatieve volume van elk kanaal naar wens voor een evenwichtig surroundgeluid in te stellen. RECEIVER MASTER VOLUME TUNE TUNE CH SELECT TEST TONE 1 Gebruik MASTER VOLUME om het volume aan het juiste niveau aan te passen. 2 Druk op RECEIVER en vervolgens op TEST TONE om de testtoon uit te voeren.
VSX-C502_Du Page 41 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedienen van andere apparatuur 10 Hoofdstuk 10 Bedienen van andere apparatuur Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten Met de bijgeleverde afstandsbediening kan niet alleen deze receiver, maar ook uw TV, DVD-speler en andere componenten worden bediend zodra de afstandsbediening met de juiste vooraf ingestelde code is geprogrammeerd.
VSX-C502_Du Page 42 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 10 Bedienen van andere apparatuur Oproepen van presetcodes In de volgende stappen wordt getoond hoe u presetcodes oproept voor elke invoer en voor de TV CONTROLtoetsen. 4 Herhaal deze stappen om presetcodes toe te wijzen aan alle gewenste componenten. N.B. • Zie Presetcodelijst op blz. 45 voor de beschikbare componenten en fabrikanten.
VSX-C502_Du Page 43 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedienen van andere apparatuur Bediening video-, DVD-, LD-speler en DVDrecorder Met deze afstandsbediening kunnen al deze componenten worden bediend nadat de juiste codes zijn ingevoerd (zie Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten op blz. 41). 10 N.B. naast de bedieningsfuncties in deze tabel zijn er specifieke functies op de afstandsbediening voor een Pioneer DVD-recorder.
VSX-C502_Du Page 44 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedienen van andere apparatuur 10 Bediening kabel-TV / satelliet-TV / digitale TV / TV Met deze afstandsbediening kunnen deze componenten worden bediend nadat de juiste codes zijn ingevoerd of de opdrachten aan de receiver zijn gegeven (zie Gebruik van de afstandsbediening voor andere componenten op blz. 41). Toets(en) Functie Componenten TV Indrukken om tussen Standby en ON te wisselen. Alle INPUT SELECT Indrukken om de TV-input te wisselen.
VSX-C502_Du Page 45 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bedienen van andere apparatuur Presetcodelijst DVD-speler Fabrikant Code PIONEER AKAI DENON HITACHI JVC PANASONIC PHILIPS RCA SAMSUNG SHARP SONY SONY (PS2) THOMSON TOSHIBA ZENITH 000, 008, 020 007 010 012 004 003 013 009, 011 005 006 002 016 015 001 014 DVD-recorder Code PIONEER PANASONIC TOSHIBA 456, 466, 467, 468 465 464 LD-speler Fabrikant Code PIONEER DENON HITACHI PHILIPS RADIOLA SONY 100, 111(DVD/LD) 110 109 104 104 101, 102 TV Videoreco
VSX-C502_Du Page 46 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 11 Bijkomende informatie Hoofdstuk 11 Bijkomende informatie Troubleshooting Door onjuiste bediening wordt vaak gedacht dat er iets met de apparatuur aan de hand is. Indien u meent dat er iets niet klopt aan dit component, kunt u de punten hieronder nalopen. Het is mogelijk dat de storing zich bij een ander component voordoet. Controleer het andere component en de gebruikte electrische apparatuur.
VSX-C502_Du Page 47 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bijkomende informatie 11 Storing Oorzaak Oplossing Er komt geen geluid uit de Surround Back-speaker. • De Surround Back-speaker is uitgeschakeld. • Stel de Surround Back-speaker af op S.BACK S of S.BACK L (zie blz. 36). • Het Surround Back-kanaal staat uit. • Stel het Surround Back-kanaal af op SB AUTO of SB ON (zie blz. 29). • De subwoofer is niet aangesloten of uitgeschakeld. • Sluit de subwoofer aan of schakel deze in (zie blz. 15).
VSX-C502_Du Page 48 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 11 Bijkomende informatie Storing Oorzaak OVERLOAD knippert in de display en het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. • De speakerkabel zorgt voor kortsluiting van • Zorg ervoor dat geen loshangende speakerdraad de metalen behuizing van de receiver raakt. het apparaat. • De output is te hoog. • Draai het volume omlaag. De kantelfrekwentie van de subwoofer kan niet worden ingesteld. • Alle speakers zijn ingesteld op Large (L) of –– (d.w.z.
VSX-C502_Du Page 49 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bijkomende informatie 11 Storing Oorzaak Tijdens het afspelen van Dolby Digital, DTS of MPEG-2 AACschijven, gaat geen van de formaatindicators van de ontvanger branden. • Het geluidsformaat van de schijf is niet 5,1/ • Dit is geen storing. Controleer de schijfverpakking voor 6,1-kanaals. gegevens over de op de schijf beschikbare geluidsformaten. Oplossing Tijdens het afspelen van een • Het inputsignaal is op analoog ingesteld.
VSX-C502_Du Page 50 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM 11 Bijkomende informatie Met twee kanaalsbronnen, wordt de "1" subwooferkanaal door basmanagement in de receiver geproduceerd. Technische gegevens Dolby Surround is een encoding systeem waarmee surroundgeluidinformatie binnen een stereogeluidstrack wordt ingebed, hetgeen een Dolby Pro Logic-decoder vervolgens kan gebruiken voor een beter surroundgeluid.
VSX-C502_Du Page 51 Tuesday, June 1, 2004 11:29 AM Bijkomende informatie 11 Am-tuner Toekenning SCART-pins Frekwentiebereik. . . . . . 531 kHz tot 1,602 kHz (9 kHz trede) Gevoeligheid (IHF, Kaderantenne) . . . . . . . . . . . . 350 µV/m Selectiviteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB Signaal/ruisafstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C502_Sp Page 2 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
VSX-C502_Sp Page 3 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Antes de empezar Antes de empezar Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que le han sido suministrados los siguientes accesorios: • Micrófono • Soporte para el micrófono • Cable SR+ provisto de miniplug • Antena de cuadro de AM • Antena de hilo de FM • Cable de alimentación • Pilas secas (tamaño AA / IEC R6P) x 2 • Unidad de mando a distancia • Manual de instrucciones • Etiquetas para los cables de altavoz • Tarjeta de garantía Cómo cargar
VSX-C502_Sp Page 4 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Índice Antes de empezar 05 Cómo empezar Comprobación de los accesorios suministrados . . . . 3 Cómo cargar las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento de las superficies externas. . . . . . . . . 3 Cómo calibrar automáticamente el área de escucha (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C502_Sp Page 5 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 09 Menú para la Configuración del Sistema Cómo realizar configuraciones en el receptor desde el menú de Configuración del Sistema . . . . . . . . . . . . 37 Opciones del menú de configuración . . . . . . . . . . 37 Control del SR+ para las pantallas de plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cómo utilizar el modo SR+ con una pantalla de plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-C502_Sp Page 6 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 01 Guía rápida de puesta en marcha Capítulo 1 Guía rápida de puesta en marcha Introducción 1 Conecte los altavoces al receptor, tal y como se indica en el diagrama de esta página. Prepare los cables de altavoz. Para ello, elimine 1 cm aproximadamente del recubrimiento plástico que protege cada uno de los cables de altavoz. Esta Guía rápida de puesta en marcha le indica cómo conectar los altavoces, el TV y el reproductor de DVD a este receptor.
VSX-C502_Sp Page 7 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Guía rápida de puesta en marcha 01 Cómo conectar el TV y el reproductor de DVD entrada al DVD antes de utilizarlo por primera vez. Para saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte en la página 39 Configuración de la entrada óptica. 1 Conecte el reproductor de DVD al receptor.
VSX-C502_Sp Page 8 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 02 Información preliminar Capítulo 2 Información preliminar Introducción al sistema de sonido HomeCinema Probablemente esté usted habituado a escuchar música con un equipo estéreo, pero tal vez no esté acostumbrado a los sistemas de sonido HomeCinema, que le brindan muchas más opciones (como el sonido surround) a la hora de escuchar pistas de audio.
VSX-C502_Sp Page 9 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo conectar el equipo 03 Capítulo 3 Cómo conectar el equipo Panel posterior 1 2 4 3 ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75Ω OUT VIDEO IN/OUT IN AV CONNECTOR DVR/TV IN/OUT CONTROL + – R FRONT L CENTER SPEAKERS R SURROUND L SURROUND BACK DVD IN ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75Ω OUT CENTER + STB IN AC IN IN CONTROL SURROUND DIGITAL IN VIDEO IN/OUT AV CONNECTOR L DVR/TV IN/OUT – R R FRONT L CENTER SPEAKERS R SURROUND L SURROUND BACK SUB
VSX-C502_Sp Page 10 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 03 Cómo conectar el equipo • Todos los conectores AV también tienen entrada de audio. Los conectores de VIDEO y de DVR/TV también tienen salida de audio. • Los conectores de VIDEO y de DVR/TV son compatibles con i/o-Link.A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC, NextTView Link, etc. 5 Toma de SUBWOOFER OUT (página 15) Conecte un subwoofer activo. 6 Conexiones digitales La totalidad de las tres tomas de audio digitales son entradas.
VSX-C502_Sp Page 11 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar un reproductor de DVD Si su reproductor de DVD no dispone de una toma para la salida de audio digital coaxial, puede utilizar una conexión óptica para la toma de STB(DVD) OPT1. Sin embargo, puesto que esta entrada se ha asignado por defecto a la entrada de STB, antes de poderla utilizar deberá reasignarla a la entrada de DVD.
VSX-C502_Sp Page 12 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo conectar un TV Si su TV no dispone de una toma óptica para salida de audio digital, puede utilizar una conexión coaxial para la toma de DVD(STB) COAX. Sin embargo, puesto que esta salida se asigna por defecto a la entrada de DVD, para poderla utilizar tendrá que reasignarla a la entrada de STB.
VSX-C502_Sp Page 13 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar un receptor por satélite/cable u otro descodificador Si su componente descodificador no dispone de una toma para la salida de audio óptico-digital, puede utilizar una conexión coaxial para la toma de DVD(STB) COAX. Sin embargo, puesto que esta entrada se ha asignado por defecto a la entrada de DVD, antes de poderla utilizar deberá reasignarla a la entrada de STB.
VSX-C502_Sp Page 14 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo conectar otros componentes de vídeo 2 Utilice un cable SCART para conectar el conector AV para DVR/TV IN/OUT a un conector AV de su grabadora de DVD (u otro componente de vídeo). Esta configuración permite reproducir desde el DVR (u otro componente), incluyendo el vídeo RGB, y grabar al mismo. El conector AV para VIDEO IN/OUTpuede utilizarse para un VCR u otro reproductor o grabador de vídeo con audio analógico.
VSX-C502_Sp Page 15 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar el equipo a las entradas del panel frontal Las tomas de FRONT INPUT incluyen una toma de vídeo estándar (compuesto) (VIDEO), entradas de audio analógico estéreo (AUDIO L/R), y una entrada de audio óptico-digital (DIGITAL).
VSX-C502_Sp Page 16 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo conectar los altavoces Antes de poder empezar a conectar los altavoces, deberá asegurarse de que el cable de altavoz que desea emplear ha sido debidamente preparado; es decir, que en cada uno de los cables se han eliminado unos 10 mm de material aislante y que los hilos de cable descubierto han sido enrollados sobre sí mismos. 4 Conecte el altavoz surround posterior a los terminales del altavoz SURROUND BACK.
VSX-C502_Sp Page 17 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo conectar las antenas Las antenas suministradas proporcionan una forma sencilla de escuchar la radio de AM y FM. Si considera que la calidad de la recepción es deficiente, la instalación de una antena externa mejorará la calidad del sonido. Consulte más abajo Cómo conectar una antena externa.
VSX-C502_Sp Page 18 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 03 Cómo conectar el equipo Cómo utilizar este receptor con una pantalla de plasma Pioneer Si dispone de una pantalla de plasma Pioneer, puede utilizar el cable SR+ suministrado para conectarlo a este receptor y beneficiarse de varias características muy prácticas, como el cambio automático de entrada de vídeo de la pantalla de plasma cuando se cambia la entrada.
VSX-C502_Sp Page 19 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo conectar el equipo 03 Cómo hacer funcionar otros componentes Pioneer mediante el sensor de esta unidad Conexión del receptor a la red Sólo deberá enchufar el receptor a la red una vez que todos los componentes –incluyendo los altavoces– hayan sido conectados.
VSX-C502_Sp Page 20 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Controles y displays 04 Capítulo 4 Controles y displays Panel frontal 1 2 3 AV DIRECT STANDBY/ON DIGITAL IN 4 5 2DIGITAL 6 DTS 2PRO LOGICII 2PRO LOGICIIx 7 8 NEO:6 ADVANCED PHONES INPUT SELECTOR 9 MASTER VOLUME FRONT INPUT VIDEO L AUDIO R DOWN PHONES/SETUP MIC UP VSX-C502 1 Toma de PHONES/SETUP MIC Utilícela para conectar los auriculares o el micrófono suministrado.
VSX-C502_Sp Page 21 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Controles y displays 04 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 DIG (digital)/ANA (analógica) (página 35) Indica si la fuente de entrada actual es analógica o digital. 2 Indicador de MULTI (página 35) Se ilumina cuando las entradas analógicas multicanal han sido seleccionadas como el tipo de señal de entrada para la entrada de DVD. 3 Indicador de Hi-FS Se ilumina cuando la señal de entrada actual es una señal digital de 88.2/96 kHz.
VSX-C502_Sp Page 22 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 04 Controles y displays Mando a distancia Los nombres de las funciones que en el mando a distancia figuran en verde corresponden a funciones relacionadas con el receptor. Los nombres de las funciones impresas en azul corresponden al sintonizador incorporado (consulte en la página 30 Cómo utilizar el sintonizador). Las demás funciones guardan relación con los otros aparatos que pueden ser controlados mediante este mando a distancia.
VSX-C502_Sp Page 23 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Controles y displays 04 ADVANCED SURROUND (página 28) Utilícelo para seleccionar un modo de ADVANCED SURROUND para la fuente actual. 21 DIMMER Primero pulse RECEIVER, y a continuación pulse DIMMER repetidamente para cambiar la luminosidad/ desactivar el display del panel frontal. Cuando haga funcionar el receptor con el display desactivado o atenuado, éste se iluminará intensamente durante unos dos segundos.
VSX-C502_Sp Page 24 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 05 Cómo empezar Capítulo 5 Cómo empezar Cómo calibrar automáticamente el área de escucha (MCACC) El sistema de Calibración Acústica Multicanal (MCACC) mide las características acústicas de su área de escucha, tomando en consideración el ruido ambiental y el tamaño y distancia de los altavoces, además de comprobar el retraso y nivel de canales.
VSX-C502_Sp Page 25 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo empezar Si la configuración de altavoces indicada en el display no es correcta, utilice los botones / (cursor hacia arriba/ abajo) para seleccionar la opción correcta, y a continuación pulse ENTER. 6 Espere mientras el receptor genera más señales de prueba para determinar los ajustes óptimos del receptor. Una vez más, intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a cabo esta operación.
VSX-C502_Sp Page 26 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 05 Cómo empezar Cómo reproducir una fuente Seguidamente se detallan las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como, por ejemplo, un disco DVD) con su sistema de sonido HomeCinema.
VSX-C502_Sp Page 27 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM El sistema de sonido HomeCinema 06 Capítulo 6 El sistema de sonido HomeCinema Este receptor le permite escuchar fuentes –ya sean analógicas o digitales– en sonido estéreo o surround. Nota • Cuando reproduzca fuentes estéreo en formato PCM de 88.2/96 kHz o DTS de 88.2/96 kHz, sólo estará disponible el modo de escucha STEREO (ESTÉREO).
VSX-C502_Sp Page 28 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM El sistema de sonido HomeCinema 06 • Si el SB CH MODE está desactivado, o el altavoz surround posterior se ha ajustado a S.BACK –, entonces 2 PRO LOGIC IIx se convertirá en 2 PRO LOGIC II. • Durante la reproducción de una fuente multicanal Dolby Digital con el SBch MODE ajustado a ON, sólo podrá seleccionar DOLBY EX o MUSIC (Pro Logic IIx). Para más información al respecto, consulte en la página 29 Cómo utilizar el canal surround posterior.
VSX-C502_Sp Page 29 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM El sistema de sonido HomeCinema Cómo utilizar el canal surround posterior • Ajuste por defecto: SB ON Puede decidir que el receptor cambie automáticamente a la descodificación Dolby Digital EX o DTS-ES para fuentes codificadas 6.1 (SB AUTO), o bien optar por escuchar otros tipos de fuentes (por ejemplo, material codificado 5.1) con codificación 6.1 (SB ON). Con las fuentes codificadas 5.
VSX-C502_Sp Page 30 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 07 Cómo utilizar el sintonizador Capítulo 7 Cómo utilizar el sintonizador Cómo encontrar una emisora de radio Modo MPX Los siguientes pasos le indican cómo sintonizar emisoras de radio de FM y AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y manual (paso a paso). Si ya conoce la frecuencia exacta de la emisora que desea escuchar, consulte más abajo Cómo sintonizar directamente una emisora de radio.
VSX-C502_Sp Page 31 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo utilizar el sintonizador tres bancos –o clases– (A, B y C), de 10 estaciones cada uno. Al memorizar las frecuencias de FM, el receptor también almacenará la configuración MPX (consulte en la página 30 Modo MPX) y la configuración de atenuador de RF (consulte en la página 30 Cómo sintonizar directamente una emisora de radio). TUNE ST ST 07 3 Utilice los botones ST +/– para seleccionar una emisora de radio de FM preseleccionada. 4 Pulse T.
VSX-C502_Sp Page 32 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 07 Cómo utilizar el sintonizador Sistema de Radiodifusión de Datos (RDS) El Sistema de Radiodifusión de Datos, normalmente conocido como RDS (Radio Data System), es un sistema empleado por las emisoras de radio de FM para proporcionar a sus oyentes distintos tipos de información, como, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa emitido.
VSX-C502_Sp Page 33 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo utilizar el sintonizador • En el modo RT, cuando no se transmite ningún dato desde la emisora de radio, se mostrará una vez NO RADIO TEXT DATA, y a continuación se visualizarán los datos PS. Si ha introducido un nombre para dicha emisora, se mostrará. • En el modo PTY, hay ocasiones en las que se muestra NO DATA. En tal caso, al cabo de unos segundos, el sintonizador cambiará automáticamente al modo PS.
VSX-C502_Sp Page 34 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo utilizar el sintonizador 07 Nota • La función EON no funcionará cuando se esté escuchando una recepción de AM, o cuando la función de AV Directo esté activada (consulte en la página 10 El modo de AV Directo y en la página 39 Configuración de AV Directo). • No es posible solicitar simultáneamente Información sobre el Tráfico (TA) y Noticias (NEWS).
VSX-C502_Sp Page 35 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Utilización de otras funciones 08 Capítulo 8 Utilización de otras funciones Cómo seleccionar el tipo de señal de entrada Todas las entradas de DVD, STB, DVR/TV y FRONT cuentan con tomas analógicas y digitales. Puede seleccionar el tipo de señal a emplear en cada caso. La entrada de DVD • Cuando se ha seleccionado DVD 5.1ch, no es posible emplear la configuración del entorno mediante la MCACC. Si desea utilizarla, elija alguno de los otros ajustes.
VSX-C502_Sp Page 36 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Utilización de otras funciones 08 Sugerencia • Pulse una vez el botón SLEEP para saber cuánto tiempo falta para que se active la desconexión. Cada pulsación subsiguiente le permitirá desplazarse por las duraciones de Auto Apagado posibles. Cómo reinicializar el sistema Utilice esta característica para reinicializar el sistema según las configuraciones de fábrica. RECEIVER DISC NAVIGATOR MCACC SETUP SYSTEM SETUP TUNE TUNE 1 Pulse RECEIVER.
VSX-C502_Sp Page 37 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Menú para la Configuración del Sistema 09 Capítulo 9 Menú para la Configuración del Sistema Cómo realizar configuraciones en el receptor desde el menú de Configuración del Sistema Este receptor le permite realizar configuraciones detalladas con objeto de optimizar el rendimiento del sonido surround. Sólo deberá realizar tales configuraciones una vez (salvo que cambie el emplazamiento de su actual sistema de altavoces o añada nuevos altavoces).
VSX-C502_Sp Page 38 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 09 Menú para la Configuración del Sistema Configuración del subwoofer Esta opción sólo se mostrará si se ha conectado un subwoofer. Tenga en cuenta que según las configuraciones de los otros altavoces, algunas configuraciones para el subwoofer no estarán disponibles.
VSX-C502_Sp Page 39 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Menú para la Configuración del Sistema Configuración de dual mono Especifica cómo deberían reproducirse las pistas de audio dual mono codificadas como Dolby Digital o DTS. 09 • No le está permitido asignar la otra entrada óptica (toma de DVR/TV OPT2).
VSX-C502_Sp Page 40 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 09 Menú para la Configuración del Sistema Control del SR+ para las pantallas de plasma Pioneer Si ha conectado una pantalla de plasma Pioneer a este receptor utilizando el cable SR+ suministrado, lleve a cabo las siguientes configuraciones. Recuerde que la configuración de funciones disponibles dependerá de la pantalla de plasma que haya conectado.
VSX-C502_Sp Page 41 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Menú para la Configuración del Sistema Cómo configurar los niveles de los canales individuales Esta configuración permite ajustar el volumen relativo de cada canal, según se estime necesario, con objeto de obtener un sonido surround equilibrado. 09 • El volumen de los altavoces se puede ajustar sin necesidad de generar la señal de prueba pulsando CH SELECT y a continuación los botones / (cursor hacia arriba/abajo).
VSX-C502_Sp Page 42 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 10 Cómo controlar otros aparatos Capítulo 10 Cómo controlar otros aparatos Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes El mando a distancia suministrado permite controlar – una vez que se haya programado con el código preseleccionado adecuado– no sólo este receptor, sino también el TV, reproductor de DVD y otros componentes.
VSX-C502_Sp Page 43 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo controlar otros aparatos 6 Botones TV CONTROL Botones dedicados para controlar su TV. 10 4 Repita el proceso para asignar códigos preseleccionados a tantos componentes como usted desee. Cómo recuperar los códigos preseleccionados Los pasos siguientes le indican cómo recuperar códigos preseleccionados para cada entrada y para los botones TV CONTROL.
VSX-C502_Sp Page 44 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo controlar otros aparatos 10 Controles para reproductores de VCR / DVD / LD y grabadoras de DVD Este mando a distancia le permite controlar estos componentes tras haber introducido los códigos adecuados (consulte en la página 42 Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes). Botón/es Función Componentes SOURCE Pulsar para alternar los componentes entre modalidad de espera y encendido.
VSX-C502_Sp Page 45 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Cómo controlar otros aparatos 10 Controles para la TV por cable / TV por satélite / TV digital / TV Este mando a distancia le permite controlar estos componentes después de haber introducido los códigos adecuados o de haberle enseñado al receptor los comandos pertinentes (consulte en la página 42 Cómo utilizar el mando a distancia con otros componentes). Botón/es Función Componentes TV Pulsar para alternar entre modalidad de espera y encendido.
VSX-C502_Sp Page 46 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 10 Cómo controlar otros aparatos Lista de códigos preseleccionados Reproductor de DVD Fabricante Código PIONEER AKAI DENON HITACHI JVC PANASONIC PHILIPS RCA SAMSUNG SHARP SONY SONY (PS2) THOMSON TOSHIBA ZENITH 000, 008, 020 007 010 012 004 003 013 009, 011 005 006 002 016 015 001 014 Grabadora de DVD Fabricante Código PIONEER PANASONIC TOSHIBA 456, 466, 467, 468 465 464 VCR TV Fabricante Código Fabricante Código PIONEER ALBA BUSH FINLUX FISH
VSX-C502_Sp Page 47 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Información adicional 11 Capítulo 11 Información adicional Resolución de problemas A menudo, las operaciones incorrectas se confunden con problemas o con un funcionamiento defectuoso. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos que se detallan a continuación. En ocasiones, puede que el problema esté causado por otro componente. Verifique los otros componentes y aparatos eléctricos empleados.
VSX-C502_Sp Page 48 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 11 Información adicional Síntoma Causa Los altavoces surround o central • Las configuraciones de los altavoces no emiten ningún sonido. surround o central son incorrectas. Solución • Para comprobar las configuraciones de los altavoces, consulte en la página 37 Cómo realizar configuraciones en el receptor desde el menú de Configuración del Sistema. • Los niveles de los altavoces surround y/o central se han bajado. • Aumente los niveles.
VSX-C502_Sp Page 49 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Información adicional 11 Síntoma Causa Solución Cuando se selecciona una entrada, no se genera ninguna imagen. • Las conexiones de vídeo son incorrectas. • Asegúrese de que el componente de vídeo está conectado correctamente (consulte la página 14). • No se ha seleccionado adecuadamente la fuente de entrada. • Asegúrese de que ha seleccionado el componente adecuado pulsando el botón de función correcto (consulte la página 26).
VSX-C502_Sp Page 50 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 11 Información adicional Síntoma Causa Solución Al reproducir discos Dolby Digital, DTS o MPEG-2 AAC, los indicadores de formato del receptor no se iluminan. • No hay ninguna conexión digital, o la conexión digital es incorrecta. • Compruebe la conexión de audio digital (página 11). • El tipo de señal de entrada del receptor se ha ajustado a analógica. • Ajuste el receptor a AUTO o DIG (página 35).
VSX-C502_Sp Page 51 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Información adicional 11 DTS-ES 1 El Dolby Digital es un sistema de codificación de audio digital multicanal, ampliamente utilizado para los discos DVD y las pistas de audio que se emiten en formato digital.
VSX-C502_Sp Page 52 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM 11 Información adicional Especificaciones Sección de los amplificadores Potencia de salida continua (modo ESTÉREO) Frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω) Potencia de salida continua (modo SURROUND) Frontales . . . . . . . . . . . . . 75 W/c (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω) Central . . . . . . . . . . . . . . . .75 W (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω) Surround . . . . . . . . . . . . .
VSX-C502_Sp Page 53 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Información adicional 11 Asignación de pins del cable SCART 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 DVD & STB VÍDEO DVR/TV 1 N.C. Salida de audio derecha Salida de audio derecha 2 Entrada de audio derecha Entrada de audio derecha Entrada de audio derecha 3 N.C.
VSX-C502_Sp Page 55 Tuesday, June 1, 2004 10:17 AM Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved.