; &0 B6<;( B&RYHUB$QNL IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸴᭶㸯㸱᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸰㸴ศ X-CM31-K/-W/-T/-R/-J/-N CD Receiver System | Micro chaîne CD | Sistema receptor de CD | CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System | Система ресивера CD Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Contents 06 Disc playback 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Before you start 01 English Chapter 1: Before you start Loading the batteries in the remote control 1 Open the rear lid and load the batteries as illustrated below. Using the remote control The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º from the remote sensor. 30° AUDIO iPod TV OSE ER R P.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 02 Part names and functions Chapter 2: Part names and functions 1 Remote control 2 STANDBY/ON 1 2 CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 3 12 3 CLOCK/TIMER Use for setting the clock, as well as for setting and checking the timers (page 12). SLEEP 3 See Using the sleep timer on page 14. P.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Part names and functions Speaker system Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 24) 1 Tweeter RDS ASPM 2 Woofer Use to search for RDS Auto station program memory (page 25). 3 Bass Reflex Duct Use to search for RDS program types (page 25). RDS DISPLAY Press to change the RDS display for information mode (page 25). 2 Important Speaker grille cannot be removed.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 02 Part names and functions Front panel 1 2 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Main display 2 Volume control 6 Volume illumination Light when the power on. 4 Headphone socket Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. 5 AUDIO IN socket Use to connect an auxiliary component using a stereo minijack cable (page 27). 8 En VOLUME iPad Use to set the listening volume (page 12).
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Part names and functions 02 English Top panel 1 Français PUSH OPEN Español STANDBY/ON 2 1 iPod/iPhone connector port To connect the iPod/iPhone, press the PUSH OPEN tab (page 15). 2 1 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 18). 3 3 4 INPUT 4 5 INPUT Selects the input source. 5 Disc tray open/close button Use to open or close the disc tray (page 18).
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 03 Connections Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Speaker connection To connect the speaker cord to the connector, insert into the speaker connector of the rear of the receiver.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Connections 03 Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). To improve FM reception Use a PAL connector (not supplied) to connect an external FM antenna. Français fig. b fig.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 04 Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the 1 STANDBY/ON to turn the power on. After use: Input function Press the 1 STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. When the INPUT on main unit is pressed, the current function will change to different mode. Press the INPUT repeatedly to select desired function. Note CD • In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns charge mode.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Getting started 04 Setting the wake-up timer Equalizer Used to change the existing timer setting, or to set a new timer. FLAT Equalizer off. JAZZ For jazz. ROCK For rock. POP For pop music. When the power is first turned on, the unit will enter the P.bass mode which emphasises the bass frequencies. To cancel the P.bass mode, press the P.BASS on the remote control.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 04 Getting started Calling the wake-up timer It can be used to re-use an existing timer setting. Using Headphones 1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the wake-up timer”. Connect to the jack plug of the headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. 2 Press H I to select “TIMER ON”, then press ENTER. Cancelling the wake-up timer It can be used to turn off the timer setting.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸷ศ iPod/iPhone/iPad playback 05 iPod/iPhone/iPad playback The iPod/iPhone/iPad playable on this unit are shown below. • Video output for iPod/iPhone is only compatible when connected to the Dock connector.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 05 iPod/iPhone/iPad playback Connecting iPod/iPhone to the top panel 1 • When iPod/iPhone is not connected to the unit, close the iPod/iPhone connector port firmly. Press the PUSH OPEN. PU SH OP EN PU SH OP EN Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied stand 2 Open the iPod/iPhone connector port. 1 Connect the iPod/iPhone/iPad cable to the unit.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ iPod/iPhone/iPad playback To watch iPod/iPhone videos on a television, connect it using a video cable. When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV output setting of the iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’. Note Playing iPod/iPhone 1 Connect your iPod/iPhone. • If an iPod/iPhone is connected when this unit is on, playback of the iPod/iPhone will not begin. 2 Press iPod or USB as the input source.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 06 Disc playback Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording. MP3: MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands for MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Disc playback 06 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod CD USB DISPLAY 2 3 4 5 6 P.BASS ENTER MEMORY /PROGRAM MENU PRESET 8 CLEAR + MUTE 9 REPEAT RANDOM – FOLDER – TUNE+ DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direct track search By using the numeric buttons, the desired tracks on the current disc can be played.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 06 Disc playback Programmed play (CD or MP3/WMA) About downloading MP3/WMA You can choose up to 32 selections for playback in the order you like. There are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD-R/RW disc. • Your downloaded song/files are for personal use only.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Disc playback 06 Switch the display contents Specify the folder to play, do the follwing steps. 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod CD USB DISPLAY AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 2 3 4 5 6 ENTER MEMORY /PROGRAM MENU Number of track, playback time display Title/Artist/Album display P.BASS PRESET 7 8 CLEAR FOLDER DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Press CD, and load an MP3/WMA disc.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 07 USB playback Chapter 7: USB playback Repeat play Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ USB playback 07 Specify the folder to play, do the follwing steps. 1 Press USB, and connect the USB storage device. 3 Press ENTER. Playback will start from the first song of the selected folder. • In case of stop, press F G, and the folder can be selected. This unit can play repeatedly folders stored in the USB storage device. For details, see Programmed play (CD or MP3/ WMA) on page 20.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 08 Using the tuner Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later. See Saving station presets below for more on how to do this.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Using the tuner 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations 1 Press and hold PRESET +/–. The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each. 2 Press PRESET +/– again when the desired station is located. 1 Press TUNER on the remote control. 2 Press CLEAR until “MEM CLR” appears. Note • All stations will be erased.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 08 Using the tuner Information provided by RDS Each time the RDS DISPLAY is pressed, the display will switch as follows: STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod DISPLAY CD USB FOLDER TUNE+ TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP ENTER EQUALIZER 1 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Other connections 09 Other connections Connecting auxiliary components TIMER PHONES AUDIO IN TV NNA VIDEO LINE OUT AM LOOP S IN R FM UNBAL 75 Ω L VOLUME iPad PHONES This unit’s rear panel Español Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can be used to play music on this unit from iPods/iPhones/iPads that do not support use of an iPod Dock and USB terminal.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 10 Additional information Chapter 10: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Additional information 10 When a USB storage device is connected Check Remedy USB storage device is not recognized. Is the USB storage device properly connected? Connect the device securely (all the way in). English Problem Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage via a USB hub? device directly. This unit supports portable flash memory and digital audio playback devices.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 10 Additional information Playable discs and formats Audio CD • Commercially available audio CDs • CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format WMA WMA files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices MP3 MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices • Only the discs that have been finalized can be played.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Additional information Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. • Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ 10 Additional information About iPod/iPhone/iPad “Made for iPod” and “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
; &0 B6<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸲㸷ศ Additional information 10 • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :) • Tuner section Miscellaneous • Español iPod/iPhone connector port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2.1 A Power source . . . . . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . .
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Préparatifs 01 English Chapitre 1 : Préparatifs 1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l’illustration ci-dessous. Utilisation de la télécommande 30° 30° iPod CD IN/LINE TV OSE R R P.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 02 Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions 1 Télécommande STANDBY/ON 1 2 2 OPEN/CLOSE iPod CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 3 12 1 2 3 4 5 6 3 CLOCK/TIMER Pour le réglage de l’horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 12). 13 SLEEP Consultez Utilisation du minuteur de mise en veille à la page 14.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Les organes et leurs fonctions 9 MUTE Enceintes Acoustiques 10 Touches de commande de la fonction de lecture 1 Aigu Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 18). 2 Grave 3 Évent de baffle réflex Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono (page 24). RDS ASPM 2 Important La grille des enceintes ne peut pas être retirée.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 02 Les organes et leurs fonctions Panneau avant 1 2 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Afficheur principal 2 Commande de volume 6 Éclairage du bouton de volume S’allume quand l’appareil est sous tension. 4 Prise casque / écouteurs Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. 5 Prise AUDIO IN Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble stéréo mini-jack (page 27).
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Les organes et leurs fonctions 02 English Panneau supérieur 1 Français STANDBY/ON 2 Prise de connexion iPod/iPhone Pour accéder à la station d’accueil pour iPod/iPhone, appuyez sur le cache au niveau de l’inscription PUSH OPEN (page 15). 2 1 STANDBY/ON 3 Touches de commande de la fonction de lecture 3 4 INPUT 4 5 INPUT Permet de sélectionner la source d’entrée.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 03 Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Connexions 03 Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). Utilisation des antennes externes Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe. Français fig. b fig.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 04 Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour passer en mode veille.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Pour commencer 04 Réglage de l’alarme de réveil Égaliseur Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveillematin en cours ou définir une nouvelle alarme. FLAT Equalizer off. JAZZ For jazz. ROCK For rock. POP For pop music. Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 04 Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de l’alarme de réveil ». Utilisation avec un casque Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. 2 Appuyez sur H I pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad iPod nano 7G — iPod touch 1G/2G/3G/4G iPod touch 5G — iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 — iPad mini — iPad — iPad 2 — iPad 3G/4G — * L’iPod nano 6G prend uniquement en charge la lecture audio.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 05 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Connexion d’un iPod/iPhone sur la station d’accueil de l’appareil 1 • Lorsque la station d’accueil n’est pas utilisée, fermez le couvercle en appuyant fermement dessus. Appuyez sur PUSH OPEN. PU SH OP EN PU SH OP EN Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support fourni 2 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone 1 Connectez le câble pour iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Pour regarder sur un téléviseur des vidéos stockées sur un iPod/iPhone, connectez les deux équipements à l’aide d’un câble vidéo. Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur « ON » (en service). 1 Connectez votre iPod/iPhone. 2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sélectionnez USB comme source d’entrée.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 06 Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement. MP3 : MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Lecture de disque 06 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER 1 2 5 6 MEMORY /PROGRAM PRESET 7 8 + RANDOM 0 DISPLAY TUNE+ FOLDER – DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Recherche directe de morceaux Remarque Appuyez sur la touche #. Pour annuler la répétition : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 06 Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) À propos du téléchargement de fichiers MP3/WMA On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Lecture de disque 06 Sélection des informations affichées Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après. 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod CD USB DISPLAY EQUALIZER 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER MEMORY /PROGRAM MENU P.BASS PRESET REPEAT MUTE – RANDOM – TUNE+ FOLDER DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY 1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 07 Lecture USB Chapitre 7 : Lecture USB Lecture à partir d’un périphérique USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil, ni que ce dernier puisse fournir l’alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Lecture USB Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler la lecture aléatoire : Remarque Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches F G pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 08 Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom de la station apparaît ensuite. • La recherche automatique complète des stations peut être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 26).
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Utilisation du tuner Remarque Rappel d’une station mémorisée Pour balayer les stations préréglées On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection) Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET +/–. Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 08 Utilisation du tuner 4 Alors que le type de programme sélectionné est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY. Le type de programme sélectionné s’affiche pendant 2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la recherche commence. Remarque • Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Autres raccordements 09 Autres raccordements Connexion de composants auxiliaires PHONES AUDIO IN VOLUME Téléviseur NNA VIDEO LINE OUT AM LOOP S IN R FM UNBAL 75 Ω L Câble audio (disponible dans le commerce) Italiano TIMER Panneau arrière de cet appareil Deutsch Connectez l’équipement de lecture auxiliaire à la prise minijack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 10 Informations supplémentaires Chapitre 10 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Informations supplémentaires 10 Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Solution Le périphérique de stockage USB est-il connecté correctement ? Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). Le périphérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB ? L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le périphérique de stockage USB à l’appareil.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ 10 Informations supplémentaires Types de disque et formats de fichier lisibles CD audio • CD Audio en vente dans le commerce • Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA WMA Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB MP3 Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Informations supplémentaires Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
BDGGLWLRQDOBLQIRB; 0& IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸱ศ 10 Informations supplémentaires • N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de location.
; &0 B6<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸲ศ Informations supplémentaires • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :) • Section tuner Divers Enceintes • Nederlands Enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques Type Enceinte à 2 voies Haut-parleur d’aigus : 5 cm Haut-parleur de graves : 9,4 cm Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W Impédance . . . . . .
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Vor der Inbetriebnahme 01 English Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem FernbedienungssignalSensor am Gerät. iPod CD IN/LINE TV 1 OSE R R P.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 Fernbedienung STANDBY/ON 1 2 2 OPEN/CLOSE iPod CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 3 12 3 CLOCK/TIMER Diese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur Einstellung und Überprüfung der beiden Timer (Seite 12). 13 SLEEP Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 14.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile 9 MUTE 10 Wiedergabe-Steuertasten Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 18). Verwendung zur Umschaltung des Klangmodus zwischen Stereo und Mono (Seite 24). RDS ASPM Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher für RDS-Auto-Sender (Seite 25).
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld 1 2 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Hauptdisplay 2 Lautstärkeregelung 6 6 Kopfhörer-Anschluss Buchse AUDIO IN Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 27). 9 Fernbedienungssignal-Sensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 8 Lautstärke-Beleuchtung Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 English Oberseite 1 Français STANDBY/ON 2 iPod/iPhone-Port Drücken Sie zum Anschluss des iPods/iPhones den Tab PUSH OPEN (Seite 15). 2 1 STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 18). Wiedergabe-Steuertasten Wählt den gewünschten Track oder die gewünschte Datei, die wiedergegeben werden soll. Verwendung zum Stoppen der Wiedergabe.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 03 Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Anschlüsse 03 Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKWDrahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten). Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. Français Abb. b Abb.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 04 Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom-StandbyModus einzugeben. Hinweis • Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus über.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Die ersten Schritte 04 Einstellen des Weck-Timers Equalizer-Modus Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet. FLAT Equalizer off. JAZZ For jazz. ROCK For rock. POP For pop music. Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drücken Sie, um den P.bass-Modus abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 04 Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Kann für die Wiederverwendung einer existierenden TimerEinstellung verwendet werden. 1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“. 2 Drücken Sie H I, um „TIMER ON“ zu wählen und drücken Sie dann ENTER. Abbrechen des Weck-Timers Hinweis • Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸯ศ iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe iPod nano 7G/ — iPod touch 1G/2G/3G/4G iPod touch 5G — iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 — iPad mini — iPad — iPad 2 — iPad 3G/4G — * iPod nano 6G unterstützt nur Audio.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Wichtig • Wenn Sie die Schutzabdeckung eines im Handel erhältlichen iPods/iPhones/iPads anbringen, kann es sein, dass Sie das iPod/iPhone/iPad nicht an diese Einheit anschließen können. Anschließen des iPods/iPhones an das obere Bedienfeld 1 • Schließen Sie, wenn kein iPod/iPhone an die Einheit angeschlossen ist, den iPod/iPhoneSteckverbinderanschluss an. PU SH OP EN Drücken Sie PUSH OPEN.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Stellen Sie, um sich iPod/iPhone-Videos auf einem Fernseher anzuschauen, eine Verbindung mit einem Videokabel her. Nach Anschließen eines iPods/iPhones an dieses Gerät wird die Fernsehausgangs-Einstellung des iPods/iPhones automatisch aktiviert. 1 Schließen Sie Ihr iPods/iPhones an. 2 Drücken Sie iPod oder USB als die Eingabequelle ein. Auf dem Hauptdisplay erscheint „IPOD“ oder „USB/IPOD“.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 06 Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CDFormat sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung. MP3: MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Disc-Wiedergabe 06 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 2 3 P.BASS 4 MEMORY /PROGRAM MENU 5 PRESET 6 7 8 + MUTE 9 REPEAT – RANDOM 0 DISPLAY TUNE+ FOLDER – DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direkter Titel-Suchlauf Hinweis Beenden der Wiedergabe: Drücken Sie #.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 06 Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung MEMORY/PROGRAM, um den Programmierspeichermodus einzugeben. 2 Drücken Sie + , oder die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um die gewünschten Tracks zu wählen. 3 Drücken Sie ENTER, um das Verzeichnis und die Tracknummer zu speichern.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Disc-Wiedergabe 06 Zur Angabe des Verzeichnisses, das wiedergegeben werden soll, sind die folgenden Schritte auszuführen. 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB EQUALIZER 2 Drücken Sie DISPLAY. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Was Sie auf dieser Einheit sehen können, sind nur alphanumerische Zeilen.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 07 USB-Wiedergabe Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ USB-Wiedergabe 07 Beenden der Zufallswiedergabe: Hinweis 1 Drücken Sie USB und schließen Sie den USBSpeicher (USB-Gerät) an. 3 Drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des ausgewählten Ordners an. • Drücken Sie bei Stopp F G, woraufhin das Verzeichnis gewählt werden kann. Diese Einheit kann die im USB-Speicher (USB-Gerät) aufgezeichneten Informationen umschalten. Zu Einzelheiten siehe Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 21.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 08 Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, dann drücken Sie #. • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername. • Vollautomatisches Einstellen kann für RDS-Sender mit dem Modus Auto Station Program Memory (siehe Seite 26) erreicht werden.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Verwendung des Tuners 1 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Sender zu wählen. Festsender-Suchlauf 1 Drücken Sie PRESET +/– und halten Sie die Taste gedrückt. 2 Drücken Sie PRESET +/– erneut, wenn der gewünschte Sender lokalisiert worden ist. Suche nach RDS-Sendungen Löschen aller gespeicherten Sender 1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie CLEAR, bis „MEM CLR“ erscheint. Hinweis • Alle Sender werden gelöscht.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 08 Verwendung des Tuners 1 Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit den gewünschten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und der Name des Senders verbleibt. • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Andere Anschlüsse 09 Andere Anschlüsse Anschluss zusätzlicher Komponenten Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. Rückwand dieses Gerätes Français ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 10 Zusätzliche Informationen Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen 10 Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Prüfpunkt Der USB-Speicher wird nicht Ist der USB-Speicher richtig erkannt. angeschlossen? Maßnahme zur Behebung Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale Audio-Wiedergabegeräte. Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Festplattenlaufwerke. Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 10 Zusätzliche Informationen Abspielbare Discs und Formate Audio-CD • Handelsübliche Audio-CDs • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten WMA WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. MP3 MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. Aufbewahren • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte. • Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ 10 Zusätzliche Informationen • Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist.
; &0 B6<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen 10 • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 :) • Tunerbereich Verschiedenes Lautsprecher • Mitgeliefertes Zubehör 1 2 1 1 8 Pyccкий Hinweis • Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V. • Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . 5 Utilizzo del telecomando . . . . .
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Prima di cominciare 01 English Capitolo 1: Prima di cominciare 1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come qui di seguito. Utilizzo del telecomando 30° STANDB iPod TV OSE R R P.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 02 Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione 1 Telecomando 2 STANDBY/ON 1 2 CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 3 12 3 2 3 4 5 6 7 8 9 Tasti di comando Ricevitore CD TV OUT Impostazioni iPod/iPhone video on/off. CLOCK/TIMER Da usare per impostare l’ora esatta e per impostare o controllare i timer (pagina 12).
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Nome delle parti e loro funzione 10 Tasti di comando del playback 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO RDS ASPM Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 25). RDS PTY Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25). Premere per cambiare la schermata RDS in modalità informazioni (pagina 25). Tweeter 2 Woofer 3 Condotto riflessione bassi 1 3 2 Importante La griglia degli altoparlanti non può essere rimossa.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 02 Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore 1 2 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Display principale 2 Controllo di volume 6 Illuminazione volume Si illumina quando la corrente è accesa. 4 Spinotto Auricolari Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. 5 Presa AUDIO IN Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un cavo stereo minijack (pagina 27).
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Nome delle parti e loro funzione 02 English Pannello superiore 1 Français STANDBY/ON 2 Porta di collegamento per iPod/iPhone Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH OPEN (pagina 15). 2 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 18). Tasti di comando del playback Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione. Usare per arrestare il playback. Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 03 Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento dei diffusori Per connettere il cavo dell’altoparlante al connettore, inserirlo nel connettore dell’altoparlante nella parte posteriore del ricevitore.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Collegamenti 03 Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne qui sotto). Uso delle antenne esterne Per migliorare la ricezione FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna. Français fig. b fig.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 04 Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Comando generale Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Entrata Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Come iniziare 04 Impostazione della sveglia Equalizzatore Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o per impostarne di nuove. FLAT Equalizer off. JAZZ For jazz. ROCK For rock. POP For pop music. Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze basse. Per annullare la modalità P.bass, premere P.BASS sul telecomando.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 04 Come iniziare Regolare la sveglia Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. 1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la sveglia”. Usare le cuffie Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. 2 Premere H I per selezionare “TIMER ON”, quindi premere ENTER.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 Il playback di iPod/iPhone/iPad Gli iPod/iPhone/iPad utilizzabili con questa unità sono elencati di seguito. • L’uscita video per iPod/iPhone è compatibile solo se connessa al connettore di aggancio.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 05 Il playback di iPod/iPhone/iPad Connettere iPod/iPhone al pannello superiore 1 • Se l’iPod/iPhone non è connesso a questa unità, chiudere saldamente il portale del connettore iPod/ iPhone. Premere PUSH OPEN. PU SH OP EN PU SH OP EN 2 Aprire il portale del connettore per iPod/ iPhone. Connettere iPod/iPhone/iPad usando il supporto in dotazione. 1 Connettere il cavo iPod/iPhone/iPad all’unità.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Il playback di iPod/iPhone/iPad Per guardare i video su iPod/iPhone su un televisore, connetterlo tramite un cavo video. Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua uscita TV viene automaticamente portata su ‘ON’. Nota Riprodurre su iPod/iPhone Connettere l’iPod/iPhone. • Se un iPod/iPhone viene collegato mentre questa unità è accesa, la riproduzione dell’iPod/iPhone non avrà inizio.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 06 Riproduzione di dischi Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione. MP3: MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Riproduzione di dischi 06 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER 1 2 5 6 MEMORY /PROGRAM PRESET 7 8 + 9 REPEAT RANDOM 0 DISPLAY MUTE – TUNE+ FOLDER – DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Ricerca diretta di un brano Nota Per fermare la riproduzione: Premere #.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 06 Riproduzione di dischi Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arresto, premere MEMORY/ PROGRAM sul telecomando per immettere la modalità di salvataggio programmazione. 2 Premere + , o i tasti Numerici sul telecomando per selezionare le piste desiderate. 3 Premere ENTER per salvare il numero di cartella e di pista.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Riproduzione di dischi 06 Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod CD USB DISPLAY TUNER 2 3 ENTER MEMORY /PROGRAM MENU P.BASS 4 5 6 7 8 9 PRESET REPEAT TUNE+ FOLDER Tipo di schermata – DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Premere CD e caricare un disco MP3/WMA. 2 Premere FOLDER e premere F G per selezionare la cartella di playback desiderata.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 07 Riproduzione USB Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre dispositivi di memoria USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Riproduzione USB 1 Premere USB e connettere il dispositivo di memoria USB. 2 Premere FOLDER e premere F G per selezionare la cartella di playback desiderata. Premere ENTER. Questa unità permette di commutare le informazioni registrate sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Commutare i contenuti della schermata a pagina 21.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 08 Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine, il nome della stazione apparirà. • Si può ottenere una completa auto-sintonizzazione per le stazioni RDS usando la modalità Auto Station Program Memory (ASPM), vedi a pagina 26.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Come usare il sintonizzatore Nota Per richiamare una stazione memorizzata Scansione delle stazioni preselezionate 1 Premere e tenere premuto PRESET +/–. Il numero preimpostato apparirà e le stazioni programmate verranno sintonizzate in sequenza, ciascuna per 5 secondi. Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate 1 Ricerca di programmi RDS Si può selezionare un tipo di programma elencato qui sopra. 1 Premere TUNER sul telecomando.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 08 Come usare il sintonizzatore • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NO FOUND” apparirà per 4 secondi.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Altri collegamenti 09 Altri collegamenti Connessione di componenti ausiliari AUDIO IN VOLUME TV NNA VIDEO LINE OUT AM LOOP S IN R FM UNBAL 75 Ω L Cavo audio (disponibile in commercio) Italiano TIMER PHONES Il pannello posteriore di questa unità Deutsch Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un componente di playback ausiliario.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 10 Informazioni aggiuntive Capitolo 10: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Informazioni aggiuntive 10 Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Controllare Il dispositivo di memoria USB I dispositivo di memoria USB è stato non viene riconosciuto. connesso correttamente? Il dispositivo di memoria USB è connesso tramite un hub USB? Soluzione Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo). Questa unità non supporta hub USB. Connettere direttamente il dispositivo di memoria USB.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 10 Informazioni aggiuntive Dischi e formati riproducibili CD-Audio • CD audio disponibili in commercio • CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA WMA File WMA registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB MP3 File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Informazioni aggiuntive Non appoggiare oggetti sopra a questa unità. Non ostruire i fori di ventilazione. Non esporlo al calore. La condensa Pulire i dischi • I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia sporchi.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ 10 Informazioni aggiuntive Dischi con forma particolare I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità. Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default. 1 Premere 1 STANDBY/ON per accendere la corrente.
; &0 B6<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸮ศ Informazioni aggiuntive 10 • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :) • Sezione sintonizzatore Generalità Altoparlante • Accessori 1 2 1 1 8 Español Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cavo antenna AM . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Voordat u begint 01 English Hoofdstuk 1: Voordat u begint 1 Open het achterdekseltje en plaats de batterijen zoals hieronder is afgebeeld. Gebruik van de afstandsbediening 30° STANDB iPod TV OSE R R P.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen 1 Afstandsbediening 2 STANDBY/ON 1 2 CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 3 12 3 2 3 4 5 6 7 8 9 CLOCK/TIMER Gebruik deze toets om de klok in te stellen en ook om de timers in te stellen en te controleren (bladzijde 12). SLEEP P.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen Luidsprekersysteem Gebruiken om van geluidsmodus te wisselen tussen stereo en monaural (bladzijde 24). 1 Tweeter RDS ASPM 2 Woofer RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 25). 3 Bassreflexkanaal 3 2 Belangrijk Hiermee zoekt u naar RDS-programmatypes (bladzijde 25). De speakergrille kan niet worden verwijderd.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel 1 2 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Hoofddisplay 2 Volumeregeling 6 6 Hoofdtelefoonaansluiting AUDIO IN-contact Gebruiken voor aansluiting van een extra component via een stereo-ministekerkabel (bladzijde 27). 9 Afstandsbedieningssensor Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 8 Verlichting van het volume Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen 02 English Bovenpaneel 1 Français STANDBY/ON 2 iPod/iPhone aansluiting Druk op PUSH OPEN om de iPod/iPhone aan te sluiten (bladzijde 15). 2 1 STANDBY/ON Schakelt tussen ruststand en aan (bladzijde 18). Weergavebedieningstoetsen Via deze toetsen kan de gewenste track of het bestand dat moet worden afgespeeld worden geselecteerd. Gebruiken om de weergave stop te zetten.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 03 Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers Steek de speakerdraad in de speakerconnector aan de achterzijde van de receiver om de draad aan te sluiten.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Aansluitingen 03 Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder). Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten. Français afb. b afb.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 04 Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Opmerking Het apparaat inschakelen Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. • Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval, stel de klok in opnieuw. Na gebruik: Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Aan de slag 04 De wekkerfunctie instellen Equalizer Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om een nieuwe timer in te stellen. FLAT Equalizer off. JAZZ For jazz. ROCK For rock. POP For pop music. Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de P.Bass-modus weergegeven welke de basfrequenties versterkt. Druk op P.BASS van de afstandsbediening om de P.bass-modus uit te schakelen.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 04 Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. 1 En ook stappen 1 tot 3 bij “Instellen van de wekkerfunctie”. Gebruik van hoofdtelefoons Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. 2 Druk op H I om “TIMER ON” te selecteren en druk dan op ENTER.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰㸰ศ Weergave iPod/iPhone/iPad 05 Weergave iPod/iPhone/iPad iPod nano 7G — iPod touch 1G/2G/3G/4G iPod touch 5G/ — iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 — iPad mini — iPad — iPad 2 — iPad 3G/4G — * iPod nano 6G ondersteunt alleen audio.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 05 Weergave iPod/iPhone/iPad Aansluiting van de iPod/iPhone op het bovenpaneel 1 • Sluit de connectorpoort van de iPod/iPhone stevig als de iPod/iPhone niet op het systeem is aangesloten. Druk op PUSH OPEN. PU SH OP EN PU SH OP EN Aansluiten van de iPod/iPhone/iPad op de meegeleverde houder 2 Open de iPod/iPhone aansluitpoort. 1 Sluit de kabel van de iPod/iPhone/iPad op het systeem aan.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Weergave iPod/iPhone/iPad Sluit de iPod/iPhone via een videokabel op de televisie aan om videobeelden van de iPod/iPhone te bekijken. Wanneer een iPod/iPhone op dit apparaat wordt aangesloten, komt de instelling voor de TV-uitgang van de iPod/iPhone automatisch op ‘ON’ te staan. Zoeken van een bestand op naam van de artiest of op genre. - Afspelen in de modus Repeat of Random.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 06 Disc-weergave Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opnameapparatuur niet worden afgespeeld. MP3: MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Disc-weergave 06 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB EQUALIZER 2 3 4 5 6 P.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 06 Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA) Informatie over het downloaden van MP3/WMA U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u MP3/WMA kunt downloaden. Volg de instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt downloaden. U kunt deze gedownloade muziekbestanden dan afspelen door ze op een CD-R/RW disc te branden.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Disc-weergave 06 Kies de map om af te spelen, en voer de volgende stappen uit. 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod CD USB DISPLAY Druk op DISPLAY. Als de titel, artiest en albumnaam naar het bestand zijn geschreven, dan wordt die informatie getoond. (Dit apparaat heeft slechts alfanumerieke tekens. Niet alfanumerieke tekens worden in de “*” getoond.) 3 Display van het tracknummer, de weergavetijd ENTER MENU P.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 07 USB-weergave Hoofdstuk 7: USB-weergave Opmerking Afspelen van USBopslagapparaten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USBopslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden afgespeeld of dat stroom naar een USB-opslagapparaat kan worden toegevoerd.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ USB-weergave 1 Druk op USB en sluit het USBopslagapparaat aan. Deutsch Kies de map om af te spelen, en voer de volgende stappen uit. Via dit systeem kunnen mappen die in het USBopslagapparaat zijn opgeslagen herhaaldelijk worden afgespeeld. Zie Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA) op bladzijde 20 voor verdere informatie.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 08 Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • Als op een RDS-station (Radio Data System) wordt afgestemd, wordt eerst de frequentie getoond. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden. • Volledig automatische tuning is voor RDS-stations mogelijk via de modus Auto Station Program Memory (ASPM), zie bladzijde 26.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Gebruik van de tuner Opmerking Instellen van een voorkeurzender Aftasten van de voorkeuzezenders De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen automatisch worden afgetast. (Aftasten voorkeuzegeheugen) 1 Houd PRESET +/– ingedrukt. 2 Druk nogmaals op PRESET +/– als het gewenste station is gevonden. 1 Druk op TUNER op de afstandsbediening. 2 Druk op CLEAR totdat “MEM CLR” verschijnt.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 08 Gebruik van de tuner • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het kanaalnummer of de stationnaam knippert. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. • Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding “NO FOUND” 4 seconden lang getoond worden.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Overige aansluitingen 09 Overige aansluitingen Aansluiten van extra apparatuur PHONES AUDIO IN VIDEO LINE OUT AM LOOP S IN R FM UNBAL 75 Ω L Druk op AUDIO IN/LINE als de ingangsbron. 1 Druk tweemaal op AUDIO IN/LINE als ingangsbron. Als LINE is geselecteerd, wordt “LINE” op de hoofddisplay weergegeven.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 10 Aanvullende informatie Hoofdstuk 10: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Aanvullende informatie 10 Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Controle Oplossing Het USB-opslagapparaat wordt niet herkend. Is het USB-opslagapparaat op de juiste wijze aangesloten? Sluit het apparaat stevig aan (geheel ingestoken). Is het USB-opslagapparaat via een USB-hub aangesloten? Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USBopslagapparaat rechtstreeks aan.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 10 Aanvullende informatie Afspeelbare schijven en indelingen Audio CD • In de audiohandel verkrijgbare audio-CD’s • CD-R/-RW/-ROM discs met muziek die is opgenomen in het CD-DA formaat. WMA VMA-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven zijn opgenomen of USB-opslagapparatuur MP3 MP3-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven of USB-opslagapparaten zijn opgenomen • Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Aanvullende informatie Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten vrij zijn. Niet aan hitte blootstellen. • De schijven kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als ze vingerafdrukken of stof bevatten. Gebruik in dat geval bijv. een reinigingsdoek en reinig de schijf voorzichtig aan de binnen- en buitenzijde. Gebruik geen vervuilde reinigingsdoeken.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ 10 Aanvullende informatie Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Alle instellingen in op beginstand terugzetten Volg onderstaande stappen om alle instellingen terug te stellen op de standaardinstellingen. 1 Druk op 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen.
; &0 B6<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰ศ Aanvullende informatie 10 • Versterkergedeelte RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :) • Tunergedeelte Diverse Speaker • Accessoires 1 2 1 1 8 Español Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA-batterijen (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AM-antennekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . .
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Antes de comenzar 01 English Capítulo 1: Antes de comenzar 1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuación. Utilización del mando a distancia iPod CD IN/LINE TV 1 OSE R R P.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 02 Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles 1 Mando a distancia STANDBY/ON 1 2 2 OPEN/CLOSE iPod CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 3 12 2 3 4 CLOCK/TIMER 3 5 Se utiliza para ajustar la hora, así como para ajustar y verificar los temporizadores (página 12). 13 6 SLEEP Consulte Empleo del temporizador de desconexión automática en la página 14.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Nombres y funciones de los controles 10 Botones para el control de reproducción 11 Botones de control Tuner ST/MONO RDS ASPM Permite buscar en la memoria de programación automática de emisoras RDS (página 25). RDS PTY RDS DISPLAY Altavoz de agudos 2 Altavoz de graves 3 Conducto Bass Reflex 1 3 2 Importante La rejilla de los altavoces no se puede retirar.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 02 Nombres y funciones de los controles Panel frontal 1 2 3 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Display principal 2 Control de volumen iPad 6 Úselo para ajustar el volumen de audición (página 12). 3 Iluminación del volumen Se ilumina cuando la unidad está encendida. 4 Toma de auriculares Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Nombres y funciones de los controles 02 English Panel superior 1 Français STANDBY/ON 2 Puerto del conector del iPod/iPhone Para conectar el iPod/iPhone, pulse la tapa PUSH OPEN (página 15). 2 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 18). Botones para el control de reproducción Permiten seleccionar la pista o archivo que se desea reproducir. Permiten detener la reproducción.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 03 Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces Para conectar el cable de altavoz, introdúzcalo en el conector de altavoz, situado en la parte posterior del receptor.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Conexiones 03 Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo.). Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM externa. Français fig. b fig.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 04 Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Nota Para encender la unidad Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse 1 STANDBY/ON. Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de carga. Ajuste del reloj Función de entrada Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso cambiará a otro modo.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Primeros pasos 04 Configuración del despertador Ecualizador Para cambiar la configuración actual del despertador o realizar una nueva configuración: Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Equalizer off. 2 For jazz. ROCK For rock.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 04 Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Configuración del despertador”. 2 Pulse H I para seleccionar “TIMER ON” y, a continuación, pulse ENTER. Cómo cancelar el despertador Nota • El temporizador de desconexión automática puede ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo restante.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Reproducción de un iPod/iPhone/iPad iPod nano 7G — iPod touch 1G/2G/3G/4G iPod touch 5G/ — iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 — iPad mini — iPad — iPad 2 — iPad 3G/4G — * El iPod nano 6G solo es compatible con audio.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 05 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Cómo conectar un iPod/iPhone en el panel superior 1 • Cuando no haya ningún iPod/iPhone conectado a esta unidad, recuerde cerrar bien el compartimento donde se aloja el puerto para la conexión de iPod/iPhone. Pulse PUSH OPEN. PU SH OP EN PU SH OP EN 2 Abra el puerto del conector de iPod/iPhone.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Para ver vídeos de un iPod/iPhone en un televisor, conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo. Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, la configuración de salida de TV del iPod/iPhone se ajusta automáticamente a ‘ON’. 1 Conecte el iPod/iPhone. 2 Pulse iPod o USB como fuente de entrada. En el display principal se mostrará “IPOD” o “USB/IPOD”.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 06 Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación. MP3: MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que significa MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Reproducción de discos 06 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER 1 2 5 6 MEMORY /PROGRAM PRESET 7 8 + 9 REPEAT RANDOM 0 DISPLAY MUTE – TUNE+ FOLDER – DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Búsqueda directa de pistas Nota Para detener la reproducción: Pulse #.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 06 Reproducción de discos Reproducción programada (CD o MP3/ WMA) Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. Existen muchas páginas web que permiten descargar ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la página web acerca de cómo descargar los archivos de música. Podrá reproducir estos archivos de música descargados grabándolos en un disco CD-R/RW.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Reproducción de discos 06 Cómo cambiar el contenido visualizado Para especificar la carpeta que desea reproducir, siga los pasos siguientes. 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB DISPLAY AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER 1 2 FOLDER TUNE+ TUNER 3 ENTER MEMORY /PROGRAM MENU Visualización del número de pista y del tiempo de reproducción Visualización del Título/ Artista/Álbum P.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 07 Reproducción USB Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un dispositivo de almacenamiento USB.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Reproducción USB 07 El archivo del dispositivo de almacenamiento USB puede reproducirse automáticamente de forma aleatoria. Para reproducir aleatoriamente todas las pistas: Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RDM OFF”. Pulse ENTER. Esta unidad puede reproducir de forma repetida las carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 08 Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de radiodifusión de datos), la frecuencia se mostrará en primer lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la emisora. • Puede llevarse a cabo una sintonización automática completa de las emisoras RDS mediante el modo de Memoria de Programación Automática de Emisoras (ASPM); consulte la página 26.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Uso del sintonizador Nota Para recuperar una emisora memorizada Para explorar las emisoras preajustadas Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse automáticamente. (Exploración de memoria preconfigurada.) Pulse y mantenga pulsado PRESET +/–. Se mostrará el número de la emisora presintonizada y las emisoras programadas se podrán sintonizar de forma secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 08 Uso del sintonizador • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato buscará la siguiente emisora. • Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NO FOUND” durante 4 segundos.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Otras conexiones 09 English Capítulo 9: Otras conexiones Conexión de componentes auxiliares PHONES AUDIO IN VOLUME Televisor NNA VIDEO LINE OUT AM LOOP S IN R FM UNBAL 75 Ω L Cable de audio (de venta en establecimientos especializados) Italiano TIMER Panel posterior de este receptor Deutsch Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 10 Información adicional Capítulo 10: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Información adicional 10 Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Verificación El dispositivo de almacenamiento USB no se reconoce. ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el dispositivo de almacenamiento USB? fondo). Solución Esta unidad es compatible con memorias flash portátiles y aparatos de reproducción de audio digital.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 10 Información adicional Discos y formatos que pueden reproducirse Audio CD • CD de audio de venta en establecimientos comerciales • Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA WMA Archivos WMA grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB MP3 Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Información adicional No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños. Acerca de la condensación Cómo limpiar los discos • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice una gamuza, etc.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ 10 Información adicional Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Restauración de todos los ajustes a los ajustes predeterminados Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto, siga los pasos que se indican a continuación.
; &0 B6<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱ศ Información adicional 10 • Sección del amplificador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :) • Sección del sintonizador Varios Altavoz • Nederlands Sistema de altavoces protegidos magnéticamente Tipo Sistema de altavoces del tipo de 2 vías Altavoz para frecuencias altas: 5 cm Altavoz de bajos: 9,4 cm Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Обозначение для оборудования Обозначения для элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Pioneer. ɑɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɵ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɟɫɶ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ, ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɟɟ ɜ ɧɚɞɟɠɧɨɦ ɦɟɫɬɟ ɞɥɹ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɤ ɧɟɣ ɜ ɛɭɞɭɳɟɦ. ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ 01 ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɜ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ . . . . . . .
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 01 ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ English Ɋɚɡɞɟɥ 1: ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Nederlands ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɦɟɟɬ ɞɚɥɶɧɨɫɬɶ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɨɤɨɥɨ 7 ɦ ɩɪɢ ɭɝɥɟ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹ ɨɬ ɞɚɬɱɢɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ 30°. Italiano 1 Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɢɠɟ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 02 ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ Ƚɥɚɜɚ 2: ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ 1 ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ STANDBY/ON 1 2 2 OPEN/CLOSE iPod CD USB TUNER AUDIO IN/LINE TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP 12 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLOCK/TIMER ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɱɚɫɨɜ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɬɚɣɦɟɪɚ (ɫɬɪ. 12). P.BASS 13 SLEEP BASS/TREBLE CLEAR ɋɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɚɣɦɟɪɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚ ɫɬɪ. 14.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 02 ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ 9 MUTE 10 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɦ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɤɚɠɞɨɣ ɮɭɧɤɰɢɟɣ ɩɨɫɥɟ ɟɟ ɜɵɛɨɪɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɮɭɧɤɰɢɣ ɜɯɨɞɚ (ɫɬɪ. 18). 11 Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Tuner ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɠɢɦɚ ɡɜɭɤɚ ɦɟɠɞɭ ɫɬɟɪɟɨ ɢ ɦɨɧɨ (ɫɬɪ. 24). 1 ȼɵɫɨɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣ ɞɢɧɚɦɢɤ 1 2 ɇɢɡɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɣ ɞɢɧɚɦɢɤ 2 3 Ɏɚɡɨɢɧɜɟɪɬɨɪɧɵɣ ɩɨɪɬ 3 ȼȺɀɇɈ ɇɟɥɶɡɹ ɭɞɚɥɹɬɶ ɪɟɲɟɬɤɭ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 02 ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ 1 2 3 TIMER 1 2 PHONES AUDIO IN 4 5 iPad 6 Ƚɥɚɜɧɵɣ ɞɢɫɩɥɟɣ Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ (ɫɬɪ. 12). 3 ɉɨɞɫɜɟɬɤɚ ɪɭɱɤɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ Ɂɚɝɨɪɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɢɬɚɧɢɹ. 4 Ƚɧɟɡɞɨ ɞɥɹ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ. ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɡɜɭɤ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 02 ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ English ȼɟɪɯɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ 1 Français STANDBY/ON 2 ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɚɡɴɟɦ ɞɥɹ iPod/iPhone Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ iPod/iPhone ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɜɵɫɬɭɩ PUSH OPEN (ɫɬɪ. 15). 2 1 STANDBY/ON ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɫɬɪ. 18). Ʉɧɨɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɦ ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɬɪɟɛɭɟɦɨɣ ɞɨɪɨɠɤɢ ɢɥɢ ɮɚɣɥɚ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 03 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ Ƚɥɚɜɚ 3: ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ • Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɩɪɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɢ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ. • ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɨɫɥɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɦɟɠɞɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟɣ Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɹ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɟɝɨ ɜ ɪɚɡɴɟɦ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɪɟɫɢɜɟɪɚ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 03 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɧɟɲɧɢɯ ɚɧɬɟɧɧ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɦɨɱɧɭɸ ɚɧɬɟɧɧɭ ȺɆ ɢ ɩɪɨɜɨɥɨɱɧɭɸ ɚɧɬɟɧɧɭ FM, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɢɠɟ. Ⱦɥɹ ɭɥɭɱɲɟɧɢɹ ɩɪɢɟɦɚ ɢ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɡɜɭɤɚ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɜɧɟɲɧɢɟ ɚɧɬɟɧɧɵ (ɫɦ. ɪɚɡɞɟɥ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɧɟɲɧɢɯ ɚɧɬɟɧɧ ɧɢɠɟ). ɍɥɭɱɲɟɧɢɟ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɩɪɢɟɦɚ FM Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɧɟɲɧɟɣ FM-ɚɧɬɟɧɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ PALɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶ (ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ). Français ɪɢɫ. ɛ ɪɢɫ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 04 ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ Ƚɥɚɜɚ 4: ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 1 STANDBY/ON ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ. ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ: ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 1 STANDBY/ON, ɱɬɨɛɵ ɜɨɣɬɢ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ. ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ, ɟɫɥɢ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ iPod/iPhone/iPad, ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɡɚɪɹɞɤɢ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 04 ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɗɤɜɚɥɚɣɡɟɪ ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɤɭɳɟɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɚɣɦɟɪɚ ɢɥɢ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɨɜɨɝɨ ɬɚɣɦɟɪɚ. Equalizer off. For jazz. ROCK For rock. POP For pop music. Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ (ɪɟɠɢɦ P.bass) 2 ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ CLOCK/ TIMER. 3 ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɢ H I, ɱɬɨɛɵ ɜɵɛɪɚɬɶ ɩɚɪɚɦɟɬɪ «ONCE» ɢɥɢ «DAILY», ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ENTER.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 04 ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ ȼɵɡɨɜ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ Ɇɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɤɭɳɟɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɚɣɦɟɪɚ. 1 Ɍɚɤɠɟ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ ɫ 1 ɞɨ 3 ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ». ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɲɬɟɤɟɪ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɤ ɝɧɟɡɞɭ. ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɡɜɭɤ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ. 2 ɇɚɠɦɢɬɟ H I ɜɵɛɟɪɢɬɟ «TIMER ON» ɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ENTER.
BL3RGB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸷᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸵ศ 05 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɇɢɠɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɦɨɞɟɥɢ iPod/iPhone/iPad, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɞɚɧɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ. • ȼɢɞɟɨɜɵɯɨɞ ɞɥɹ iPod/iPhone ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɤ ɞɨɤ-ɪɚɡɴɟɦɭ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 05 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone ɤ ɜɟɪɯɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ 1 • ȿɫɥɢ iPod/iPhone ɧɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ ɤ ɚɩɩɚɪɚɬɭ, ɩɥɨɬɧɨ ɡɚɤɪɨɣɬɟ ɪɚɡɴɟɦ ɞɥɹ iPod/iPhone. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ PUSH OPEN. PU SH OP EN PU SH OP EN 2 Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɚɡɴɟɦ ɞɥɹ iPod/iPhone. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɯɨɞɹɳɟɣ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ 1 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ iPod/iPhone/iPad ɤ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 05 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad 2 ɇɚɠɦɢɬɟ USB ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ. ɑɬɨɛɵ ɩɪɨɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɜɢɞɟɨ ɫ iPod/iPhone ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ, ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɞɟɨɤɚɛɟɥɹ. ɉɪɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ iPod/iPhone ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɜɵɯɨɞɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɧɚ iPod/iPhone ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ «ON» (ȼɄɅ). 3 ɉɨɫɥɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɚɫɩɨɡɧɚɜɚɧɢɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɧɟɬɫɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ. ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPad/iPhone ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɜɚɲ iPod/iPhone.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 06 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ Ƚɥɚɜɚ 6: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ ȼ ɷɬɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɟ ɞɢɫɤɢ CD, CD-R/RW ɜ ɮɨɪɦɚɬɟ CD ɢ CD-R/RW ɫ ɮɚɣɥɚɦɢ MP3 ɢɥɢ WMA, ɧɨ ɡɚɩɢɫɶ ɧɚ ɧɢɯ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɞɢɫɤɢ ɚɭɞɢɨ CD-R ɢ CD-RW ɦɨɝɭɬ ɧɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɢɡ-ɡɚ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ ɞɢɫɤɚ ɢɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɞɥɹ ɡɚɩɢɫɢ. MP3: MP3 ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɮɨɪɦɚɬɨɦ ɫɠɚɬɢɹ. ɗɬɨ ɚɛɛɪɟɜɢɚɬɭɪɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬ MPEG Audio Layer 3.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 06 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ Ɋɚɡɥɢɱɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɞɥɹ ɞɢɫɤɨɜ ȼɨɫɩɪɨɢɡ ɜɟɞɟɧɢɟ ɉɪɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ ɦɨɠɧɨ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɨɞɧɭ ɞɨɪɨɠɤɭ, ɜɫɟ ɞɨɪɨɠɤɢ ɢɥɢ ɞɨɪɨɠɤɢ ɜ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ. Ⱦɥɹ ɩɨɜɬɨɪɚ ɨɞɧɨɣ ɞɨɪɨɠɤɢ: ɇɚɠɦɢɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ !, ɱɬɨɛɵ ɜɨɡɨɛɧɨɜɢɬɶ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ ɦɟɫɬɚ ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 06 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ • ɉɪɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɛɭɞɟɬ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɢ ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɶ ɞɨɪɨɠɤɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. (ɇɟɥɶɡɹ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɞɨɪɨɠɟɤ.) • ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɟɠɢɦɚ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ. Ɂɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ (CD ɢɥɢ MP3/WMA) ȼ ɢɧɬɟɪɧɟɬɟ ɢɦɟɟɬɫɹ ɦɧɨɝɨ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɵɯ ɫɚɣɬɨɜ, ɝɞɟ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɵɟ ɮɚɣɥɵ ɜ ɮɨɪɦɚɬɟ MP3/WMA.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 06 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ ɑɬɨɛɵ ɜɵɛɪɚɬɶ ɩɚɩɤɭ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ, ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ. 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE iPod CD USB DISPLAY EQUALIZER 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER MEMORY /PROGRAM MENU P.BASS PRESET REPEAT – RANDOM – FOLDER DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY 1 ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ CD ɢ ɡɚɝɪɭɡɢɬɟ ɞɢɫɤ ɫ ɮɚɣɥɚɦɢ MP3/WMA. 3 ɇɚɠɦɢɬɟ ENTER.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 07 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB Ɋɚɡɞɟɥ 7: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ USB ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚ USB ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɷɬɨɝɨ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɬɶ ɞɜɭɯɤɚɧɚɥɶɧɵɣ ɡɜɭɤ ɫ USB ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ. • Pioneer ɧɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ, ɱɬɨ ɛɭɞɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɥɸɛɨɣ ɮɚɣɥ, ɡɚɩɢɫɚɧɧɵɣ ɧɚ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ USB, ɢɥɢ ɱɬɨ ɛɭɞɟɬ ɩɨɞɚɜɚɬɶɫɹ ɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 07 ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB Ɏɚɣɥ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ USB ɦɨɠɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. Ⱦɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɞɨɪɨɠɟɤ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ: Ⱦɥɹ ɨɬɦɟɧɵ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ: ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɪɚɡ RANDOM, ɩɨɤɚ ɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ «RDM OFF». ɇɚɠɦɢɬɟ ENTER. 2 ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ FOLDER ɢ ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɢ F G, ɱɬɨɛɵ ɜɵɛɪɚɬɶ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɩɚɩɤɭ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 08 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ Ɋɚɡɞɟɥ 8: ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ • ɉɪɢ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ ɧɚ ɫɬɚɧɰɢɸ RDS (ɋɢɫɬɟɦɚ ɪɚɞɢɨɞɚɧɧɵɯ) ɫɧɚɱɚɥɚ ɛɭɞɟɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɱɚɫɬɨɬɚ. ɇɚɤɨɧɟɰ, ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɧɚɡɜɚɧɢɟ ɫɬɚɧɰɢɢ. • ɉɨɥɧɨɣ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɦɨɠɧɨ ɞɨɫɬɢɱɶ ɞɥɹ ɫɬɚɧɰɢɣ RDS, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɪɟɠɢɦ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚɩɨɦɧɟɧɧɵɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ (ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ) «ASPM», ɫɦ. ɫɬɪ. 26.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 08 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ Ⱦɥɹ ɜɵɡɨɜɚ ɡɚɧɟɫɟɧɧɨɣ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɫɬɚɧɰɢɢ Ⱦɥɹ ɫɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɫɬɚɧɰɢɣ ɋɬɚɧɰɢɢ, ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɟ ɜ ɩɚɦɹɬɢ, ɦɨɝɭɬ ɫɤɚɧɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. (ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɩɚɦɹɬɢ) Ɉɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ, ɢ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɫɬɚɧɰɢɢ ɛɭɞɭɬ ɧɚɫɬɪɚɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɧɚ 5 ɫɟɤɭɧɞ ɤɚɠɞɚɹ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 08 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 3 ɇɚɠɦɢɬɟ H I ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɬɢɩɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɯɨɬɢɬɟ ɩɪɨɫɥɭɲɚɬɶ. ɉɪɢ ɤɚɠɞɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ ɛɭɞɟɬ ɩɨɤɚɡɵɜɚɬɶɫɹ ɬɢɩ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ. ȿɫɥɢ ɤɧɨɩɤɚ ɭɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹ, ɬɢɩ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɛɭɞɟɬ ɩɨɤɚɡɵɜɚɬɶɫɹ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨ. 4 ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ (ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 6 ɫɟɤɭɧɞ), ɫɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ RDS PTY. ɉɨɫɥɟ ɡɚɝɨɪɚɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 2 ɫɟɤɭɧɞ ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ, ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ «SEARCH», ɢ ɧɚɱɧɟɬɫɹ ɨɩɟɪɚɰɢɹ ɩɨɢɫɤɚ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 09 Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ English Ɋɚɡɞɟɥ 9: Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ AUDIO IN NNA VIDEO LINE OUT AM LOOP S IN R FM UNBAL 75 Ω L Ⱥɭɞɢɨɤɚɛɟɥɶ (ɢɦɟɸɳɢɣɫɹ ɜ ɩɪɨɞɚɠɟ) iPad 1 ɇɚɠɦɢɬɟ ɞɜɚ ɪɚɡɚ AUDIO IN/LINE ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ. PHONES ɉɨɪɬɚɬɢɜɧɵɣ ɚɭɞɢɨ ɩɥɟɟɪ ɢ ɬ.ɩ. Ʉɨɝɞɚ ɜɵɛɢɪɚɟɬɫɹ AUDIO IN, ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ «AUDIO IN».
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ Ƚɥɚɜɚ 10: Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ Ɂɚɱɚɫɬɭɸ ɧɟɜɟɪɧɵɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɨɲɢɛɨɱɧɨ ɩɪɢɧɢɦɚɸɬɫɹ ɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ. ȿɫɥɢ ɜɚɦ ɤɚɠɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɷɬɨɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɧɟɢɫɩɪɚɜɟɧ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɫɧɚɱɚɥɚ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɧɢɠɟ ɩɨɹɫɧɟɧɢɹɦɢ. ɂɧɨɝɞɚ ɩɪɨɛɥɟɦɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɫɜɹɡɚɧɚ ɫ ɞɪɭɝɢɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɪɭɝɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɢɛɨɪɵ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ Ʉɨɝɞɚ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ Ɂɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ? ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚɞɟɠɧɨ (ɞɨ ɭɩɨɪɚ). ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɥɢ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB ɱɟɪɟɡ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪ USB? Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪɵ USB. ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB ɧɚɩɪɹɦɭɸ. Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ USB ɛɨɥɶɲɨɣ ɟɦɤɨɫɬɢ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɦɵɟ ɞɢɫɤɢ ɢ ɮɨɪɦɚɬɵ Audio CD • ɂɦɟɸɳɢɟɫɹ ɜ ɩɪɨɞɚɠɟ ɡɜɭɤɨɜɵɟ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɢ (Audio CD) • Ⱦɢɫɤɢ CD-R/ -RW/ -ROM ɫ ɦɭɡɵɤɨɣ, ɡɚɩɢɫɚɧɧɨɣ ɜ ɮɨɪɦɚɬɟ CD-DA WMA Ɏɚɣɥɵ WMA, ɡɚɩɢɫɚɧɧɵɟ ɧɚ ɞɢɫɤɢ CD-R/ -RW/ -ROM ɢɥɢ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ USB MP3 Ɏɚɣɥɵ MP3, ɡɚɩɢɫɚɧɧɵɟ ɧɚ ɞɢɫɤɢ CD-R/ -RW/ -ROM ɢɥɢ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ USB • Ɇɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɮɢɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɞɢɫɤɢ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ • ȼɫɟɝɞɚ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɞɢɫɤɢ ɜ ɢɯ ɤɨɪɨɛɤɢ ɢ ɯɪɚɧɢɬɟ ɢɯ ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ, ɢɡɛɟɝɚɹ ɝɨɪɹɱɢɯ, ɫɵɪɵɯ ɦɟɫɬ, ɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɪɹɦɵɯ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ ɫɥɢɲɤɨɦ ɧɢɡɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ. • ɉɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ, ɜɥɨɠɟɧɧɵɟ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɞɢɫɤɨɦ. ɑɢɫɬɤɚ ɞɢɫɤɨɜ • Ⱦɢɫɤɢ ɦɨɝɭɬ ɧɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ, ɟɫɥɢ ɧɚ ɧɢɯ ɨɫɬɚɸɬɫɹ ɨɬɩɟɱɚɬɤɢ ɩɚɥɶɰɟɜ ɢɥɢ ɩɵɥɶ. ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɱɢɫɬɹɳɭɸ ɬɤɚɧɶ ɢ ɬ.ɩ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ Ɉ ɞɢɫɤɚɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɮɨɪɦɵ Ⱦɢɫɤɢ ɨɫɨɛɨɣ ɮɨɪɦɵ (ɜ ɜɢɞɟ ɫɟɪɞɰɚ, ɲɟɫɬɢɭɝɨɥɶɧɢɤɚ ɢ ɬ. ɩ.) ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɞɚɧɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ. ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɬɚɤɢɟ ɞɢɫɤɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɞɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɋɛɪɨɫ ɜɫɟɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɧɚ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ Ⱦɥɹ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤ ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɧɢɠɟ. 1 ɇɚɠɦɢɬɟ 1 STANDBY/ON, ɱɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ • ɍɫɢɥɢɬɟɥɶ ȼɵɯɨɞɧɚɹ ɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ȼɬ + 15 ȼɬ (1 ɤȽɰ, 10 % ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɝɚɪɦɨɧɢɤ, 8 Ɉɦ) ɋɟɤɰɢɹ ɬɸɧɟɪɚ ɑɚɫɬɨɬɵɣ ɞɢɚɩɚɡɨɧ (FM). . . . . . . . . . . . 87,5 ɆȽɰ ɞɨ 108 ɆȽɰ ȼɯɨɞ ɚɧɬɟɧɧɵ (FM) . . . . . . . . . . .75 Ɉɦ ɧɟɫɛɚɥɚɧɫɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɑɚɫɬɨɬɧɵɣ ɞɢɚɩɚɡɨɧ (AM) . . . . . . . . . . . 522 ɤȽɰ ɞɨ 1620 ɤȽɰ Ⱥɧɬɟɧɧɚ (AM) . . . . . . . . .
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸶᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸳ศ 10 34 Ru Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
BDGGLWLRQDOBLQIRB; 0& IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸴᭶㸯㸵᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸲㸳ศ 10 Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ Серийный номер English Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства.
; &0 B6<;( B5X ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸴᭶㸯㸱᪥ࠉᮌ᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸲㸰㸶ศ Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.