X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver | CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.
VARNING FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. D3-4-2-1-1_B1_Sv VARNING Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning. Innehållsförteckning 01 Innan du börjar Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innan du börjar 01 Svenska Kapitel 1: Innan du börjar Sätta i batterierna i fjärrkontrollen 1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batterierna enligt bilden nedan. Español Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den.
02 Delar och funktioner Kapitel 2: Delar och funktioner Fjärrkontroll 2 STANDBY/ON 2 Knappar för val av apparater/ingångar Används för att sätta på och slå av receivern till standbyläge (sidan 19). STANDBY/ON 1 1 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 3 12 Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidan 19). iPod (endast X-CM42BT) Används till att växla mellan iPod-knappar och receiverknappar (sidan 16).
Delar och funktioner 10 Kontrollknappar för uppspelning Högtalarsystem 11 Tuner-kontrollknappar ST/MONO Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 25) Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 26). 3 2 4 1 Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 26). 2 Bas RDS DISPLAY 3 Basreflexhål Används för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 26).
02 Delar och funktioner Fästa antiglidmattor Rotera högtalaremblemet Fäst de medföljande antiglidmattorna under varje högtalare. Högtalaremblemet på gallret kan roteras. Gör följande: Viktigt! • Högtalaren används normalt i lodrät position. När högtalarna placeras upprätt 1 Ta tag i högtalaremblemet (1), dra framåt (2) och vrid åt vänster (3). Högtalaremblemet roterar. När högtalarna placeras vertikalt upprätt ska du sätta fast antiglidmattorna på högtalarnas undre yta.
Delar och funktioner 02 1 2 Svenska Frontpanel 3 Français PHONES AUDIO IN 4 5 1 Huvuddisplay 2 Volymkontroll 6 Används för att ställa in volymen (sidan 13). 3 Volymbelysning 4 Hörlursuttag Tänds vid påslag. Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. 5 AUDIO IN-uttag 7 8 VOLUME Español TIMER 9 6 Fjärrstyrningssensor 7 Skivfack 8 TIMER-indikator 9 USB-uttag Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
02 Delar och funktioner Övre panel 1 PUSH OPEN STANDBY/ON 2 1 Anslutningsport för iPod/iPhone (endast X-CM42BT) Tryck på ”PUSH OPEN” på luckan för att öppna den och ansluta din iPod/iPhone (sidan 17). 2 STANDBY/ON 3 Kontrollknappar för uppspelning Används för att sätta på och slå av receivern till standbyläge (sidan 19). Väljer önskad låt eller fil som ska spelas upp. Används för att stoppa uppspelningen. Stoppar eller återupptar uppspelningen efter paus.
Anslutningar 03 Anslutningar Ansluta högtalarna Vänster högtalare Höger högtala Español • Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd kabeltråd. • Den medföljande högtalarkabeln med röd hylsa är avsedd för anslutningen med märkningen (+). Anslut kabeln med röd hylsa till anslutningen med märkningen (+) och den andra kabeln till anslutningen med märkningen (–). • Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller vänster sida. • Anslut inga andra högtalare än de som medföljde systemet.
03 Anslutningar Ansluta utomhusantenner Ansluta antennerna • Anslut antennerna, en AM-ramantenn och en FMantenn, enligt bilderna nedan. • Anslut utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner). För att förbättra FM-antennens mottagning Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn.
Komma igång 04 Svenska Kapitel 4: Komma igång Allmänna kontroller Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten. Efter användning: Apparater/ingångar Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten i standbyläge. Om du trycker på INPUT-knappen på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT-knappen för att välja önskad ingång.
04 Komma igång Ställa in ljudet Ställa in timern Equalizer Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer. Om du trycker på EQUALIZER-knappen visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas. 1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten. FLAT ACTIVE Ett jämnt och grundläggande ljud 2 Ett kraftfullt ljud som förstärker låga och höga toner.
Komma igång För att använda samma timerinställning på nytt. 1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in timern”. Använda hörlurar Anslut hörlurarna till hörlursuttaget. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. TIMER Stänga av timern För att stänga av den inställda timern. PHONES VOLUME AUDIO IN Español 1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in timern”. 2 Tryck på / för att välja ”TIMER OFF” och tryck sedan på ENTER.
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad Kapitel 5: Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/ iPhone/iPad. iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den här enheten visas nedan.
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad 1 Tryck på PUSH OPEN-knappen. Stäng anslutningsporten för iPod/ iPhone (endast X-CM42BT) • Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone/iPad ordentligt (2) medan du drar PULL CLOSE-knappen (1). • Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone ordentligt när iPod/iPhone ej är ansluten till receivern. 2 Öppna anslutningsporten för iPod/iPhone 3 Anslut din iPod/iPhone.
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad 2 Ställ upp stativet och placera din iPod/ iPhone/iPad. Spela upp material från en iPad När en iPod/iPhone används 1 Anslut din iPad. 2 Välj USB som apparat/ingång. Se till att du drar iPod/iPhone-kabeln i skåran på baksidan av stativet som medföljer enheten. Stativets baksida Om en iPad ansluts när receivern är påslagen startas inte uppspelningen från iPad. ”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
Spela upp skivor 06 Spela upp skivor MP3: WMA: WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced System Format som har komprimerats med Windows Media Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows Media Player. • Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps). • Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
06 Spela upp skivor Avancerad uppspelning av CDeller MP3-/WMA-skivor STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP DISPLAY FOLDER TUNE+ MEMORY /PROGRAM EQUALIZER 2 3 PRESET P.BASS 4 5 7 8 6 + MUTE – 9 REPEAT VOLUME TUNE– + BASS/TREBLE CLEAR RANDOM – DIMMER 0 ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direktsökning av spår Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
Spela upp skivor Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar. 2 Tryck på eller på sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår. 3 Tryck på ENTER för att spara mappen och spårnumret. • Om du vill kontrollera de inprogrammerad spåren trycker du på MEMORY/PROGRAM-knappen. • Om du gör något fel kan de inprogrammerade spåren raderas med hjälp av CLEAR-knappen. 5 Tryck på för att starta uppspelningen.
06 Spela upp skivor Ange mappen som ska spelas Växla vad som visas på displayen Ange mappen som ska spelas med följande steg: STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY TUNE+ 1 FOLDER CD USB TUNER iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER AUDIO IN ENTER SLEEP MEMORY /PROGRAM MENU EQUALIZER 1 2 3 P.BASS 4 5 PRESET + 6 7 8 RANDOM – 2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck på / för att välja önskad mapp för uppspelning. Tryck på ENTER.
Uppspelning från en USB-enhet 07 Uppspelning från en USB-enhet Svenska Kapitel 7: Repeterad uppspelning 1 Repetera samtliga spår: Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER. Följ steg 1–5 i avsnittet ”Programmerad uppspelning” på nästa sida och tryck sedan flera gånger på REPEAT-knappen tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER. Anslut USB-enheten. Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USBenheten visas på huvuddisplayen automatiskt.
07 Uppspelning från en USB-enhet Ange mappen som ska spelas Ange mappen som ska spelas med följande steg: 1 Tryck på USB och anslut USB-enheten. 2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck på / för att välja önskad mapp för uppspelning. 3 Tryck på ENTER. Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen. • I stoppläge trycker du på / för att välja mappen. Växla vad som visas på displayen Receivern kan byta informationen som har lagrats på USBenheten.
Lyssna på radio 08 Svenska Kapitel 8: Lyssna på radio Ta emot en FM-stereosändning: Lyssna på radiosändningar OPEN/CLOSE CD iPod TUNER BT AUDIO Spara stationsinställningar AUDIO IN CLOCK/TIMER ENTER SLEEP MEMORY /PROGRAM MENU EQUALIZER 1 2 3 4 5 6 P.BASS PRESET 7 8 + MUTE – 9 REPEAT RANDOM 0 DISPLAY FOLDER – DIMMER TUNE+ VOLUME TUNE– + BASS/TREBLE CLEAR Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast förbättrar mottagningen.
08 Lyssna på radio Ställa in en station lagrad i minnet 1 Tryck på PRESET +/– för att välja önskad station. Bläddra igenom förinställda stationer De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne) 1 Tryck på och håll PRESET +/– intryckt. Numret för förinställningarna visas och de lagrade stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var. 2 Tryck på PRESET +/– igen när du har hittat önskad station.
Lyssna på radio 08 RDS-information Varje gång du trycker på RDS DISPLAY-knappen ändras informationen på displayen i följande ordning: OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 PRESET P.
09 Andra anslutningar Kapitel 9: Andra anslutningar VIKTIGT • Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur. Anslut LINE IN-ljuduttaget på den bakre panelen till den extra uppspelningsenheten. Enhetens bakre panel. Ansluta enheter med sladd Ansluta frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsprodukt.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Bluetooth®-ljuduppspelning Styrning med fjärrkontrollen Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Obs! • Den här enheten visas som ”X-CM32” på alla Bluetoothkompatibla enheter du har. Ihopkopplingen startar. • Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den här enheten. • Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla enheten för mer information om när ihopkoppling kan utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling. • Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen annan PIN-kodsinställning än ”0000” kan användas med den här enheten.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar radiovågor som kommer direkt från produkten som är utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och vågor som kommer från olika riktningar på grund av reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka beroende på platsen.
11 Ytterligare information Kapitel 11: Ytterligare information Felsökning Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används.
Ytterligare information 11 Om en USB-enhet är ansluten Kontrollera USB-enheten detekteras inte. Är USB-enheten korrekt ansluten? Är USB-enheten ansluten via en USB-hubb? Åtgärd Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen). Enheten stöder inte USB-hubbar. Anslut USB-enheten direkt till enheten. Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala ljuduppspelningsenheter. Endast filsystemen FAT16 och FAT32 stöds. Andra system (exFAT, NTFS, HFS etc.) stöds inte.
11 Ytterligare information När Bluetooth-produkten är ansluten eller används Problem Åtgärd Bluetooth-produkten kan inte anslutas eller användas. Det kommer inget ljud från Bluetooth-produkten eller ljudet avbryts ibland. Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor i 2,4 GHz-bandet (mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller trådlösa Bluetooth-apparater) befinner sig nära den här enheten. Om ett sådant föremål befinner sig nära enheten ska det placeras längre bort.
Ytterligare information Om kondens Rengöra produkten • Välj en stabil yta nära den TV eller stereoanläggning som används tillsammans med denna enhet. • Placera inte enheten ovanpå en TV eller färgskärm. Håll den också på avstånd från kassettbandspelare och andra produkter som lätt påverkas av magnetism.
11 Ytterligare information Hantering av skivor Om iPod/iPhone/iPad Förvaring • Förvara alltid skivorna i sina förpackningar och ställ dem lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt, direkt solljus eller extremt låga temperaturer. • Var noga med att läsa de råd och varningar som medföljer skivan. Rengöring av skivor • Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns fingeravtryck eller damm på dem.
Ytterligare information Förstärkardel • Radiodel • Bluetooth RMS uteffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Frekvensintervall (FM) . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz till 108 MHz Antenningång (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω obalanserad Frekvensintervall (AM) . . . . . . . . . . . . . . .522 kHz till 1620 kHz Antenn (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAROTOIMET SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT. D3-4-2-1-1_B1_Fi VAROITUS Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä (kuten maljakoita, kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille, sateelle tai kosteudelle VAROTOIMET Laitteen STANDBY/ON-kytkin (valmiustila/päällä) ei katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä.
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää Laitteiden symboli Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon. Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kiitos tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Kun olet lukenut ohjeet, laita ne varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten. Sisältö 01 Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 02 Osien nimet ja toiminnot Kaukosäädin . . .
Ennen kuin aloitat 01 Svenska Luku 1: Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisältö Paristojen asettaminen kaukosäätimeen 1 Avaa takakansi ja aseta paristot alla olevan kuvan mukaisesti. Suomi Tarkista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet, kun avaat sen.
02 Osien nimet ja toiminnot Luku 2: Osien nimet ja toiminnot Kaukosäädin 2 STANDBY/ON 2 Signaalilähteen valintapainikkeet Kytkee viritinvahvistimen valmiustilaan ja päälle (sivu 19). STANDBY/ON 1 1 Käytä tämän viritinvahvistimen signaalilähteen valitsemiseen (sivu 19). OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 3 12 iPod (vain X-CM42BT) Käytä vaihtamiseen iPod-säätimien ja viritinvahvistimen säätimien välillä (sivu 16).
Osien nimet ja toiminnot 10 Toiston ohjauspainikkeet Kaiutinjärjestelmä 11 Tuner-ohjauspainikkeet ST/MONO 1 3 2 4 Svenska Käytä kunkin toiminnon ohjaamiseen sen jälkeen, kun olet valinnut sen signaalilähteen valintapainikkeilla (sivu 19). 02 Vaihtaa äänitilan stereon ja monon välillä. (sivu 25) RDS ASPM RDS PTY Käytä RDS-ohjelmatyyppien etsimiseen (sivu 26). RDS DISPLAY Vaihtaa RDS-näytön tietotilaan (sivu 26).
02 Osien nimet ja toiminnot Liukuestolevyjen kiinnittäminen Kaiutinmerkin kääntäminen Kiinnitä liukuestolevyt kaiuttimien pohjaan. Ritilän kehyksessä olevaa kaiutinmerkkiä voidaan kääntää. Toimi seuraavasti. Tärkeää • Käytä kaiuttimia mielellään pystyasennossa. Kaiuttimien sijoitus pystyasentoon Kun kaiuttimet sijoitetaan pystyasentoon, kiinnitä luistonestolevyt kaiuttimen pohjaan. 1 Tartu kiinni kaiutinmerkistä (1), vedä eteenpäin (2) ja käännä vasemmalle (3). Kaiutinmerkki kääntyy.
Osien nimet ja toiminnot 02 1 2 Svenska Etupaneeli 3 Suomi TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 6 1 Päänäyttö 2 Äänenvoimakkuuden säädin 7 8 VOLUME 9 6 Kaukosäätimen tunnistin Käytä äänenvoimakkuuden säätämiseksi kuuntelua varten (sivu 13). 7 Levypesä 3 Äänenvoimakkuuden merkkivalo 8 TIMER-merkkivalo 4 Kuulokeliitäntä 9 USB-liitäntä Syttyy, kun virta kytketään. Käytä kuulokkeiden liittämiseen. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä.
02 Osien nimet ja toiminnot Yläpaneeli 1 PUSH OPEN STANDBY/ON 2 1 iPod/iPhone-liitinportti (vain X-CM42BT) Paina iPod-/iPhone-laitteen liittämiseksi PUSH OPEN -levyä (sivu 17). 2 STANDBY/ON 3 Toiston ohjauspainikkeet Kytkee viritinvahvistimen valmiustilaan ja päälle (sivu 19). Valitsee toistettavaksi halutun kappaleen tai tiedoston. Käytä toiston pysäyttämiseen. Pysäyttää toiston tai jatkaa toistoa keskeytyskohdasta.
Liitännät 03 Liitännät Kaiutinliitäntä • Paina kielekkeet auki ja työnnä paljas johto paikalleen. • Punaisella putkilolla varustettu kaiutinjohto tulee (+)liittimeen. Liitä punaisella putkilolla varustettu kaiutinjohto (+)-liittimeen ja toinen johto (–)-liittimeen. • Molempia kaiuttimia voidaan käyttää joko oikealla tai vasemmalla puolella.
03 Liitännät Ulkoisten antennien käyttäminen Antennien liittäminen • Liitä AM-kehäantenni ja FM-lanka-antenni alla esitetyllä tavalla. • Liitä kuuluvuuden ja äänenlaadun parantamiseksi ulkoiset antennit (katso Ulkoisten antennien käyttäminen). FM-vastaanoton parantaminen Liitä ulkoinen FM-antenni PAL-liittimellä (ei sisälly toimitukseen).
Aloittaminen 04 Svenska Luku 4: Aloittaminen Virran kytkeminen Yleinen ohjaus Käytön jälkeen: Signaalilähteen valinta Siirry valmiustilaan painamalla STANDBY/ON. Kun painetaan INPUT päälaitteessa, nykyinen toiminto vaihtuu eri tilaan. Valitse haluttu toiminto painamalla INPUT toistuvasti. Huomautus • Jos iPod/iPhone/iPad on liitettynä valmiustilassa, laite siirtyy lataustilaan.
04 Aloittaminen Äänen säätäminen Herätysajastimen asettaminen Taajuuskorjain Käytetään nykyisen ajastinasetuksen muuttamiseen tai uuden ajastimen asettamiseen. Kun painetaan EQUALIZER, näytetään nykyinen tila-asetus. Vaihda eri tilaan painamalla EQUALIZER toistuvasti, kunnes haluttu äänitila tulee näkyviin. FLAT ACTIVE DIALOGUE NIGHT Tasainen perusääni Voimakas ääni, joka korostaa matalia ja korkeita taajuuksia 2 Pidä CLOCK/TIMER painettuna.
Aloittaminen Olemassa olevaa ajastinasetusta voidaan käyttää uudelleen. 1 Kuten kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheet 1 - 3. Kuulokkeiden käyttäminen Liitä kuulokkeiden pistoke kuulokeliitäntään. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä. Svenska Herätysajastimen kutsuminen 04 2 Valitse ”TIMER ON” painamalla / ja paina sitten ENTER. TIMER VOLUME Ajastinasetus voidaan kytkeä pois päältä. PHONES AUDIO IN 1 Kuten kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheet 1 - 3.
05 iPod/iPhone/iPad-toisto Luku 5: iPod/iPhone/iPad-toisto Pelkästään liittämällä iPod/iPhone/iPad-laitteesi tähän laitteeseen, voit nauttia korkealaatuisesta iPod/iPhone/iPadäänestä. Tuetut iPod/iPhone/iPad-mallit Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavia iPod/iPhone/iPadmalleja.
iPod/iPhone/iPad-toisto 1 Paina PUSH OPEN. iPod/iPhone-liitinportin sulkeminen (vain X-CM42BT) • Vedä PULL CLOSE -nupista (1) ja sulje samalla iPod/ iPhone/iPad-liitinportti tiukasti (2). Suomi 2 Svenska iPod/iPhone-laitteen liittäminen yläpaneeliin (vain X-CM42BT) 05 1 • Kun iPod/iPhone ei ole liitettynä laitteeseen, sulje iPod/ iPhone-liitinportti kunnolla. 2 Avaa iPod/iPhone-liitinportti 3 Liitä iPod/iPhone.
05 iPod/iPhone/iPad-toisto 2 Aseta iPod/iPhone/iPad telineeseen. Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta Varmista, että iPod/iPhone-kaapeli on laitteen mukana toimitettavan telineen takana olevassa urassa. Telineen takasivu iPad-laitteen toistaminen 1 Liitä iPad. 2 Valitse signaalilähteeksi USB. Jos iPad liitetään virran ollessa kytkettynä tähän laitteeseen, iPad-laitteen toisto ei käynnisty. Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”. 3 Kun tunnistus on suoritettu, toisto alkaa automaattisesti.
Levyn toistaminen 06 Levyn toistaminen MP3: MP3 on tiedoston pakkausmuoto. Se on lyhenne sanoista MPEG Audio Layer 3. MP3 on audiokoodaustyyppi, jossa alkuperäistä audiolähdettä on pakattu merkittävästi vain hyvin vähäisellä äänenlaadun menetyksellä. • Tämä järjestelmä tukee muotoa MPEG-1/2 Audio Layer 3 (näytteenottotaajuudet: 8 kHz - 48 kHz; bittinopeudet: 64 kbps - 384 kbps). • VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
06 Levyn toistaminen Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP DISPLAY FOLDER TUNE+ MEMORY /PROGRAM EQUALIZER 2 3 P.BASS 4 5 PRESET 7 6 8 + MUTE – 9 REPEAT VOLUME TUNE– + BASS/TREBLE CLEAR RANDOM 0 – DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Suora kappalehaku Parhaillaan toistettavan levyn kappaleet voidaan toistaa käyttämällä numeropainikkeita.
Levyn toistaminen Voit valita jopa 32 valintaa toistettavaksi halutussa järjestyksessä. 1 Siirry pysäytystilassa ohjelmoinnin tallennustilaan painamalla MEMORY/ PROGRAM kaukosäätimestä. 3 Tallenna kansio ja kappalenumero painamalla ENTER. 4 Toista vaiheet 2 - 3 muille kansioille/ kappaleille. Enintään 32 kappaletta voidaan ohjelmoida. • Jos haluat tarkistaa ohjelmoidut kappaleet, paina MEMORY/PROGRAM. • Jos teet virheen, viimeksi ohjelmoidut kappaleet voidaan peruuttaa painamalla CLEAR.
06 Levyn toistaminen Toistokansion määritteleminen Näytön sisällön vaihtaminen Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY TUNE+ FOLDER CD USB TUNER iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER AUDIO IN ENTER SLEEP MEMORY /PROGRAM MENU EQUALIZER 1 2 3 P.BASS 4 5 PRESET + 6 7 1 8 RANDOM – Paina CD ja lataa MP3/WMA-levy. Paina ENTER. Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta. • Kansio voidaan valita painamalla pysäytystilassa /.
USB-toisto 07 Svenska Luku 7: USB-toisto Uusintatoisto USB-muistilaitteiden toistaminen 1 Valitse signaalilähteeksi USB. Liitä USB-muistilaite. Päänäytöllä näytetään automaattisesti USB-muistilaitteeseen tallennettujen kansioiden tai tiedostojen määrä. • Tämä viritinvahvistin ei tue USB-reititintä. TIMER Yhden kappaleen uusintatoisto: Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ONE” tulee näkyviin. Paina ENTER.
07 USB-toisto Toistokansion määritteleminen Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti. 1 Paina USB ja liitä USB-muistilaite. 2 Paina FOLDER ja valitse haluttu toistokansio painamalla /. 3 Paina ENTER. Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta. • Kansio voidaan valita painamalla pysäytystilassa /. Näytön sisällön vaihtaminen Tämä laite voi vaihtaa USB-muistilaitteelle tallennettujen tietojen välillä. Lisätietoja, katso Katso Näytön sisällön vaihtaminen sivulla 22.
Virittimen käyttäminen 08 Virittimen käyttäminen FM-stereolähetyksen vastaanottaminen: Radion kuunteleminen STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP DISPLAY FOLDER TUNE+ ENTER MEMORY /PROGRAM MENU EQUALIZER 1 2 3 4 5 6 P.BASS PRESET + MUTE BASS/TREBLE 7 8 CLEAR – 9 REPEAT RANDOM 0 DISPLAY FOLDER FM-vastaanoton parantaminen: 1 Valitse MONO painamalla toistuvasti ST/ MONO.
08 Virittimen käyttäminen Tallennetun aseman kuunteleminen 1 Valitse haluttu asema painamalla PRESET +/–. Esiviritettyjen asemien selaaminen Muistiin tallennettuja asemia voidaan selata automaattisesti. (Asemamuistin selaus) 1 Pidä PRESET +/– painettuna. Esiasetusnumero tulee näkyviin ja ohjelmoidut asemat viritetään vuorotellen 5 sekunnin ajaksi. 2 Paina PRESET +/– uudelleen, kun haluttu asema löytyy. Esiviritettyjen asemien muistin tyhjentäminen 1 Paina TUNER kaukosäätimestä.
Virittimen käyttäminen RDS-lähetyksessä tarjotut tiedot Aina kun painetaan RDS DISPLAY, näytön tiedot vaihtuvat seuraavasti: OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 A-B 8 PRESET P.
09 Muut liitännät Luku 9: Muut liitännät VAROTOIMET • Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista. Liitä takapaneelin LINE IN -audioliittimet lisälaitteeseen. Tämän laitteen takapaneeli Lisälaitteiden liittäminen Liitä etupaneelin AUDIO IN -minipistokeliitin lisälaitteeseen. • Tätä menetelmää voidaan käyttää musiikin toistamiseen tässä laitteessa iPod-/iPhone-/iPad-laitteista, jotka eivät tue iPod/iPhone-liittimen tai USB-liitännän käyttöä.
10 Bluetooth®-äänentoisto Bluetooth®-äänentoisto Kaukosäätimen käyttäminen Tämän laitteen mukana toimitetun kaukosäätimen avulla voit toistaa ja pysäyttää välineen ja suorittaa muita toimintoja. Huomautus Langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävä laite: Matkapuhelin • Langattoman Bluetooth-laitteen on tuettava AVRCPprofiileja. • Kaukosäätimen toimintaa ei voida taata kaikkien langattomien Bluetooth-laitteiden kanssa.
10 Bluetooth®-äänentoisto Huomautus • Tämä laite näytetään nimellä ”X-CM32” kaikissa omistamissasi Bluetooth-yhteensopivissa laitteissa. Parinmuodostus käynnistyy. • Aseta Bluetooth-yhteensopiva laite tämän laitteen lähelle. • Katso Bluetooth-yhteensopivan laitteen käyttöohjeesta, milloin ja miten parinmuodostus voidaan suorittaa. • Kun pyydetään antamaan PIN-koodi, näppäile ”0000”. (Tämä laite hyväksyy PIN-koodiasetukseksi vain ”0000”.
10 Bluetooth®-äänentoisto Huomautus • Jos TV-kuvassa on häiriöitä, on mahdollista, että Bluetooth-laite tai tämä laite (mukaan lukien sen tukemat tuotteet) aiheuttaa signaalihäiriöitä television, videonauhurin, satelliittivirittimen tms. antennituloliittimen kanssa. Jos näin tapahtuu, suurenna antennituloliittimen ja Bluetooth-laitteen tai tämän laitteen (mukaan lukien sen tukemat tuotteet) välistä etäisyyttä.
11 Lisätietoja Luku 11: Lisätietoja Vianmääritys Virheellisiä toimintoja luullaan usein vahingossa vioiksi tai toimintahäiriöiksi. Jos tässä komponentissa on mielestäsi vikaa, tarkista alla olevat kohdat. Joskus ongelma voi olla jossain toisessa komponentissa. Tutki muut käytettävät komponentit ja sähkölaitteet. Jos ongelma ei korjaannu alla olevien tarkastusten jälkeen, pyydä lähintä valtuutettua Pioneer-huoltoa tai jälleenmyyjääsi suorittamaan korjaustyö.
Lisätietoja 11 Kun USB-muistilaite liitetään Tarkista USB-muistilaitetta ei tunnisteta. Onko USB-muistilaite liitetty oikein? Toimenpide Liitä laite kunnolla (kokonaan sisään). Onko USB-muistilaite liitetty USBreitittimen kautta? Tämä laite ei tue USB-reitittimiä. Liitä USB-muistilaite suoraan. Svenska Ongelma Tämä laite tukee ainoastaan USB-massamuistiluokan laitteita. Laite tukee ainoastaan FAT16- ja FAT32-tiedostojärjestelmiä. Muita tiedostojärjestelmiä (exFAT, NTFS, HFS jne.) ei tueta.
11 Lisätietoja Kun Bluetooth-laite on liitettynä tai sitä käytetään Ongelma Toimenpide Bluetooth-laitetta ei voi liittää tai käyttää. Bluetooth-laitteen ääntä ei kuulu tai ääni katkeaa. Tarkista, ettei laitteen lähellä ole 2,4 GHz:n taajuusalueella sähkömagneettisia aaltoja lähettävää laitetta (mikroaaltouuni, WLAN-laite tai toinen Bluetooth-laite). Jos tämän laitteen lähellä on tällainen laite, siirrä laite kauemmas. Lopeta vaihtoehtoisesti sähkömagneettisia aaltoja lähettävän laitteen käyttö.
Lisätietoja Tietoja kondensaatiosta Asennuspaikka Tuotteen puhdistaminen Tämän laitteen siirtäminen • Valitse tukeva paikka tämän laitteen kanssa käytettävän television tai stereojärjestelmän läheltä. • Älä aseta tätä laitetta television tai värinäytön päälle. Asenna laite lisäksi etäälle kasettidekistä ja muista laitteista, joihin magneettiset voimat vaikuttavat helposti.
11 Lisätietoja Levyjen käsittely Tietoja iPod/iPhone/iPad-laitteista Säilytys • Aseta levyt aina koteloihinsa ja säilytä niitä pystyasennossa välttäen kuumia ja kosteita paikkoja sekä erittäin kylmiä paikkoja sekä paikkoja, joissa ne altistuvat suoralle auringonvalolle. • Muista lukea levyn mukana toimitetut varoitukset. Levyjen puhdistaminen • Levyjä ei ehkä voi toistaa, jossa niissä on sormenjälkiä tai pölyä.
Lisätietoja Vahvistinosa • Viritinosa • Bluetooth Jatkuva teho (RMS): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö, 8 Ω) Taajuusvaste (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz - 108 MHz Antennitulo (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω balansoimaton Taajuusvaste (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522 kHz - 1 620 kHz Antenni (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kehäantenni Versio. . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
http://www.pioneer.se http://www.pioneer.fi © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan Корпорация Пайонир Хоум Электроникс 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.