X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L Sistema recetor com leitor de CD Descubra o benefício de registar o seu produto online em: http://www .pioneer.pt (ou http://www.pioneer.eu).
CUIDADO STANDBY/ON CLASS 11 LASER CLASS LASER PRODUCT PRODUCT D58-5-2-2a_A1_Pt
Símbolo para equipamento Exemplos de smbolos para pilhas Pb Cuidados com as ondas de rádio Esta unidade recorre a utilização da banda de radiofrequências 2.4 GHZ, que é utilizada por outros sistemas sem fios (micro-ondas, telefones sem fios, etc.) Nesse caso poderão ocorrer distorções na imagem da televisão.
Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor, leia este manual de instruções para saber como operar este modelo de uma forma correta. Depois de terminar de ler as instruções, guarde-as num local seguro para futuras referências. Conteúdo 01 Antes de começar O que está na caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocação de pilhas no controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Usar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de começar 01 Português Capítulo 1: Antes de começar O que está na caixa Por favor, confirme que os seguintes acessórios no interior da caixa: • Controlo remoto • Pilhas AAA (R03) x 2 • Cabo de alimentação • Cabo de coluna x 2 • Cabo para antena AM • Fio de antena FM • Autocolantes anti-derrapantes x 8 • Suporte para iPhone/iPad • Certificado de garantia • Manual de instruções (Este documento) Colocação de pilhas no controlo remoto 1 Abra a tampa posterior e insira as pilhas conforme apresentado
02 Componentes e funções Capítulo 2: Componentes e funções Controlo remoto 1 2 STANDBY/ON 2 Botões de função de entrada Liga e desliga o receptor (página 19). STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN iPod BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 3 Selecionar fontes de entrada deste recetor (página 19). 2 iPod (X-CM42BT apenas) 12 Utilizar para alternar entre os controlos do iPod e os controlos do recetor (página 19).
Componentes e funções Utilize para controlar as funções após a sua seleção, utilizando os botões Input (página 19). Sistema de colunas 11 Botões de controlo de Tuner ST/MONO Utilizer para alternar entre os modos estéreo e mono. (página 25) RDS ASPM Utilize para pesquisar e memorizar automaticamente as estações RDS (página 26). 1 3 2 4 RDS PTY 1 Utilize para pesquisar programas do tipo PTY (página 26).
02 Componentes e funções Fixação dos autocolantes antiderrapantes Rodar a insígnia das colunas Aplique os autocolantes fornecidos no fundo das colunas. 1 Segure a insígnia (1), puxe-a para frente (2) e vire à esquerda (3). Importante • As colunas, por norma instalam-se na vertical. É possível rodar a insignia das colunas. Faça o seguinte: A insígnia da coluna irá rodar. Ao colocar as colunas na vertical Ao colocar as colunas na vertical, fixe os autocolantes antiderrapantes na base das colunas.
Componentes e funções 02 Português Painel frontal 1 2 3 Français PHONES AUDIO IN 4 5 1 Visor 2 Controlo de volume 6 Utilize para definir o volume de reprodução (página 13). 3 Iluminação do volume 4 Entrada para auscultadores Acende-se ao ligar o equipamento . Utilize para ligar os auscultadores. Ao ligar os auscultadores, não haverá reprodução de som através de colunas.
02 Componentes e funções Painel superior 1 PUSH OPEN STANDBY/ON 2 1 Terminal conector para iPod/iPhone (X-CM42BT apenas) Para ligar o iPod/iPhone, prima o botão PUSH OPEN (página 16). 2 STANDBY/ON 3 Botões de controlo de reprodução Liga e desliga o receptor (página 19). Seleciona a faixa ou o ficheiro pretendidos para a reprodução. Utilize para parar a reprodução. Pára a reprodução ou resume a mesma a partir do ponto em que foir interrompida.
Ligações 03 Ligações CUIDADO • Antes de efetuar qualquer ligações, certifique-se de desligar a alimentação do equipamento, retirando o cabo de alimentação da tomada. • Ligue o cabo de alimentação depois de concluir todas as ligações entre os dispositivos. Ligar as colunas • Puxe as abas e insira os fios não isolados. • O cabo de coluna fornecido com o tubo vermelho destina-se ao terminal (+). Ligue o cabo com o tubo vermelho ao terminar (+) e o outro cabo ao terminal (–).
03 Ligações Utilizar antenas externas Ligar as antenas • Ligue a antena AM e antena FM como é apresentado abaixo. • Para melhor receção do sinal e qualidade do som, ligue antenas externas (consulte Utilizar antenas externas). Para melhorar a receção do sinal FM Utilize conector PAL (não incluído) para efetuar ligação de antena FM. 2 Conector PAL 3 1 ANTENNA FM UNBAL 75 Ω 2 ANTENNA AM LOOP 75 Ω cabo coaxial 1 4 FM UNBAL 75 Ω 1 3 Ligue os fios da antena AM.
Guia de iniciação 04 Português Capítulo 4: Guia de iniciação Ligar o equipamento Controlo geral Prima o botão STANDBY/ON para ligar o equipamento. Uso posterior: Função Input Prima o botão STANDBY/ONSTANDBY/ON para ativar o modo de espera. Ao pressionar o botão INPUT na unidade principal, irá alterar o modo da função atual. Prima repetidamente INPUT para selecionar função pretendida. Nota • Em modo standby, a unidade irá ativar o modo de carga para iPod/iPhone/iPad, caso este esteja ligado.
04 Guia de iniciação Controlos de som Configurar o despertador Equalizador Esta função é utilizada para configurar ou modificar as definições do temporizador. Ao pressionar EQUALIZER, será exibido a configuração do modo em reprodução. Para alterar para um modo diferente, prima repetidamente EQUALIZER até encontrar o modo de som pretendido.
Guia de iniciação É possível utilizar para a reutilização das configurações de temporizador já existente. 1 Siga os passos 1 a 3 em “Configurar o despertador”. Utilizar auscultadores Ligue ao terminal para auscultadores. Ao ligar os auscultadores, não haverá reprodução de som através de colunas. Português Ativar o despertador 04 2 Prima / para selecionar TIMER ON e, em seguida, prima ENTER. Desativar o despertador TIMER VOLUME É possível utilizar para desativar a função do temporizador.
05 Reprodução de iPod/ iPhone/ iPad Capítulo 5: Reprodução de iPod/ iPhone/ iPad Ao ligar o seu iPod/ iPhone/iPad a esta unidade, pode desfrutar de som de alta qualidade reproduzido através do mesmo.
Reprodução de iPod/ iPhone/ iPad 1 Prima o botão PUSH OPEN. Fechar o terminal conector para iPod/ iPhone (X-CM42BT apenas) • Ao puxar o botão PULL CLOSE (1), feche oa porta do terminal para iPod/iPhone firmemente (2). Português Ligar o seu iPod/iPhone ao painel superior (X-CM42BT apenas) 05 2 1 • Quando o iPod/iPhone não estiver ligado à unidade, feche firmemente a porta do terminal para iPod/iPhone. 2 Abra o terminal conector para iPod/iPhone. 3 Ligar o iPod/ iPhone.
05 Reprodução de iPod/ iPhone/ iPad 2 Coloque o iPod/iPhone/iPad no suporte. Ao utilizar um iPod/iPhone Certifique-se de que o cabo do iPod/ iPhone está alinhado com a ranhura na parte posterior do suporte que vem incluido com a unidade. Parte posterior Reproduzir o iPad 1 Ligue o seu iPad. 2 Prima USB para selecionar a fonte de entrada. Ao ligar o iPad durante o processo de ligação da unidade, a reprodução do seu conteúdo não irá iniciar. Será exibido “USB/iPOD” no visor principal.
Reprodução de discos 06 Reprodução de discos Este sistema reproduz discos em formato CD, CD-R/RW e discos CD-R/RW em formato MP3 ou WMA. No entanto esta unidade não efetua gravações do mesmo. Alguns discos CDR e CD-RW poderão não ser reproduzidos por este unidade, devido ao seu estado ou dispositivo em que foi gravado. MP3: MP3 é um formato de compressão. É um acrónimo de MPEG Audio Layer 3.
06 Reprodução de discos • Afaste a unidade da TV ou rádio em caso da ocorrência de interferências. Sugestão: • Ao estar inativa durante 20 minutos, a unidade será desligada automaticamente. Nesse caso, solicitamos que define a função Auto Power Off em ON. • A função Auto Power Off pode ser selecionada em ON/ OFF (página 36).
Reprodução de discos Modo de repetição consistem em três tipo de reprodução: uma faixa, todas as faixas ou sequência programada. Para repetição de uma faixa: PrimaREPEAT repetidamente até “RPT ONE” estar exibido no visor. Prima ENTER. Para repetição de todas as faixas: PrimaREPEAT repetidamente até “RPT ALL” estar exibido no visor. Prima ENTER.
06 Reprodução de discos Acerca do download de MP3/WMA Especificar pastas para a reprodução Existe uma variedade de site onde possa efetuar download de música em formato MP3/WMA. Siga as instruções do site para efetuar o download de ficheiros de música. Poderá reproduzir estes ficheiros de música ao gravá-los para um disco CD-R/RW. • As faixas/ficheiros descarregados são apenas para o uso pessoal. Qualquer outro tipo de utilização sem autorização do seu proprietário é contra lei.
Reprodução de USB 07 Português Capítulo7: Reprodução de USB Reproduzir dispositivos de armazenamento USB Pode reproduzir ficheiros de dois canais, utilizando uma interface USB situada no painel frontal deste recetor. • A Pioneer não garante a reprodução de ficheiros armazenados em dispositivos USB, bem como o fornecimento de energia para o dispositivo USB. Tome nota de que a Pioneer não se responsabiliza por qualquer perda de dados em dispositivos USB resultada de ligação com esta unidade.
07 Reprodução de USB • Durante a reprodução aleatória, as faixas serão selecionadas e reproduzidas automaticamente. (Não poderá selecionar a ordem das faixas.) • Durante a reprodução em modo de aleatório, não será possível efetuar reprodução em modo de repetição. Especificar pastas para a reprodução Para especificar uma pasta para a reprodução, efetue os seguintes procedimentos: 1 Prima USB e ligue o dispositivo de armazenamento USB.
Utilização do sintonizador 08 Português Capítulo 8: Utilização do sintonizador Receber transmissões FM estéreo: Ouvir rádio O processo seguinte irá explicar como sintonizar estações Fm e AM, utilizando funções de sintonização automática (search) e manual (step). Ao sintonizar uma estação de rádio, poderá memorizá-la para próximas utilizações. Consulte Memorizar estações de rádio below para mais informações.
08 Utilização do sintonizador Recuperar estações memorizadas 1 Prima PRESET +/– para selecionar a estação pretendida. Pesquisar por estações memorizadas As estações guardadas na memoria deste sistema poderão ser pesquisadas automaticamente. (Pesquisa de estações memorizadas) 1 Mantenha pressionado PRESET +/–. O número da estação será exibido e estação es programadas serão sequencialmente sintonizadas de 5 em 5 segundos. 2 Prima novamente PRESET +/– ao encontrar estação pretendida.
Utilização do sintonizador Informações fornecidas por RDS Cada vez que pressionar RDS DISPLAY, o visor apresentará a seguinte informação: STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 A-B 8 PRESET P.
09 Outras ligações Capítulo 9: Outras ligações CUIDADO • Antes de efetuar qualquer ligação, certifique-se de que desliga o equipamento, retirando a ficha do cabo de alimentação da tomada AC. Ligue o componente de reprodução auxiliar ao terminal de áudio LINE IN, situado no painel posterior do equipamento. Painel posterior desta unidade Ligação dos componentes auxiliares Ligue o componente de reprodução auxiliar ao terminal AUDIO IN, situado no painel frontal do equipamento.
Reprodução de áudio via Bluetooth® Reprodução de áudio via Bluetooth® Reprodução de música via Bluetooth Tecnologia Bluetooth sem fios Dispositivo equipado com tecnologia Controlo remoto O controlo remoto fornecido com esta unidade permite-lhe reproduzir e parar a reprodução do conteúdo, bem como realizar outras operações.
10 Reprodução de áudio via Bluetooth® Nota • Esta unidade será apresentada como “X-CM32” em todos os dispositivos Bluetooth. O processo de emparelhamento será iniciado. • Coloque o dispositivo Bluetooth perto da unidade. • Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais detalhes acerca do processo de emparelhamento do dispositivo. • Se necessitar de introduzir um código PIN, introduza “0000”. (Esta unidade não reconhece outros códigos, diferentes de “0000”.
Reprodução de áudio via Bluetooth® Esta unidade recorre a utilização da banda das radiofrequências de 2.4 GHZ, que pode ser utilizada por outros sistemas sem fios (consulte a lista adiante). Para prevenir ruído ou interrupções, não utilize esta unidade perto dos aparelhos referidos ou desligue os mesmos durante a utilização desta unidade. • Telefone sem fios • Impressoras multi-funções sem fios • Microondas • Dispositivos LAN sem fios (IEEE802.
11 Informação adicional Capítulo 11: Informação adicional Resolução de problemas Algumas operações incorretas são muitas vezes confundidas com problemas e defeitos. Se acha que há algo de errado com este componente, verifique os pontos abaixo. Às vezes o problema pode estar noutro componente. Verifique outros componentes e aparelhos eléctricos em uso.
11 Informação adicional Problema Verificação Solução O dispositivos de armazenamento USB não é reconhecido. O dispositivo USB está ligado corretamente? Ligue o dispositivo de uma forma correta e segura. Português Ao ligar o dispositivo USB O dispositivo USB está ligado via hub Esta unidade não suporta hub USB. Ligue o dispositivo de USB? armazenamento USB diretamente à unidade. Esta unidade é compatível apenas com os dispositivos de armazenamento de massa USB.
11 Informação adicional É impossível ligar ou operar o dispositivo Bluetooth Problema Solução É impossível ligar ou operar o dispositivo Bluetooth. Interrupções do som ou sem reprodução do som do dispositivo Bluetooth. Verifique se existe algum objeto que emite ondas electromagnéticas na banda 2.4 GHz (micro-ondas, LAN sem fios ou aparelho com tecnologia Bluetooth) perto da unidade.
11 Informação adicional Acerca de condensação Ao deslocar esta unidade, certifique-se de que retira os discos e desliga da unidade o seu iPod/iPhone/iPad. Em seguida prima STANDBY/ON. Aguarde até “STANDBY” ser exibido no visor da unidade e retire o cabo de alimentação. Poderá danificar a unidade, ao transportar ou movê-la com discos inseridos ou outros dispositivos ligados o terminal para iPod/iPhone/iPad, terminal USB ou AUDIO IN.
11 Informação adicional Manuseamento dos discos Armazenamento Discos com formatos especiais os discos com formatos especiais (hexagonais, em forma de coração, etc.) não podem ser reproduzidos nesta unidade. Não utilize discos deste tipo, pois irão danificar o sistema. • Guarde os discos dentro de respectivas caixas e arrumeas na vertical, evitando locais expostos a temperaturas ou humidade elevadas, luz solar direta out temperaturas muito baixas.
Informação adicional 2 Prima repetidamente CD no controlo remoto ou INPUT na unidade principal para selecionar a fonte de entrada em CD. Português 1 Prima o botão STANDBY/ON para ligar o equipamento. 11 3 Prima OPEN/CLOSE para abrir a bandeja de disco. 4 Prima STANDBY/ON durante 3 segundos enquando pressiona o botão . • "DEFAULT" será exibido durante a reposição das predefinições de fábrica. O equipamento será desligado.
11 Informação adicional Especificações • Amplificador • Sintonizador • Bluetooth Potência RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W+ 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Gama de frequências (FM). . . . . . . . . . . 87.5 MHz a 108 MHz Entrada para antena (FM) . . . . . . . . . . 75 não balanceado Gama de frequências (AM) . . . . . . . . . . . 522 kHz a 1620 kHz Antena AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antena circular Versão . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informação adicional 11 Português 39 En
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет D3-7-10-6_A1_Ru http://www.pioneer.