; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ X-CM52BT-K/-W DVD Receiver System | Micro chaîne DVD | DVD-Receiversystem | Sistema DVD con amplificatore | DVD Receiver System | Sistema receptor de DVD Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Before you start 01 English Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control • AAA batteries (R03) x 2 • Power cord • Speaker wire x 2 • Video cable (1.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 02 Part names and functions Chapter 2: Part names and functions 1 Remote control 2 1 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 A-B 8 AUDIO* P.BASS For discs or files including multiple audio streams/ channels, the audio stream/channel can be switched during playback. For files stored in iPod/iPhone/iPad, this button is not available.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Part names and functions 5 02 DVD Receiver control buttons TOP MENU Ex.: DVD-Video Disc Navigator 01 02 03 04 05 06 English Press to display the top menu of the DVD-Video. MENU/PBC Use to access the DVD menu or VCD PBC menu. HOME/MENU Press to display the menu screen. Use this to change initial settings of the unit (page 35). Disc Navigator: Title 01- 49: – – Move HOME MENU Select ENTER Prev.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 02 Part names and functions 10 Tuner control buttons SHIFT Speaker system Press to access the ‘blue’ commands (above the buttons) on the remote. These buttons are marked with an asterisk (*) in this section. 1 3 2 4 RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 29). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 29). RDS DISPLAY Press to change the RDS display for information mode (page 30).
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Part names and functions 02 Rotating the Speaker Badge Apply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of the speakers. The grill frame speaker badge can be rotated. Operate as follows. Important • Use the speaker is usually in an upright position. When placing speakers upright 1 Grasp the speaker badge (1), pull forward (2), and turn left (3). English Attaching the Non-skid pads The speaker badge will rotate.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 02 Part names and functions Front panel 1 2 TIMER 1 2 PHONES AUDIO IN 4 5 6 Main display Volume control Use to set the listening volume (page 15). 3 Volume illumination Light when the power on. 4 Headphone socket Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. 5 AUDIO IN socket Use to connect an auxiliary component using a stereo minijack cable (page 31).
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Part names and functions 02 English Top panel 1 STANDBY/ON 1 1 1 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 20). 2 Playback control buttons Selects the desired track or file to be played back. Use to stop the playback. Stops playback or resumes playback from the pause point. 2 3 INPUT 3 4 INPUT Selects the input source. Long press to change to BT STANDBY mode.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 03 Connections Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Speaker connection • Push open the tabs and insert exposed wire. • The provided speaker wire with red tube is for the (+) terminal.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Connections 03 ANTENNA Y ANTENNA HDMI OUT PR OUT IN COMPONENT LINE VIDEO Component video cable (commercially available) HDMI OUT PR PB SPEAKERS R FM UNBAL 75 Ω AC IN PB FM UNBAL 75 Ω VIDEO OUT English The term HDMI and High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 03 Connections Audio signals that can be output from this unit's HDMI OUT terminal • 44.1 kHz to 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/ 24-bit 2-channel linear PCM audio (including 2-channel downmixing) • Dolby Digital 5.1-channel audio • MPEG audio Using external antennas To improve FM reception Use a PAL connector (not supplied) to connect an external FM antenna. One-touch PAL connector • Manufactured under license from Dolby Laboratories.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Getting started 04 English Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the 1 STANDBY/ON to turn the power on. After use: Input function Press the 1 STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. When the INPUT on main unit is pressed, the current function will change to different mode. Press the INPUT repeatedly to select desired function.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 04 Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Equalizer Used to change the existing timer setting, or to set a new timer. When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Getting started It can be used to re-use an existing timer setting. Using Headphones 1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the wake-up timer”. Connect to the jack plug of the headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. English Calling the wake-up timer 04 2 Press H I to select “TIMER ON“, then press ENTER. Cancelling the wake-up timer It can be used to turn off the timer setting.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 05 iPod/iPhone/iPad playback Chapter 5: iPod/iPhone/iPad playback Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone/iPad. This unit can not transfer music, movies and images from an iPod/iPhone/iPad via the HDMI OUT and COMPONENT VIDEO terminal. Playback setting for iPod/iPhone/iPad music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone/ iPad itself.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ iPod/iPhone/iPad playback 2 Set up to stand the iPod/iPhone/iPad. Make sure the iPod/iPhone cable is aligned along the groove for it on the back of the stand that comes with the unit. Back of stand iPod/iPhone cable When using iPad Make sure to place the iPad in a horizontal direction on the stand.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 06 Disc playback Chapter 6: Disc playback Playing discs or files 1 Press 1 STANDBY/ON to turn the power on. The selected input is displayed on the front panel display. • When playing discs or files, turn the TV on and switch TV input before starting. • You can change the screen display language of the unit (Display settings on page 36). 2 Press DVD/CD on the remote control or INPUT repeatedly on the main unit to select DVD/CD input.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Disc playback 06 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB BT AUDIO ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 7 8 1 Press HOME MENU. The HOME MENU is displayed. ENTER CLOCK/TIMER SUBTITLE CLEAR MENU/PBC TUNE+ The specified section within a single title or track is played repeatedly. TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO ST/MONO VIDEO MODE TOP MENU A-B Repeat play English Advanced DVD, CD disc playback SLEEP P.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 06 Disc playback To cancel repeat play: Note • When A-B repeat playback starts, “A-B repeat” will be displayed on the screen. • A-B repeat play is disabled on some discs. • A-B repeat play for DVD is possible only within a title. • A-B repeat play for CD is possible only within a track. • Some scenes on DVD may not allow A-B repeat play.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Disc playback 06 To cancel random play: Use F G to select the Random Off. “RDM OFF” is displayed on the main display. Program A-B Repeat On Repeat Off Current Program Step 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. Play Mode Random Program Search Mode Title 1 - 05 Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title : 01 Chapter : 001 English 1 4 Use F G H I to select the title, chapter, track or file, then press ENTER.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 06 Disc playback Search mode About downloading MP3/WMA Plays the specified number or time within the title, chapter, track or file. There are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD/DVD disc. • Your downloaded song/files are for personal use only.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Disc playback 06 To play by specifying a file. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB BT AUDIO 1 TOP MENU TUNE+ English Procedure to playback DivX or MP3/ WMA/JPEG file MENU/PBC TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM ENTER SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.BASS TUNE– VOLUME Press DVD/CD. 2 Press F G to select DivX or MP3/WMA/ JPEG.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 07 USB playback Chapter 7: USB playback Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of files on USB storage devices caused by connection to this unit.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ USB playback 3 Press F G to select desired playback file. / TEST / MP3 / ____ MP3 MP3 ____ ____ Playing in the desired order (Programmed Play) • This unit can play repeatedly folders stored in the USB storage device. • From a USB storage device with MP3/WMA files up to 255 folders and 999 files (including non playable files) can be read. English 00:00 / 00:00 320kbps 4 07 Press ENTER. Playback will start.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 08 Using the tuner Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later. See Saving station presets below for more on how to do this.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Using the tuner 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/–. The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each. 2 Press PRESET +/– again when the desired station is located. To erase entire preset memory 1 Press TUNER on the remote control.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 08 Using the tuner • If no station can be found, “NO FOUND” will appear for 4 seconds. Information provided by RDS Each time the RDS DISPLAY is pressed, the display will switch as follows: STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY 4 5 PROGRAM A-B 8 EQUALIZER PRESET P.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Other connections 09 Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connect the rear panel LINE IN audio jacks to your auxiliary playback component. English Chapter 9: Connecting auxiliary components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 10 Bluetooth® Audio playback Chapter 10: Bluetooth® Audio playback Music playback using Bluetooth wireless technology Remote control operation The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations. Note Bluetooth wireless technology enabled device: Cell phone • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
B%OXHWRRWKB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸱㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸴ศ Bluetooth® Audio playback 4 Confirm on the Bluetooth capable device that pairing has been completed. If pairing with the Bluetooth capable device has been completed correctly, the name of the Bluetooth capable device will be displayed on the front panel of the unit. (Only single-byte alphanumeric characters can be displayed. Any character that cannot be displayed will be indicated by a “*”.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 10 Bluetooth® Audio playback Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use. • Cordless phones • Cordless facsimiles • Microwave ovens • Wireless LAN devices (IEEE802.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Changing the settings Changing the settings English Chapter 11: 11 Settings for DVD/CD and USB playback 1 Press HOME MENU. HOME MENU screen appears. 2 3 Use F G H I to select the item, then press ENTER. Use F G H I to change the setting, then press ENTER. • Closing the HOME MENU screen. Press HOME MENU. The factory default settings are indicated in italic.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 11 Changing the settings Digital Audio Out settings Settings What it does HDMI Out Select the audio signals to be output from the HDMI OUT terminal (LPCM (2CH)/Auto/Off ) according to the connected HDMI-compatible device. Video Output settings Settings What it does TV Screen Change the picture display format (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), according to the connected TV.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Additional information 12 Additional information English Chapter 12: Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 12 Additional information Problem Check Remedy Folder or file names are not recognized. Have you exceeded the maximum number of folder or file names this unit can recognize? Up to 255 folders can be recognized on one disc. Up to 648 files can be recognized within one folder. Depending on the folder structure, however, this unit may not be able to recognize certain folders or files. Time is required to play JPEG Are you playing large files? files.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Additional information 12 When connected to an HDMI-compatible device Check Picture is not displayed. Is the resolution properly set? Remedy Set HDMI Resolution properly for the connected device (page 36). English Problem Restore HDMI Resolution to the default setting (720x576sp) (page 36). Is the HDMI cable properly connected? Connect the cable securely (all the way in). Sound is not produced or is distorted.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 12 Additional information Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norwegian (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Occitan (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Language Code Table Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Language names (codes) and input codes: Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Polish (pl), 1612 Thai (th), 2008 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 Quechua (qu)
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Additional information 12 DVD-Video Super Video CD Video CD Audio CD JPEG • Commercially available DVD-Video discs • DVD-R/ -RW/ -R DL and DVD+R/ +RW/ +R DL discs recorded in the Video mode Super Video CDs Video CDs • Commercially available audio CDs • CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format JPEG Files recorded on DVD-R/ -RW/ -R DL discs, CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices DivX® DivX video files recorded on DVD-
BDGGLWLRQDOBLQIRB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸯㸯᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰㸵ศ 12 Additional information Playing discs created on computers or BD/DVD recorders • It may not be possible to play discs recorded using a computer due to the application settings or computer’s environment settings. Record discs in a format playable on this unit. For details, contact the dealer.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Additional information WMA: Cautions on use When moving this unit When moving this unit, be sure to first check that there is no disc loaded and disconnect the iPod/iPhone/iPad. Then press 1 STANDBY/ON, wait for “STANDBY” disappears on main display to turn off, then unplug the power cord.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ 12 Additional information Handling discs About iPod/iPhone/iPad Storing • Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places. • Be sure to read the cautions included with the disc. Cleaning discs • Discs may not play if there are fingerprints or dust on them. In this case, use a cleaning cloth, etc.
; &0 B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸮㸳㸯ศ Additional information • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :) • Tuner section Frequency Range (FM). . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 : unbalanced • Note • The specifications are applicable when the power supply is 230 V.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Préparatifs 01 English Chapitre 1 : Préparatifs Utilisation de la télécommande La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande. Español 30° 2 30° Refermez le couvercle arrière. Y/ON STANDB DVD/CD USB BT AUDIO R U Y DISPLA BLE HOME/MEN TUNE+ BASS/TRE RPT/RDM 9 P.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 02 Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions 1 Télécommande STANDBY/ON 1 2 OPEN/CLOSE DVD/CD USB 11 BT AUDIO TUNER AUDIO IN/LINE BT AUDIO CLOCK/TIMER Pour configurer ou lire le fichier audio via le réseau Bluetooth (page 32).
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Les organes et leurs fonctions 02 5 • Disc Navigator Sélectionnez et lisez le titre, le chapitre, la piste ou le fichier à partir du Disc Navigator. Ex. : DVD-Video Disc Navigator Touches de commande du récepteur DVD TOP MENU Appuyez pour afficher la première page du menu du DVD-Vidéo. 01 02 03 04 05 06 Cette touche permet d’accéder au menu DVD ou au menu VCD PBC.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 02 Les organes et leurs fonctions , * 0 . • Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage ou du fichier suivant. • Appuyez sans relâcher pendant la lecture pour passer en avance rapide • Permet de faire défiler les images une à une pendant la pause. (DVD-Video, Video CD ou fichiers DivX uniquement) • Maintenir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l’avant.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Les organes et leurs fonctions 02 Rotation de l’insigne d’enceinte 2 Ensuite, saisissez la grille par le haut et tirezla doucement vers vous pour dégager la partie supérieure. 1 Saisissez l’insigne (1), tirez (2) et tournez vers la gauche (3). Il est possible de faire pivoter l’insigne placé sur la grille des enceintes. Procédez comme indiqué ci-après. L’insigne pivotera.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 02 Les organes et leurs fonctions Panneau avant 1 2 TIMER 1 2 PHONES AUDIO IN 4 5 6 Afficheur principal Commande de volume Pour ajuster le volume d’écoute (page 15). 3 Éclairage du bouton de volume S’allume quand l’appareil est sous tension. 4 Prise casque / écouteurs Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Les organes et leurs fonctions 02 English Panneau supérieur 1 Français Deutsch STANDBY/ON 1 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 20). 2 Touches de commande de la fonction de lecture 2 3 INPUT 3 4 INPUT Permet de sélectionner la source d’entrée. Une pression longue permet de passer en mode BT STANDBY.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 03 Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées. Raccordement des enceintes • Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Connexions 03 ANTENNA Y HDMI OUT PR OUT IN COMPONENT LINE VIDEO FM UNBAL 75 Ω FM UNBAL 75 Ω OUT IN COMPONENT LINE VIDEO L R L Câble vidéo (fourni) Vers la prise d’entrée vidéo Jaune Raccordement avec un câble HDMI Remarque Téléviseur Español Pyccкий • A la lecture du contenu d’un disque ou d’une clé de mémoire USB, cet appareil peut transférer les signaux numériques via la borne HDMI OUT.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 03 Connexions Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil Utilisation des antennes externes • Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris) • Son Dolby Digital 5.1 canaux • Son MPEG Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Pour commencer 04 English Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour passer en mode veille.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 04 Pour commencer Sourdine Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume. 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour la mise sous tension. Equalizer 2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Pour commencer Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de lalarme de réveil ». Utilisation avec un casque Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Annulation de l’alarme de réveil Cette procédure permet de désactiver lalarme de réveil.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 05 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Cet appareil ne peut pas transférer de la musique, des films ou des images à partir d’un iPod/iPhone/iPad via les prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad 1 Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil à l’aide du câble iPod/iPhone/iPad. Lecture à partir d’un iPod/iPhone/ iPad 1 Connectez votre iPod/iPhone/iPad. 2 Sélectionnez la source d’entrée USB. L’indication « USB/IPOD » apparaît sur l’affichage de l’appareil. 2 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 06 Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Lecture de disques ou de fichiers 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour la mise sous tension. La source sélectionnée est affichée sur le panneau avant de l’appareil. • Lors de la lecture de disques ou de fichiers, mettez le téléviseur en marche et permutez l’entrée TV avant de commencer. • Vous pouvez changer la langue d’affichage sur l’écran (Pramètres Display (affichage) à la page 36).
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Lecture de disque 06 Lecture répétée (A-B Repeat) Le passage spécifié d’un titre ou d’une plage est lu de façon répétée. 1 STANDBY/ON OPEN/CLOSE SUBTITLE TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 ST/MONO VIDEO MODE 8 CLEAR DVD RETURN HOME/MENU EQUALIZER P.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 06 Lecture de disque 5 Utilisez les touches F G pour sélectionner la fin B(End Point) de la boucle. Play Mode A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off 2 Utilisez les touches F G pour sélectionner Repeat, puis appuyez sur ENTER ou sur I. Search Mode Setup playback functions such as Program. Random and Repeat play Select ENTER Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon répétée.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Lecture de disque 06 On peut sélectionner 24 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. 1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure « Lecture répétée (A-B Repeat) ». 1 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure « Lecture répétée (A-B Repeat) ». 2 Utilisez les touches F G pour sélectionner Random, puis appuyez sur ENTER ou sur I. 2 Utilisez les touches F G pour sélectionner Program, puis appuyez sur ENTER ou sur I.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 06 Lecture de disque Remarque • Pour lire un programme existant, sélectionnez Playback Start sur la page du programme, puis appuyez sur ENTER. • Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez Playback Stop sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire. • Pour annuler tout le programme, sélectionnez Program Delete sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER. • Les programmes peuvent être lus de façon répétée.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Lecture de disque 06 Pour lire par type de fichier spécifique. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB 1 TUNE+ MENU/PBC TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM ENTER SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.BASS TUNE– VOLUME Français BT AUDIO TOP MENU English Lecture d’un fichier DivX ou MP3/WMA/ JPEG Appuyez sur DVD/CD.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 07 Lecture USB Chapitre 7 : Lecture USB Remarque Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la page 38.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Lecture USB 07 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Appuyez sur ENTER. La lecture commence. Deutsch 4 ____ • Les dossiers stockés sur le périphérique de stockage USB peuvent être lus par l’appareil en mode de lecture répétée. • L’appareil peut lire jusqu’à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles) à partir d’un périphérique de stockage USB.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 08 Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner Pour recevoir une émission FM stéréo : Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Utilisation du tuner Remarque Rappel d’une station mémorisée Pour balayer les stations préréglées On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection) Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune. Pour effacer toute la mémoire 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande. Remarque • Toutes les stations seront effacées.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 08 Utilisation du tuner Remarque • Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station s’affiche pendant 8 secondes puis le nom de la station reste affiché.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Autres raccordements 09 Autres raccordements Connexion de composants auxiliaires Y Téléviseur NNA L 75 Ω HDMI OUT VIDEO OUT PR R PB L S OUT IN COMPONENT VIDEO LINE Deutsch Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise minijack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil. • Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir des iPod/iPhone/iPad qui ne prennent pas en charge la connexion via la prise USB.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 10 Lecture audio Bluetooth® Chapitre 10 : Lecture audio Bluetooth® Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth Fonctionnement par télécommande La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
B%OXHWRRWKB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸱㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸯㸷ศ Lecture audio Bluetooth® Remarque 1 Appuyez sur BT AUDIO. L’appareil passe sur l’entrée BT AUDIO. La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. • Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 10 Lecture audio Bluetooth® Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Changement des réglages Changement des réglages 1 Appuyez sur la touche HOME MENU. L’écran du menu d’accueil HOME MENU s’affiche. 2 3 Utilisez F G H I pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER. Français Paramètres pour la lecture d’une source DVD/CD ou USB English Chapitre 11 : 11 Utilisez les touches de navigation F G H I pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER. Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 11 Changement des réglages Paramètres Digital Audio Out Réglages Fonction HDMI Out Sélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) en fonction du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé. Paramètres Video Output (sortie vidéo) Réglages Fonction TV Screen Changez le format d’affichage de l’image (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) selon le téléviseur raccordé.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Informations supplémentaires 12 Informations supplémentaires English Chapitre 12 : Guide de dépannage Français Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Solution Le son et l’image vidéo se coupent de façon intermittente pendant la lecture d’un disque. Le volume est peut-être réglé trop haut. Les sons et l’image vidéo peuvent devenir instables lorsque le volume est réglé trop haut ; dans ce cas, baissez le volume. Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Informations supplémentaires 12 Vérification Solution Le périphérique de stockage USB n’est pas alimenté. Le message « AUTH ERR » est-il affiché sur le panneau avant ? Lorsque la consommation électrique du périphérique est trop importante, l’alimentation est coupée. Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le périphérique de stockage USB.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Informations supplémentaires Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions Tableau des codes de langues Noms (codes) de langues et codes numériques: 40 Fr Faroese (fo), 0615 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norwegian (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Occitan (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Informations supplémentaires 12 DVD-Vidéo Cd Super Vidéo CD audio JPEG Super Video CD CD-Vidéo • CD Audio en vente dans le commerce • Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, ou des disques CD-R/-RW/-ROM, ou des périphériques de stockage USB Fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM ou des clés de mémoire USB WMA Fichiers
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Informations supplémentaires Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD • Les réglages de l’application utilisée ou de l’environnement de l’ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques selon un format lisible sur ce lecteur. Pour des détails, contactez votre revendeur.
BDGGLWLRQDOBLQIRB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸯㸯᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰㸶ศ Informations supplémentaires Formats de fichiers audio pris en charge • Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte. WMA : Lors d’un déplacement de l’appareil • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. • N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Informations supplémentaires • En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi fournies par le fabricant. Nettoyage de la lentille • La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer.
; &0 B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Informations supplémentaires Remarque Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les paramètres de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut. 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour la mise sous tension. 4 Appuyez sur le bouton 1 STANDBY/ON de l’appareil pendant 3 secondes tout en appuyant sur le bouton #. Enceintes Coffret . . . . . Bass-reflex, type bibliothèque (protection magnétique) Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Vor der Inbetriebnahme 01 English Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Verwendung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem FernbedienungssignalSensor am Gerät. 30° 30° Y/ON STANDB DVD/CD USB BT AUDIO R U Y DISPLA BLE HOME/MEN TUNE+ BASS/TRE RPT/RDM 9 P.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile 2 Fernbedienung Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 20).
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile 5 • Disc Navigator Wählt und gibt Titel, Kapitel, Tracks oder Dateien vom Disc Navigator wieder. Beispiel: DVD-Video Disc Navigator Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü einer DVDVideo-Disc aufzurufen. MENU/PBC Verwendung zum Zugriff auf das DVD-Menü oder das VCD-PBC-Menü. 01 02 03 04 05 06 Drücken zur Anzeige des Menü-Bildschirms.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile , * 0 . • Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um einen Sprung an den Anfang des nächsten Titels bzw. der nächsten Datei auszuführen. • Während der Wiedergabe zum schnellen Vorlauf drücken und gedrückt halten. • Bei jeder Betätigung der Taste im Pausezustand wird das Wiedergabebild um jeweils ein Einzelbild weitergeschaltet.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile 2 Ergreifen Sie dann den oberen Teil des Grills und ziehen Sie ihn vorsichtig zu sich, um den oberen Teil zu entfernen. Die Lautsprecher-Kennzeichnung am Grill-Rahmen kann gedreht werden. Verfahren Sie wie folgt. 1 Ergreifen Sie die LautsprecherKennzeichnung (1), ziehen Sie sie nach vorn (2) und drehen Sie sie nach links (3). Die Lautsprecher-Kennzeichnung dreht sich.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld 1 2 TIMER PHONES AUDIO IN 4 5 1 Hauptdisplay 2 Lautstärkeregelung 6 6 3 8 Lautstärke-Beleuchtung Kopfhörer-Anschluss Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. 5 Steckbuchse AUDIO IN Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 31).
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 English Oberseite 1 Français Deutsch STANDBY/ON 1 1 STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 20). 2 Wiedergabe-Steuertasten 2 3 INPUT 3 4 INPUT Wählt die Eingabequelle aus. Lange drücken, um auf den Modus BT STANDBY zu wechseln.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 03 Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschluß der Lautsprecher • Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Anschlüsse 03 • Dieses Gerät ist für den Anschluss an HDMI-kompatible Geräte konzipiert. Bei Anschluss an DVI-Geräte ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 03 Anschlüsse Audiosignale, die von der HDMI OUTBuchse dieses Gerätes ausgegeben werden können • 44,1 kHz bis 96 kHz, 16-/20-/24-Bit-Audiosignale des zweikanaligen Linear-PCM-Formats (einschließlich Heruntermischen auf 2 Kanäle) • 5.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Die ersten Schritte 04 English Kapitel 4: Die ersten Schritte Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom-StandbyModus einzugeben. Hinweis Einstellen der Uhr Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wählen.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 04 Die ersten Schritte Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Equalizer Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Die ersten Schritte Kann für die Wiederverwendung einer existierenden TimerEinstellung verwendet werden. 1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“. Abbrechen des Weck-Timers Verwenden von Kopfhörern Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. Kann für das Ausschalten der Timer-Einstellung verwendet werden.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/iPhone/iPad an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPod/iPhone/iPad kommen. Diese Einheit kann nicht von einem iPod/iPhone/iPad Musik, Filme und Bilder über den Anschluss HDMI OUT und COMPONENT VIDEO übertragen.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 Abspielen des iPod/iPhone/iPad 1 Schließen Sie diese Einheit mit einem iPod-/iPhone-/iPad-Kabel an ein iPod/iPhone/ iPad an. Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während dieses Gerät eingeschaltet ist, beginnt die Wiedergabe des iPod/iPhone/iPad nicht automatisch. 1 Drücken Sie USB als die Eingabequelle. Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/IPOD“.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 06 Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien 1 Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten. Der gewählte Input wird auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigt. • Schalten Sie bei der Wiedergabe von Discs oder Dateien vor dem Starten den Fernseher ein und schalten Sie den Fernseheingang um. • Die Sprache der Bildschirmmenüs dieses Gerätes kann geändert werden (Display-Einstellungen auf Seite 36).
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Disc-Wiedergabe 06 STANDBY/ON TOP MENU OPEN/CLOSE Der Bildschirm Play Mode wird angezeigt. MENU/PBC TUNE+ USB BT AUDIO TUNER AUDIO IN/LINE SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE 8 A-B SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 06 Disc-Wiedergabe Zum Abbruch der Wiederholungswiedergabe A-B: 1 Verwenden Sie F G zur Auswahl von Off. Beenden der wiederholten Wiedergabe: 1 Verwenden Sie F G zur Auswahl von Repeat Off. Auf dem Hauptdisplay wird „RPT OFF“ (Wiederholung aus) angezeigt.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Disc-Wiedergabe 06 4 Betätigen Sie F G H I zur Wahl des gewünschten Videotitels, Kapitels, Musiktitels bzw. der gewünschten Datei, und drücken Sie dann ENTER. Beenden der Zufallswiedergabe: Program Current Auf dem Hauptdisplay wird „RDM OFF“ (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge aus) angezeigt.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 06 Disc-Wiedergabe Suchmodus Herunterladen von MP3/WMA Dieser Modus dient zum Starten der Wiedergabe ab einer vorgegebenen Indexnummer oder Zeitposition innerhalb des betreffenden Videotitels, Kapitels, Musiktitels bzw. der Datei. Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdateien.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Disc-Wiedergabe 06 Zur Wiedergabe durch Angabe einer Datei. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB 1 TUNE+ MENU/PBC TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM ENTER SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.BASS TUNE– VOLUME Français BT AUDIO TOP MENU English Vorgehensweise bei der Wiedergabe einer DivX- oder MP3/WMA/JPEG-Datei Betätigen Sie DVD/CD.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 07 USB-Wiedergabe Kapitel 7: USB-Wiedergabe Hinweis Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) • Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 38.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ USB-Wiedergabe 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Betätigen Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt. • Diese Einheit kann auf dem USB-Stick gespeicherte Verzeichnisse wiederholt wiedergeben. • Von einem USB-Speicher mit MP3-/WMA-Dateien bis zu 255 Verzeichnissen und 999 Dateien (einschließlich der nicht wiedergebbaren Dateien) können gelesen werden.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 08 Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners Anhören von Radiosendungen Die folgenden Schritte zeigen, wie mit der automatischen (Such-) und der manuellen (schrittweisen) Einstellfunktion FM-Rundfunksendungen eingestellt werden. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter Speichern voreingestellter Sender unten.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Verwendung des Tuners Abrufen eines gespeicherten Senders Festsender-Suchlauf Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf) Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden lang. Löschen aller gespeicherten Sender 1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung. Hinweis • Alle Sender werden gelöscht.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 08 Verwendung des Tuners 1 Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit den gewünschten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und der Name des Senders verbleibt. • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Andere Anschlüsse 09 Andere Anschlüsse Anschluss zusätzlicher Komponenten Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. Français ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸯㸮ศ 10 Bluetooth® Audio-Wiedergabe Kapitel 10: Bluetooth® Audio-Wiedergabe Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer Nicht mit kabelloser BluetoothTechnologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer + Bluetooth® Audiosender (im Fachhandel erhältlich) • Die Firma Pioneer garantie
B%OXHWRRWKB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸱㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸰㸱ศ Bluetooth® Audio-Wiedergabe 2 Drücken Sie BT AUDIO. Die Einheit schaltet auf BT AUDIO um, und „PAIRING“ wird angezeigt. Hinweis 1 Drücken Sie BT AUDIO. Die Einheit wird auf den Eingang BT AUDIO umgeschaltet. 2 Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert. 3 Wiedergabe von Musik vom Bluetoothfähigen Gerät.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸯㸮ศ 10 Bluetooth® Audio-Wiedergabe Warnhinweis Funkwellen Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Ändern der Einstellungen Ändern der Einstellungen English Kapitel 11: 11 Einstellungen für DVD/CD- und USB-Wiedergabe Drücken Sie HOME MENU. Der Bildschirm HOME MENU erscheint. 2 Betätigen Sie F G H I zur Wahl des Eintrags, dessen Einstellung geändert werden soll, und drücken Sie dann ENTER. 3 Français 1 Verwenden Sie F G H I zur Änderung der Einstellung und drücken Sie dann ENTER.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 11 Ändern der Einstellungen Digital Audio Out-Einstellungen Einstellungen Funktion HDMI Out Dient zur Wahl der Audiosignale (LPCM (2CH)/Auto/Off), die dem angeschlossenen HDMIkompatiblen Gerät entsprechend von der HDMI OUT-Buchse dieses Gerätes ausgegeben werden sollen.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Zusätzliche Informationen 12 Zusätzliche Informationen English Kapitel 12: Fehlersuche Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden. War das Netzkabel nicht angeschlossen? Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen Sie die Uhr erneut ein.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 12 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Ton und Video sind während der Disc-Wiedergabe unregelmäßig. Die Lautstärke ist möglicherweise zu Ton und Video können unregelmäßig sein, wenn eine zu hohe hoch. Lautstärke eingestellt ist. Setzen Sie in diesem Fall die Lautstärke herab. Maßnahme zur Behebung Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht erkannt.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Zusätzliche Informationen 12 Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Es wird kein Strom an den USB-Speicher (Speichergerät) geliefert. Erscheint die Fehleranzeige „AUTH ERR“ im Display an der Frontplatte? Wenn der Stromverbrauch zu hoch ist, wird kein Strom geliefert. Schalten Sie den Strom aus und wieder an. Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) ab und schließen Sie ihn wieder an.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 12 Zusätzliche Informationen Sprachcode-Tabelle und Länder-/ Gebietscode-Tabelle Sprachencode-Tabelle Sprachbezeichnung (Codes) und Eingabecodes: 40 De Japanisch (ja), 1001 Frisisch (fy), 0625 Englisch (en), 0514 Irisch (ga), 0701 Französisch (fr), 0618 Schottisch-Gälisch (gd), 0704 Deutsch (de), 0405 Galizisch (gl), 0712 Italienisch (it), 0920 Guarani (gn), 0714 Spanisch (es), 0519 Gujarati (gu), 0721 Chinesisch (zh), 2608 Hausa (ha), 080
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Zusätzliche Informationen 12 DVD-Video Super-Video-CD Audio-CD JPEG Super-Video-CDs Video-CDs • Handelsübliche Audio-CDs • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten JPEG-Dateien, die auf DVD-R/DVD-RW/DVD-R-DL-Discs, CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speichern aufgezeichnet wurden DivX-Videodateien, die auf DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL-Discs, CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USBSpeichergeräten aufgezeichnet sind WMA WMA-Dateien,
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 12 Zusätzliche Informationen Abspielen von Discs, die auf einem PC oder BD/DVD-Recorder erstellt wurden • Aufgrund von Einstellungen der jeweils zur Aufzeichnung verwendeten Anwendung oder der Betriebsumgebung des Personalcomputers kann es vorkommen, dass Discs, die unter Einsatz eines PC bespielt wurden, nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
BDGGLWLRQDOBLQIRB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸯㸯᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸰㸷ศ Zusätzliche Informationen Unterstützte Audiodateiformate • Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung. MP3: • • • • Feuchte oder schlecht belüftete Orte Sehr heiße Orte Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist • Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ 12 Zusätzliche Informationen wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach. • Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können. • Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw.
; &0 B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸷ศ Zusätzliche Informationen Hinweis Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen zurückzusetzen. 2 Zur Wahl von DVD/CD-Eingang INPUT auf der Fernbedienung oder DVD/CD auf der Haupteinheit wiederholt drücken. 4 Drücken Sie, während Sie die Taste # drücken, 3 Sekunden lang die Taste 1 STANDBY/ON. Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Prima di cominciare 01 English Capitolo 1: Prima di cominciare Utilizzo del telecomando Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un angolo di circa 30º dal sensore remoto. Español 30° 30° USB BT AUDIO R U Y DISPLA BLE HOME/MEN TUNE+ BASS/TRE RPT/RDM 9 P.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 02 Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione 1 Telecomando 2 STANDBY/ON 1 USB 11 BT AUDIO Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete Bluetooth (pagina 32).
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Nome delle parti e loro funzione 5 Tasti di comando Ricevitore DVD TOP MENU 02 Es.: DVD-Video Disc Navigator 01 02 03 04 05 06 English Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-Video. MENU/PBC Usare per accedere al menù DVD o VCD PBC. Premere per visualizzare la schermata del menù. Usare questo per cambiare le impostazioni iniziali dell’unità (pagina 35).
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 02 Nome delle parti e loro funzione • Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenere il rallentatore in direzione normale. (Solo DVD-Video, Video CD o file DivX file) 10 Tasti di comando Tuner SHIFT Nota • Questa unità non utilizza i tasti OPTION. Diffusori Premere per accedere ai comandi ‘blu’ (sopra ai tasti) sul telecomando. Questi pulsanti sono contrassegnati da un asterisco (*) in questa sezione.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Nome delle parti e loro funzione 02 Ruotare il contrassegno degli altoparlanti Applicare i cuscinetti anti-slittamento accessori sulla superficie inferiore degli altoparlanti. La struttura a griglia del contrassegno degli altoparlanti può essere ruotata. Procedere come segue: Importante Collocare gli altoparlanti verticalmente 1 Afferrare il contrassegno dell’altoparlante (1), tirarlo verso l’esterno (2) e ruotare verso sinistra (3).
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 02 Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore 1 2 TIMER 1 2 PHONES AUDIO IN 4 5 6 Display principale Controllo di volume Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 15). 3 Illuminazione volume Si illumina quando la corrente è accesa. 4 Spinotto Auricolari Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Nome delle parti e loro funzione 02 English Pannello superiore 1 Français Deutsch STANDBY/ON 1 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 20). 2 Tasti di comando del playback Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione. Usare per arrestare il playback. Arresta o ripristina il playback dal punto di pausa. 2 3 INPUT 3 4 INPUT Seleziona la sorgente di entrata.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 03 Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento dei diffusori • Premere le linguette per aprirle e inserire la parte scoperta del cavo.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Collegamenti 03 ANTENNA Y HDMI OUT PR PB SPEAKERS FM UNBAL 75 Ω R OUT IN COMPONENT LINE VIDEO AC IN PB FM UNBAL 75 Ω PR OUT IN COMPONENT LINE VIDEO Cavo del componente video (disponibile in commercio) L R L Cavo video (fornito) Il pannello posteriore di questa unità Giallo Deutsch Al terminale di entrata video Français ANTENNA VIDEO OUT HDMI OUT English I termini HDMI e High-Definition Multimedia Interface e HDMI Logo sono marchi
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 03 Collegamenti Segnali audio che possono venire emessi dal terminale HDMI OUT di questa unità • Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli canali) • Audio Dolby Digital a 5.1 canali • Audio MPEG Uso delle antenne esterne Per migliorare la ricezione FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Come iniziare 04 English Capitolo 4: Come iniziare Comando generale Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Entrata Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 04 Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Equalizer Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o per impostarne di nuove. Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Come iniziare Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. 1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la sveglia”. Usare le cuffie Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. Annullare la sveglia TIMER VOLUME Può essere usato per disattivare le impostazioni dell’orologio.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 05 Il playback di iPod/iPhone/iPad Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/ iPhone/iPad. Questa unità non può trasferire musica, film e immagini da iPod/iPhone/iPad tramite HDMI OUT e il terminale COMPONENT VIDEO.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Il playback di iPod/iPhone/iPad Usare un iPod/iPhone Assicurarsi che il cavo iPod/iPhone sia allineato lungo le scanalature apposite sulla parte posteriore del supporto in dotazione all’unità. Assicurarsi di collocare l’iPad in direzione orizzontale sul supporto.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 06 Riproduzione di dischi Capitolo 6: Riproduzione di dischi Riproduzione di dischi o file 1 Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata del pannello frontale. • Quando si leggono dischi o file, commutare e attivare l’uscita TV prima di iniziare. • È possibile cambiare la lingua di visualizzazione di messaggi dell’unità (Impostazioni Display a pagina 36).
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Riproduzione di dischi 06 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 7 8 CLEAR Premere HOME MENU. Viene visualizzato il menu HOME MENU. ENTER SLEEP P.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 06 Riproduzione di dischi 5 Usare F G per selezionare B(punto di arrivo). Ripetizione di lettura Riproduce titoli, capitolo, brani e file ripetutamente. 1 Come nei passaggi da 1 a 2 in “A-B Repeat play”. Play Mode A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off 2 Usare F G per selezionare Repeat, poi premere ENTER o I. Program 3 Usare F G per selezionare ripetizione titolo. Search Mode Setup playback functions such as Program.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Riproduzione di dischi 06 Riproduzione programmata Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine casuale. Si possono scegliere fino a 24 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 Come nei passaggi da 1 a 2 in “A-B Repeat play”. 3 Utilizzare F G per selezionare On. Si visualizzerà “RDM ON” sulla schermata principale. 2 Usare F G per selezionare Program, poi premere ENTER o I. 3 Usare F G per selezionare Create/Edit, quindi premere ENTER.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 06 Riproduzione di dischi Nota • Per riprodurre un programma già impostato, selezionare Playback Start dalla schermata del programma e premere quindi ENTER. • Per riprendere la riproduzione normale, selezionare Playback Stop dalla schermata del programma e premere quindi ENTER. Il programma rimane in memoria. • Per cancellare tutto il programma, selezionare Program Delete dalla schermata del programma e premere quindi ENTER.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Riproduzione di dischi 06 Riprodurre specificando un file. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB 1 TUNE+ MENU/PBC TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM ENTER SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.BASS TUNE– VOLUME Français BT AUDIO TOP MENU English Procedure di playback per file DivX o MP3/WMA/JPEG Premere DVD/CD. Se i file DivX, MP3, WMA o JPEG sono mescolati sul disco.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 07 Riproduzione USB Capitolo 7: Riproduzione USB • Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta riproducendo o lapparecchio non è stato usatoo lapparecchio non è stato usato per 20 minuti o più, questa unità si spegne da sola. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su ON (pagina 44).
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Riproduzione USB 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Premere ENTER. Il playback si avvierà. • Questa unità può riprodurre ripetutamente le cartelle salvate sul dispositivo di memoria USB. • Da un dispositivo di memoria USB con file MP3/WMA si possono leggere fino a 255 cartelle e 999 file (compresi quelli non riproducibili).
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 08 Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore Ascoltare trasmissioni radio I seguenti passaggi mostrano come sintonizzarsi su una trasmissione radio FM usando la (ricerca) automatica e il (passaggio) manuale per sintonizzarsi. Se si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per tornarci in un secondo tempo.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Come usare il sintonizzatore 1 Premere PRESET +/– per selezionare la stazione desiderata. Scansione delle stazioni preselezionate 1 Premere e tenere premuto PRESET +/–. Il numero preimpostato apparirà e le stazioni programmate verranno sintonizzate in sequenza, ciascuna per 5 secondi. Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate 1 Premere TUNER sul telecomando. Nota • Tutte le stazioni saranno cancellate.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 08 Come usare il sintonizzatore • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NO FOUND” apparirà per 4 secondi.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Altri collegamenti 09 Altri collegamenti Connettere le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un componente di playback ausiliario. Français ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 10 Riproduzione Bluetooth® Audio Capitolo 10: Riproduzione Bluetooth® Audio Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth Funzionamento del telecomando Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare • I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
B%OXHWRRWKB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸱㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸰㸳ศ Riproduzione Bluetooth® Audio Premere BT AUDIO. L’unità si commuterà sull’entrata BT AUDIO. Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth. • Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle procedure di connessione.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 10 Riproduzione Bluetooth® Audio Avvertenza sulle onde radio Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare questa unità vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo spenti prima dell’uso.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Modifica delle impostazioni Modifica delle impostazioni 1 Premere HOME MENU. Compare la schermata HOME MENU. 2 3 Usare F G H I per selezionare l’elemento, quindi premere ENTER. Français Impostazioni per DVD/CD e playback USB English Capitolo 11: 11 Usare F G H I per cambiare le impostazioni, poi premere ENTER. Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 11 Modifica delle impostazioni Impostazioni Digital Audio Out Impostazioni Funzione HDMI Out Imposta quali segnali audio vengono prodotti dal terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) a seconda del dispositivo HDMI-compatibile collegato. Impostazioni Video Output Impostazioni Funzione TV Screen Cambiare il rapporto di forma dell’immagine (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) a seconda del televisore collegato.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Informazioni aggiuntive 12 Informazioni aggiuntive Problema di carattere generale Problema Controllare Soluzione Le impostazioni che avevate fatto sono state cancellate. Il cavo di corrente era scollegato? Se si scollega il cavo di corrente, le impostazioni eseguite vengono cancellate. Si prega di riprogrammare l’orologio. Se non si vogliono cancellare le impostazioni, non scollegare il cavo di corrente.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 12 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione Durante la riproduzione del Il volume del suono potrebbe essere disco, il suono e il video sono troppo elevato. intermittenti. Suono e video potrebbero essere instabili perché impostati troppo alti, in tal caso, abbassare il volume del suono. La cartella o il nome dei file non viene riconosciuto.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Informazioni aggiuntive Controllare La corrente non viene fornita “AUTH ERR” viene visualizzato dal al dispositivo di memoria display del pannello anteriore? Non USB. viene fornita corrente quando il consumo di elettricità è troppo elevato. Soluzione Spegnere la corrente e poi riaccenderla. Spegnere la corrente, poi sconnettere e riconnettere il dispositivo di memoria USB.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 12 Informazioni aggiuntive Faroese (fo), 0615 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepalese (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norvegese (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Tabella dei codici di lingua Occitano (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Nomi (codici) delle lingue e codici da digitare delle lingue: Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Tabella dei codici del
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Informazioni aggiuntive 12 DVD-Video Super Video CD CD-Audio Super Video CD Video CD • CD audio disponibili in commercio • CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA File JPEG registrati su dischi DVD-R/-RW/-R DL, dischi CD-R/-RW/-ROM o dispositivi di memoria USB DivX® File video DivX registrati su DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM o dispositivi di memoria di massa USB WMA File WMA registrati su DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/-ROM o dis
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 12 Informazioni aggiuntive • Può non essere possibile riprodurre dischi registrati con un computer o registratore BD/DVD se il disco è di qualità scadente, ha graffi o è sporco, se la lente del registratore è sporca, ecc. File riproducibili • I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non possono venire riprodotti. • I file diversi da quelli elencati di seguito (WMV, MPEG4AAC, ecc.) possono non essere riprodotti.
BDGGLWLRQDOBLQIRB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸯㸯᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱㸯ศ Informazioni aggiuntive 12 Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ 12 Informazioni aggiuntive Come maneggiare i dischi Su iPod/iPhone/iPad Archiviazione • Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi. • Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco. Pulire i dischi • I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc.
; &0 B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸯ศ Informazioni aggiuntive Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default. 2 Premere DVD/CD sul telecomando o INPUT ripetutamente sull’unità principale per selezionare l’entrata DVD/CD. 4 Premere 1 STANDBY/ON sull’unità per 3 secondi mentre si preme #. Specifiche • © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tutti i diritti riservati. Bluetooth Pyccкий * La distanza di trasmissione in linea retta è una stima.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . .
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Voordat u begint 01 English Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 m bij een hoek van ongeveer 30º vanaf de afstandsbedieningssensor. Español 2 30° Sluit het achterdekseltje. Nederlands Gebruik van de afstandsbediening Italiano 1 Open het achterdekseltje en plaats de batterijen zoals hieronder is afgebeeld.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen 1 Afstandsbediening 2 STANDBY/ON 1 USB 11 BT AUDIO Gebruiken om het audiobestand met gebruik van het Bluetooth-netwerk op te stellen of af te spelen (bladzijde 32).
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen Bedieningstoetsen dvd-receiver TOP MENU Druk hierop om het hoofdmenu van de DVD-Video disc te zien. Gebruiken voor toegang tot het dvd-menu of het VCD PBC-menu. 01 02 03 04 05 06 Français MENU/PBC HOME/MENU Indrukken om het menuscherm weer te geven. Gebruik deze toets om de begininstellingen van het apparaat te veranderen (bladzijde 35).
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen , * 0 . • Druk tijdens afspelen op deze toets om naar het begin van de volgende track of bestand te springen. • Houd tijdens de weergave ingedrukt om snel vooruit spelen. • Druk deze toets in de pauzestand in om beeld-voor-beeld vooruit te gaan. (alleen dvd-video, video-cd of DivXbestanden) • Houd de toets in de pauzestand ingedrukt voor vertraagde weergave in voorwaartse richting.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen 02 Ronddraaien van de luidsprekerbadge 2 Pak daarna het bovenste gedeelte van de grille beet en trek dit voorzichtig naar u toe om het bovenste gedeelte te verwijderen. 1 Pak de luidsprekerbadge (1), trek deze naar voren (2), en draai hem naar links (3). De luidsprekerbadge van het grilleframe kan worden gedraaid. Ga als volgt te werk. De luidsprekerbadge draait nu rond.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel 1 2 TIMER 1 2 PHONES AUDIO IN 4 5 6 Hoofddisplay Volumeregeling 6 3 8 Verlichting van het volume Hoofdtelefoonaansluiting Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. 5 AUDIO IN-contactpunt Gebruiken voor aansluiting van een extra component via een stereo-ministekerkabel (bladzijde 31).
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen 02 English Bovenpaneel 1 Français Deutsch STANDBY/ON 1 1 STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 20). 2 Weergavebedieningstoetsen 2 3 INPUT 3 4 INPUT Selecteren van de ingangsbron. Ingedrukt houden om te wijzigen in de BT STANDBY-modus. 4 Schijflade OPEN/CLOSE-toets Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten (bladzijde 20).
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 03 Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers • Duw de klemaansluiting open en steek de ontblote draad naar binnen.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aansluitingen 03 ANTENNA Y HDMI OUT PR OUT IN COMPONENT LINE VIDEO FM UNBAL 75 Ω Videokabel van het component (In de handel verkrijgbaar) PR PB SPEAKERS R FM UNBAL 75 Ω AC IN PB HDMI OUT OUT IN COMPONENT LINE VIDEO L R L Videokabel (meegeleverd) Geel Het achterpaneel van dit apparaat Deutsch Naar het aansluitpunt van de video-ingang TV Opmerking TV Español Pyccкий • Bij het afspelen van een disc of materiaal op een USBgeheugenapp
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 03 Aansluitingen Audiosignalen die kunnen worden uitgestuurd via de HDMI OUT aansluiting van dit apparaat • 44,1 kHz tot 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit 2-kanaals lineaire PCM-audio (inclusief 2-kanaals downmix) • Dolby Digital 5.1-kanaals audio • MPEG-audio Buitenantennes gebruiken Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aan de slag 04 English Hoofdstuk 4: Aan de slag Opmerking Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. • Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval, stel de klok in opnieuw. Na gebruik: Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 04 Aan de slag Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Equalizer Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om een nieuwe timer in te stellen. Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op EQUALIZER totdat de gewenste geluidsmodus verschijnt.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aan de slag Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. 1 En ook stappen 1 tot 3 bij “Instellen van de wekkerfunctie”. Gebruik van hoofdtelefoons Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. Uitschakelen van de wekkertimer Deze kan worden gebruikt om de timerinstelling uit te schakelen.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 05 Weergave van iPod/iPhone/iPad Hoofdstuk 5: Weergave van iPod/iPhone/iPad Door enkel uw iPod/iPhone/iPad op dit apparaat aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/ iPhone/iPad. Dit apparaat kan via de aansluitpunten HDMI OUT en COMPONENT VIDEO geen muziek, films en beelden van een iPod/iPhone/iPad overbrengen.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Weergave van iPod/iPhone/iPad 1 Sluit dit systeem via de iPod/iPhone/iPadkabel op een iPod/iPhone/iPad aan. De iPod/iPhone/iPad afspelen 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. Als een iPod/iPhone/iPad wordt aangesloten terwijl dit apparaat ingeschakeld is, zal de weergave van de iPod/ iPhone/iPad niet beginnen. Druk op USB als de ingangsbron. “USB/IPOD” verschijnt op de hoofddisplay.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 06 Disc-weergave Hoofdstuk 6: Disc-weergave Afspelen van discs of bestanden 1 Druk op 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. De geselecteerde ingang wordt op de display van het voorpaneel weergegeven. • Zet eerst de televisie aan en wijzig de televisie-ingang voor het afspelen van schijven of bestanden. • U kunt de taal voor de beeldschermaanduidingen van het apparaat omschakelen (Display instellingen op bladzijde 36).
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Disc-weergave 06 De afgebakende passage binnen een enkele titel of track wordt herhaaldelijk afgespeeld. 1 STANDBY/ON OPEN/CLOSE TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 ST/MONO VIDEO MODE 8 CLEAR EQUALIZER PRESET P.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 06 Disc-weergave 5 Gebruik F G om de B(End Point) te selecteren. Play Mode A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off 2 Gebruik F G om Repeat te selecteren en druk daarna op ENTER of I. Search Mode Setup playback functions such as Program. Random and Repeat play Select ENTER Voor herhaalde weergave van titels, hoofdstukken, tracks of bestanden. 1 Tevens stap 1 tot 2 in “A-B Repeat play” (Bepaald onderdeel herhaald afspelen).
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Disc-weergave 06 U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Tevens stap 1 tot 2 in “A-B Repeat play” (Bepaald onderdeel herhaald afspelen). 1 Tevens stap 1 tot 2 in “A-B Repeat play” (Bepaald onderdeel herhaald afspelen). 2 Gebruik F G om Random te selecteren en druk daarna op ENTER of I. 2 Gebruik F G om Program te selecteren en druk daarna op ENTER of I. 3 Gebruik F G om On te selecteren.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 06 Disc-weergave 5 Druk op 4 Gebruik de nummertoetsen om Input Title te selecteren. De weergave gaat van start. Opmerking Play Mode • Om een eerder samengesteld programma af te spelen, selecteert u Playback Start op het programmascherm en dan drukt u op ENTER. • Om de normale weergave te hervatten, selecteert u Playback Stop op het programmascherm en dan drukt u op ENTER. Het programma blijft in het geheugen bewaard.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Disc-weergave 06 Afspelen door een bestand uit te kiezen. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB 1 TUNE+ MENU/PBC TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM ENTER SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.BASS TUNE– VOLUME Français BT AUDIO TOP MENU English Procedure voor het afspelen van een DivX of MP3/WMA/JPEG-bestand Druk op DVD/CD.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 07 USB-weergave Hoofdstuk 7: USB-weergave • Wanneer er geen USB-geheugenapparaat wordt weergegeven en dit apparaat langer dan 20 minuten niet wordt bediend, zal de stroom automatisch worden uitgeschakeld. In dit geval moet Auto Power Off zijn ingeschakeld (ON) (bladzijde 44). Afspelen van USBopslagapparaten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ USB-weergave 07 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Druk op ENTER. De weergave gaat van start. Deutsch 4 ____ • Via dit systeem kunnen mappen die in het USBopslagapparaat zijn opgeslagen herhaaldelijk worden afgespeeld. • Via een USB-opslagapparaat met MP3/WMA-bestanden kunnen maximaal 255 mappen en 999 bestanden (inclusief niet afspeelbare bestanden) worden gelezen.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 08 Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Slechte FM-ontvangst verbeteren: 1 Druk herhaaldelijk op ST/MONO om MONO te selecteren. Luisteren naar de radiouitzendingen De volgende stappen geven aan hoe de FM-radiostations worden ingesteld via de automatische (zoekfunctie) en handmatige (stap-voor-stap) tuningfuncties. Zodra u op een station heeft afgestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan worden opgeroepen.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Gebruik van de tuner 1 Druk op PRESET +/– om het gewenste station te selecteren. Aftasten van de voorkeuzezenders 1 Houd PRESET +/– ingedrukt. Het presetnummer verschijnt en de geprogrammeerde stations worden elk 5 seconden lang één voor één ingesteld. Wissen van het gehele ingestelde geheugen 1 Druk op TUNER op de afstandsbediening. Opmerking • Alle stations worden gewist.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 08 Gebruik van de tuner • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het kanaalnummer of de stationnaam knippert. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. • Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding “NO FOUND” 4 seconden lang getoond worden.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Overige aansluitingen 09 Overige aansluitingen Sluit de LINE IN-audiostekers aan het achterpaneel aan op de extra weergavecomponent. Français WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 10 Bluetooth® audioweergave Hoofdstuk 10: Bluetooth® audioweergave Muziek weergeven met behulp van Bluetooth draadloze technologie Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen uitvoeren.
B%OXHWRRWKB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸱㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸱㸯ศ Bluetooth® audioweergave Druk op BT AUDIO. Het systeem schakelt over op de BT AUDIO-ingang. 2 Een Bluetooth-aansluiting wordt tot stand gebracht tussen het met Bluetooth uitgeruste apparaat en dit systeem. Opmerking • Wanneer het met Bluetooth uitgevoerde apparaat niet is aangesloten, en er heeft meer dan 20 minuten lang geen bediening plaatsgevonden, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 10 Bluetooth® audioweergave Waarschuwing radiogolven Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van 2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere draadloze systemen (zie lijst hieronder). Om ruis of onderbroken communicatie te voorkomen, dient u dit apparaat niet in de buurt van dergelijke apparaten te gebruiken, of dient u ervoor te zorgen dat die apparaten tijdens het gebruik uitgeschakeld zijn.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Instellingen aanpassen Instellingen aanpassen 1 Druk op HOME MENU. Het scherm HOME MENU verschijnt. 2 3 Gebruik F G H I om het onderdeel te selecteren en druk dan op ENTER. Français Instellingen voor dvd/cd- en USB-weergave English Hoofdstuk 11: 11 Gebruik F G H I om de instelling te wijzigen en druk daarna op ENTER. De oorspronkelijke fabrieksinstellingen worden cursief aangegeven.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 11 Instellingen aanpassen Digital Audio Out instellingen Instellingen Functie HDMI Out Selecteer de audiosignalen die worden uitgevoerd via de HDMI OUT aansluiting (LPCM (2CH)/Auto/ Off) overeenkomstig het aangesloten HDMI-compatibele apparaat.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aanvullende informatie 12 Aanvullende informatie Algemeen probleem Controle Oplossing De instellingen die u hebt gedaan zijn gewist. Is het netsnoer uitgetrokken? Als het netsnoer is uitgetrokken, worden de gedane instellingen gewist. Stel de tijd nogmaals in. Verwijder het netsnoer niet als u niet wilt dat de instellingen worden gewist. Verschillen in geluidsvolume tussen dvd’s, cd’s, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad, Tuner, BT AUDIO, AUDIO IN en LINE.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 12 Aanvullende informatie Probleem Controle Map- of bestandsnamen worden niet herkend. Is het maximaal aantal mappen of Er kunnen tot 255 mappen worden herkend op eenzelfde disc. Er bestandsnamen dat het apparaat kan kunnen tot 648 bestanden worden herkend binnen een enkele map. herkennen niet overschreden? Afhankelijk van de mappenstructuur bestaat echter de kans dat het apparaat bepaalde mappen of bestanden niet herkent.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aanvullende informatie 12 Bij aansluiting op een HDMI-geschikt apparaat Controle Oplossing Er wordt geen beeld weergegeven. Staat de resolutie juist ingesteld? Stel HDMI Resolution juist in voor het aangesloten apparaat (bladzijde 36). English Probleem Zet HDMI Resolution terug op de standaardinstelling (720x576sp) (bladzijde 36). Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 12 Aanvullende informatie Taalcodetabel en land/ gebiedscodetabel Taalcodetabel Namen van talen (codeletters) en invoercodes: 40 Nl Japanese (ja), 1001 Frisian (fy), 0625 English (en), 0514 Irish (ga), 0701 French (fr), 0618 Scots-Gaelic (gd), 0704 German (de), 0405 Galician (gl), 0712 Italian (it), 0920 Guarani (gn), 0714 Spanish (es), 0519 Gujarati (gu), 0721 Chinese (zh), 2608 Hausa (ha), 0801 Dutch (nl), 1412 Hindi (hi), 0809 Portu
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aanvullende informatie 12 • In de videohandel verkrijgbare DVD-Video discs • DVD-R/-RW/-R DL en DVD+R/+RW/+R DL discs die zijn opgenomen in de Videostand DVD-Video Super Video CD Super Video CD’s Video-CD’s • In de audiohandel verkrijgbare audio-CD’s • CD-R/-RW/-ROM discs met muziek die is opgenomen in het CD-DA formaat Audio CD JPEG JPEG-bestanden die op DVD-R/-RW/-R DL-schijven, CD-R/-RW/-ROM-schijven of USB-opslagapparaten zijn opgenomen DivX-vid
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 12 Aanvullende informatie Afspelen van discs die zijn opgenomen op een computer of een BD/DVD-recorder • Afspelen van discs die zijn opgenomen op een computer kan onmogelijk zijn vanwege de instellingen van de computer of de software die gebruikt werd voor de opname. Neem uw discs op in een formaat dat met dit apparaat afspeelbaar is. Raadpleeg voor verdere informatie uw dealer.
BDGGLWLRQDOBLQIRB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸯㸯᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱㸰ศ Aanvullende informatie Geschikte audiobestandsformaten • Dit apparaat is niet geschikt voor verliesvrije codering. MP3: Wanneer het apparaat wordt verplaatst • Kies een stabiele plaats in de buurt van de TV of de stereo-installatie waarmee u het apparaat gebruikt. • Plaats het apparaat niet bovenop een TV of kleurenmonitor.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ 12 Aanvullende informatie • Als een chemisch geïmpregneerde reinigingsdoek wordt gebruikt, lees dan zorgvuldig de waarschuwingen die bij de doek worden gegeven. Reinigen van het disc-lensje • Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum.
; &0 B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸰ศ Aanvullende informatie Volg onderstaande stappen om alle instellingen terug te stellen op de standaardinstellingen. 2 Druk herhaaldelijk op DVD/CD van de afstandsbediening of op INPUT op het hoofdapparaat om de DVD/CD-ingang te selecteren. 4 Druk 3 seconden lang op 1 STANDBY/ON van het systeem terwijl u # ingedrukt houdt. • Accessoires Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AAA-batterijen (R03) . . .
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . .
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Antes de comenzar 01 English Capítulo 1: Antes de comenzar ADVERTENCIA • No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento. Utilización del mando a distancia 2 Cierre la tapa trasera.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 02 Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles 1 Mando a distancia STANDBY/ON 1 2 OPEN/CLOSE DVD/CD USB 11 BT AUDIO 2 CLOCK/TIMER Permite configurar o reproducir un archivo de audio mediante la red Bluetooth (página 32).
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Nombres y funciones de los controles 5 • Disc Navigator Selecciona y reproduce el título, capítulo, pista o archivo del Disc Navigator. Ejemplo: Disc Navigator del DVD-Vídeo Botones de control del receptor de DVD TOP MENU Púlselo para visualizar el menú inicial del DVD-Video. 01 02 03 04 05 06 English Utilícelo, por ejemplo, para borrar la reproducción programada (página 23). 02 MENU/PBC HOME/MENU Permite visualizar la pantalla del menú.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 02 Nombres y funciones de los controles • Manténgalo pulsado en el modo de pausa para reproducir lentamente en sentido de avance. (solo archivos DVD-Vídeo, Vídeo CD o DivX) 17 DIMMER Oscurece o ilumina la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad (página 15). 10 Botones de control Tuner SHIFT Nota Pulsar para acceder a los comandos ‘azules’ (situados encima de los botones) del mando a distancia.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Nombres y funciones de los controles 02 Cómo girar el símbolo del altavoz 2 Luego, sujete la parte superior de la rejilla y tire suavemente de ella hacia usted con el fin de extraer la parte superior. 1 Sujete el símbolo del altavoz (1), tire de él hacia adelante (2) y gírelo hacia la izquierda (3). El símbolo del altavoz girará.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 02 Nombres y funciones de los controles Panel frontal 1 2 TIMER 1 2 PHONES AUDIO IN 4 5 6 Display principal Control de volumen Úselo para ajustar el volumen de audición (página 15). 3 Iluminación del volumen Se ilumina cuando la unidad está encendida. 4 Toma de auriculares Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Nombres y funciones de los controles 02 English Panel superior 1 Français Deutsch STANDBY/ON 1 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 20). 2 Botones para el control de reproducción 2 3 INPUT 3 4 INPUT Permite seleccionar la fuente de entrada. Púlselo de forma prolongada para cambiar al modo de BT STANDBY.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 03 Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces • Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Conexiones 03 ANTENNA Y HDMI OUT PR FM UNBAL 75 Ω OUT IN COMPONENT LINE VIDEO FM UNBAL 75 Ω OUT IN COMPONENT LINE VIDEO L R L Cable de vídeo (suministrado) Al terminal de entrada de vídeo Panel posterior de este receptor Amarillo Conexión mediante un cable HDMI Nota Al terminal de entrada HDMI Televisor Español Pyccкий • Cuando se reproduce un disco o contenido de un dispositivo de almacenamiento USB, esta unidad puede transferir las señ
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 03 Conexiones Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI OUT de esta unidad • Audio PCM lineal de 2 canales, 44,1 kHz a 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (incluyendo mezcla en 2 canales) • Audio de 5.1 canales Dolby Digital • Audio MPEG Uso de antenas exteriores Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM externa.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Primeros pasos 04 English Capítulo 4: Primeros pasos Control general Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Función de entrada Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse 1 STANDBY/ON. Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso cambiará a otro modo. Pulse INPUT varias veces para seleccionar la función deseada.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 04 Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Equalizer Para cambiar la configuración actual del despertador o realizar una nueva configuración: Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Primeros pasos Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Configuración del despertador”. Cómo cancelar el despertador Uso de auriculares Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido. Permite desactivar la configuración del despertador.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 05 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. Esta unidad no permite transferir música, películas ni imágenes desde un iPod/iPhone/iPad a través de la salida HDMI OUT ni del terminal COMPONENT VIDEO.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Cuando utilice un iPod/iPhone Asegúrese de que el cable de iPod/iPhone está alineado a lo largo de la ranura situada en la parte posterior del soporte que se suministra con la unidad. Asegúrese de que coloca el iPad en el soporte en posición horizontal.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 06 Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Reproducción de discos o archivos 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. La entrada seleccionada se mostrará en el display del panel frontal. • Durante la reproducción de discos o archivos, encienda el televisor y, antes de comenzar, cambie a la entrada de TV.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Reproducción de discos 06 Reproducción repetida A-B La sección especificada dentro de un título o pista se reproducirá repetidamente. 1 STANDBY/ON OPEN/CLOSE SUBTITLE TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 ST/MONO VIDEO MODE 8 CLEAR EQUALIZER P.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 06 Reproducción de discos 5 Utilice F G para seleccionar el punto B(Punto Final). Play Mode A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off 2 Utilice F G para seleccionar Repeat; después, pulse ENTER o I. Search Mode Setup playback functions such as Program. Random and Repeat play Select ENTER Reproduce repetidamente títulos, capítulos, pistas o archivos. 1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 indicados en “AB Repeat play”.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Reproducción de discos 06 Reproducción programada Reproduce aleatoriamente títulos, capítulos o pistas. Podrá seleccionar hasta 24 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 Lleve a cabo los pasos 1 y 2 indicados en “AB Repeat play”. 3 Utilice F G para seleccionar On. 2 Utilice F G para seleccionar Program; después, pulse ENTER o I. 3 Utilice F G para seleccionar Create/Edit y, a continuación, pulse ENTER.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 06 Reproducción de discos Nota • Para reproducir un programa establecido, seleccione Playback Start desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER. • Para reanudar la reproducción normal, seleccione Playback Stop desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER. El programa permanece en la memoria. • Para cancelar todo el programa, seleccione Program Delete desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Reproducción de discos Para reproducir especificando un archivo. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB 1 TUNE+ MENU/PBC TUNER AUDIO IN/LINE CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM ENTER SLEEP RETURN HOME/MENU EQUALIZER PRESET P.BASS TUNE– VOLUME Français BT AUDIO TOP MENU English Procedimiento para reproducir archivos DivX o MP3/WMA/JPEG 06 Pulse DVD/CD.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 07 Reproducción USB Capítulo 7: Reproducción USB Nota Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un dispositivo de almacenamiento USB.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Reproducción USB 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Pulse ENTER. Dará comienzo la reproducción. Deutsch 4 ____ • Esta unidad puede reproducir de forma repetida las carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. • Desde un dispositivo de almacenamiento USB con archivos MP3/WMA se puede leer hasta un máximo de 255 carpetas y 999 archivos (incluyendo archivos no reproducibles).
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 08 Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisoras de radio Los siguientes pasos indican cómo sintonizar emisiones de radio de FM mediante las funciones de sintonización automática (búsqueda) y manual (por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo Presintonización de emisoras.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Uso del sintonizador 1 Pulse PRESET +/– para seleccionar la emisora deseada. Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse automáticamente. (Exploración de memoria preconfigurada.) 1 Pulse y mantenga pulsado PRESET +/–. 2 Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse PRESET +/– de nuevo. 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. 2 Pulse CLEAR hasta que se muestre “MEM CLR”.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 08 Uso del sintonizador • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato buscará la siguiente emisora. • Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NO FOUND” durante 4 segundos.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Otras conexiones 09 English Capítulo 9: Otras conexiones Conexión de componentes auxiliares Y Televisor NNA L 75 Ω HDMI OUT VIDEO OUT PR R PB L S OUT IN COMPONENT VIDEO LINE Deutsch Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 10 Reproducción de audio con Bluetooth® Capítulo 10: Reproducción de audio con Bluetooth® • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.
B%OXHWRRWKB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸱㸮᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸯㸯㸱㸱ศ Reproducción de audio con Bluetooth® Nota Pulse BT AUDIO. La unidad cambiará a la entrada de BT AUDIO. 2 Se creará una conexión Bluetooth entre el dispositivo habilitado para Bluetooth y la unidad. 3 Cómo reproducir música desde un dispositivo habilitado para Bluetooth.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 10 Reproducción de audio con Bluetooth® Precaución con las ondas radioeléctricas Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos o interrupciones en la comunicación no use esta unidad cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa esta unidad.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes 1 Pulse HOME MENU. Se mostrará la pantalla HOME MENU. 2 3 Utilice F G H I para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER. Français Ajustes para la reproducción de DVD/CD y USB English Capítulo 11: 11 Utilice F G H I para cambiar el ajuste; después, pulse ENTER. Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 11 Cambio de los ajustes Configuración de Digital Audio Out (Salida de audio digital) Configuración Qué hace HDMI Out Seleccione las señales de audio que van a salir por el terminal HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) según el aparato conectado compatible con HDMI.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Información adicional 12 Información adicional English Capítulo 12: Detección y solución de problemas Problema Verificación Solución Los ajustes realizados han sido eliminados. ¿Ha desenchufado el cable de alimentación? Cuando el cable de alimentación se ha desenchufado, los ajustes realizados se borran. Ajuste de nuevo el reloj. Si no desea que los ajustes se borren, no desenchufe el cable de alimentación.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Información adicional Problema Verificación Solución El sonido y el vídeo se reproducen de forma intermitente durante la reproducción del disco. Es posible que el volumen sea demasiado alto. El sonido y el vídeo pueden ser inestables si el volumen es demasiado alto; en tal caso, baje el volumen. Los nombres de carpeta o de ¿Ha sobrepasado el número máximo Se pueden reconocer hasta 255 carpetas en un disco. Se pueden archivo no se reconocen.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Información adicional 12 Verificación Solución El dispositivo de almacenamiento USB no recibe alimentación. ¿Se visualiza “AUTH ERR” en el visualizador del panel frontal? Si el consumo de energía es demasiado alto, no se proporcionará alimentación. Apáguelo y enciéndalo de nuevo. Desconecte la alimentación; a continuación, desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y vuélvalo a conectar.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Información adicional Tabla de códigos de idioma y tabla de países/códigos de área Tabla de códigos de idiomas Nombres (códigos) de idiomas y códigos de entrada: 40 Es Japanese (ja), 1001 Frisian (fy), 0625 English (en), 0514 Irish (ga), 0701 French (fr), 0618 Scots-Gaelic (gd), 0704 German (de), 0405 Galician (gl), 0712 Italian (it), 0920 Guarani (gn), 0714 Spanish (es), 0519 Gujarati (gu), 0721 Chinese (zh), 2608 Hausa (ha), 0801 Du
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Información adicional 12 DVD-Vídeo Súper Vídeo CD Audio CD Discos Súper Vídeo CD Video CDs • CD de audio de venta en establecimientos comerciales • Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA Archivos JPEG grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o dispositivos de almacenamiento USB DivX® Archivos DivX grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o dispositivos de almacenamiento USB WMA Archivos WMA grab
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Información adicional • Para obtener más información sobre las características de DualDisc, consulte al fabricante o al distribuidor del disco. Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadores BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes del entorno del ordenador o a los ajustes de la aplicación. Grabe discos en un formato que pueda reproducirse en esta unidad.
BDGGLWLRQDOBLQIRB; &0 IP ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸲᭶㸯㸯᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸯㸰㸱㸱ศ Información adicional JPEG haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo conectado al puerto de conexión de iPod/iPhone/iPad, terminal USB, o minitoma de AUDIO IN, pueden producirse daños. Formatos de archivos de audio compatibles Evite colocarlo en los siguientes lugares: • Esta unidad no es compatible con la codificación sin pérdidas. MP3: No ponga objetos sobre esta unidad No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ 12 Información adicional se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad. Cómo limpiar el receptor • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad. • Limpie la unidad con un paño blando.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Información adicional Nota Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. 3 Pulse $ OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. • Mientras los ajustes son restaurados, se visualiza “DEFAULT”. La unidad se apaga. • No es necesario realizar este ajuste mediante el mando a distancia. • Sección del amplificador Potencia de salida RMS: . . . .
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
; &0 B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸲ᖺ㸱᭶㸰㸶᪥ࠉ㔠᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸯㸮ศ http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl-http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved. © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.