SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 1 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 X-EM26/X-EM16 CD Receiver System Micro chaîne CD CD-Receiversystem Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Sistema receptor de CD Система ресивера CD Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие http://www.pioneer.
X-EM16_26_Cover_Anki_En(Europe).fm 2 ページ 2016年8月6日 CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 4 ページ 2016年8月6日 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents Before you start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Part names and functions . . . . . . . . . . . . . . 5 Overview of the main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 5 ページ 2016年8月6日 CAUTION • When inserting the battery, make sure not to damage the spring on the battery’s - terminal. This can cause the battery to leak or overheat.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 6 ページ 2016年8月6日 Overview of the remote control 土曜日 午後3時12分 • To preset radio stations in FM function. 10 CLEAR • Delete the last track or file of the program in Program Play mode. 11 P.BASS 1 2 3 4 5 6 7 • Boost bass sound. 12 DIMMER 12 6 13 5 14 15 11 1 16 17 18 Í SLEEP • Set the sleep timer in the working mode. 3 TIMER • Use for setting the clock, as well as for setting and checking the timers. 4 MODE • To select Play Mode. • Tuning Mode.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 7 ページ 2016年8月6日 FM antenna installation • For best results, extend the FM antenna fully and fix to a wall or door frame. Don’t drape loosely or leave coiled up. • Never tug strongly on the antenna line since damage of an antenna may be caused. • This product does not support MW (medium wave) radio reception.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 8 ページ 2016年8月6日 Playing 2 Press < to eject the disc tray. 3 Load a disc with the printed side facing up. 4 Press < again to close the disc tray. 5 Press . Playing from a USB storage device This system can play .mp3 files that are copied onto a USB storage device (page 13). • Pioneer does not guarantee compatibility with all USB storage devices.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 9 ページ 2016年8月6日 Bluetooth® Audio playback (X-EM26 only) ∫ Music playback using Bluetooth wireless technology Music data Pairing with the unit (Initial registration) In order for the unit to playback music stored on a Bluetooth capable device, pairing must first be performed. Pairing should be performed when first using the unit with the Bluetooth capable device, or when the pairing data on the device has been erased for any reason.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 10 ページ 2016年8月6日 • If the settings are reset to the factory setting, all pairing history will be deleted. In order to reset to factory setting, press and hold INPUT and < on the unit for more than 5 seconds, until “RESET” appears on the display. To cancel pairing • Press MODE or change the source. Terminating a Bluetooth connection 1 2 Press MODE. Press / to select [DISCONNECT], and then press .
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 11 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 Listening to the FM radio Other features Tuning to an FM radio station ∫ Automatic standby mode • Make sure that you have connected and fully extended the FM antenna. 1 2 3 Press INPUT on the remote control or INPUT repeatedly on the main unit to switch the source to FM. Press MODE repeatedly to select [MANUAL]. Press :/9 on the remote control to tune in to the desired station.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 12 ページ 2016年8月6日 • If you select [AUTO], this unit turns off automatically after a CD or USB device playback ends. ∫ Routing audio from other devices CAUTION • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other companies.
X-EM16_26_TOC&Body.fm 13 ページ 2016年8月8日 Additional information ∫ USB playability information Troubleshooting WARNING • Never remove the casing of this apparatus. • Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 14 ページ 2016年8月6日 Clock/timer setting is erased. Power has been interrupted or the AC power cord has been disconnected. Reset the clock/timer. When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated (X-EM26 only) The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.
X-EM16_26_TOC&Body.fm 15 ページ 2016年8月9日 ∫ About specially shaped discs Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be played on this unit. Do not attempt to play such discs, as they could damage this unit. 火曜日 午後3時42分 • The specifications and design of this product are subject to change without notice. • Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations. Specifications • Amplifier • Disc Disc diameter. . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 2 ページ 2016年8月6日 ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20分 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 4 ページ 2016年8月6日 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Table des matières Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les organes et leurs fonctions . . . . . . . . . 5 Aperçu de l’appareil . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 5 ページ 2016年8月6日 ATTENTION • Lors de l’installation de la pile, veillez à ne pas endommager le ressort situé sur la borne - du compartiment de pile. La pile risquerait de fuir ou de surchauffer.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 6 ページ 2016年8月6日 Présentation de la télécommande 土曜日 午後4時20分 • REPEAT: Pour sélectionner le mode de répétition de chaque source d’entrée. (page 8) • ST/MONO: Permet de sélectionner la réception FM stéréo ou mono. (page 11) 9 MEMORY • Pour programmer les morceaux. • Pour prérégler les stations de radio en mode FM. 1 10 CLEAR 2 3 4 12 5 6 7 5 6 13 14 15 11 11 P.BASS • Pour accentuer la puissance des graves.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 7 ページ 2016年8月6日 午後4時20分 Pour commencer ATTENTION • L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures différant de ce qui est spécifié dans le présent document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses ou à un fonctionnement risqué. Suivez toujours les instructions apparaissant dans ce chapitre, dans l’ordre.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 8 ページ 2016年8月6日 Lecture Lecture d’un disque 1 Appuyez sur INPUT de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur [CD]. 2 Appuyez sur < pour éjecter le tiroir à disque. 3 Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. 4 Appuyez à nouveau sur < pour fermer le tiroir à disque. 5 Appuyez sur . Lecture depuis un dispositif de stockage USB Cette chaîne peut lire les fichiers .
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 9 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20分 ∫ Fonctionnement par télécommande Pour annuler la lecture de programme • Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner [OFF]. Pour effacer le programme • En mode [PROGRAM], appuyez sur ∫ pour arrêter, puis appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez, le dernier morceau ou fichier programmé est supprimé. Une fois tous les morceaux ou fichiers supprimés, [NO STEP] s’affiche.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 10 ページ 2016年8月6日 • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».) 5 Vérifiez que [BT AUDIO] apparaît à l’écran et que le témoin Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état allumé fixe. • Si l’indicateur Bluetooth ne passe pas de l’état clignotant à l’état allumé fixe, cela signifie que la procédure d’association n’a pas réussi. Dans ce cas, recommencez la procédure d’association avec l’appareil.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 11 ページ 2016年8月6日 • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent. • Assurez-vous que l’antenne FM a bien été raccordée et entièrement déployée.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 12 ページ 2016年8月6日 ∫ Mise en marche et arrêt automatique 午後4時20分 Par la prise AUDIO IN Vous pouvez définir une heure pour la mise en marche ou l’arrêt automatique. • Assurez-vous de régler l’heure avant d’effectuer ce réglage. 1 2 土曜日 ANTENNA AUDIO IN R SPEAKERS L FM Appuyez sur TIMER. Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY SET], puis appuyez sur . [ON TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent. 3 Appuyez sur / pour régler l’heure de ON .
X-EM16&26_TOC&Body_Fr.fm 13 ページ 2016年8月8日 Informations complémentaires ∫ Informations sur les dispositifs USB lisibles Nederlands Pyccкий Pas d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est branché correctement. Assurez-vous que la prise secteur est sous tension. En mode veille automatique, la chaîne s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité. Aucun son ou son de mauvaise qualité. Réglez le volume.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 14 ページ 2016年8月6日 (USB) port. Vérifiez que le périphérique USB ne présente aucun problème. Si l’affichage persiste, contactez votre revendeur le plus proche. Impossible de lire certains fichiers sur le dispositif de stockage USB. Assurez-vous que le format du fichier est pris en charge. Assurez-vous que le nombre de fichiers ne dépasse pas le maximum (page 13). La réception radio est de mauvaise qualité.
X-EM16&26_TOC&Body_Fr.fm 15 ページ 2016年8月9日 • Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque. ∫ Nettoyage des disques • Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale. • • Enceintes Système d’enceinte . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur, 1 voie Type de haut-parleur . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 2 ページ 2016年8月6日 PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 4 ページ 2016年8月6日 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nombres y funciones de los controles . . . 5 Vista general de la unidad principal . . . . . . . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 5 ページ 2016年8月6日 PRECAUCIÓN • Cuando introduzca la pila, asegúrese de no dañar el muelle del terminal - de la pila. Podría provocar que la batería experimente alguna fuga o que se caliente en exceso. 午後12時58分 Nombres y funciones de los controles Vista general de la unidad principal Si una batería presiona en exceso el terminal -, hasta doblarlo y deformarlo, existe el riesgo de que la batería alcalina provoque un cortocircuito.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 6 ページ 2016年8月6日 Vista general del mando a distancia 土曜日 午後12時58分 • ST/MONO: Usar para seleccionar la recepción FM estéreo o monaural. (página 11) 9 MEMORY • Usar para programar las pistas. • Para preajustar emisoras de radio en la función FM. 10 CLEAR 1 • Borrar la última pista o archivo del programa en el modo de reproducción de programa. 11 P.BASS 2 3 4 12 5 6 7 5 6 13 14 15 11 • Pulsar para subir o bajar la luminosidad de la pantalla.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 7 ページ 2016年8月6日 Instalación de la antena de FM Primeros pasos PRECAUCIÓN • El uso de controles o ajustes o el realizar procedimientos diferentes de los especificados expresamente aquí puede causar una exposición a la radiación o una operación peligrosa. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Encendido 1 Pulse Í Este aparato cambia al última fuente seleccionada.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 8 ページ 2016年8月6日 Reproducción 2 Pulse < para expulsar la bandeja del disco. 3 Meta un disco con la cara impresa hacia arriba. 4 Pulse de nuevo < para abrir la bandeja del disco. 5 Pulse . Reproducción desde un aparato de almacenamiento USB Este sistema puede reproducir archivos .mp3 que se copien en un dispositivo de almacenamiento USB (página 13). • Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 9 ページ 2016年8月6日 Reproducción de audio Bluetooth® (X-EM26 solamente) ∫ Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth Dispositivo habilitado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Datos de música • No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
X-EM16&26_TOC&Body_Es.fm 10 ページ 2016年8月8日 5 Confirme que [BT AUDIO] aparezca en la pantalla y el indicador Bluetooth deje de parpadear para quedarse iluminado. • Si la sincronización no se ha completado correctamente, el indicador de Bluetooth seguirá parpadeando y no se iluminará de manera permanente. Intente realizar una nueva sincronización con la unidad. • Si la sincronización se ha completado correctamente, no será necesario que repita este procedimiento.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 11 ページ 2016年8月6日 interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habrá interferencia de ondas radioeléctricas. ∫ Reflejos de ondas radioeléctricas (Solo para el modelo europeo) Cuando sintoniza una emisora FM que ofrece servicios RDS, el nombre del servicio o de la emisora aparece en la pantalla.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 12 ページ 2016年8月6日 ∫ Encendido y apagado automático 午後12時58分 A través del zócalo AUDIO IN Puede establecer una hora para el encendido y apagado automático. • Asegúrese de que ha ajustado el reloj antes de realizar este ajuste. 1 2 土曜日 ANTENNA AUDIO IN R SPEAKERS L FM Pulse TIMER. Pulse / para seleccionar [PLAY SET], luego pulse . [ON TIME] aparece y los dígitos de hora parpadean. 3 Pulse / para establecer la hora de ON TIME y después pulse .
X-EM16&26_TOC&Body_Es.fm 13 ページ 2016年8月8日 Información adicional ∫ Información sobre la reproducción de USB Pyccкий Aparece “OVER CURRENT”. Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica desde el puerto (USB). Apague el Nederlands • Mayúsculas (de la A a la Z). • Números (del 0 al 9). • Símbolos (< >* +, [ ] _). Otros caracteres aparecen como “_”. Deutsch ADVERTENCIA • No quite nunca la caja de este aparato.
SN29402702_X-EM16_26_Es.book 14 ページ 2016年8月6日 Asegúrese de que la cantidad de archivos no exceda el máximo (página 13). La recepción de radio es mala Aumente la distancia entre el sistema y otros aparatos eléctricos. Extienda completamente la antena. El temporizador no funciona. Ponga en hora el reloj correctamente. Encienda el temporizador. El ajuste del reloj/temporizador se ha borrado. La alimentación se ha interrumpido o el cable de alimentación de CA ha sido desconectado.
X-EM16&26_TOC&Body_Es.fm 15 ページ 2016年8月9日 ∫ Cómo limpiar los discos • • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que estén sucios. • Altavoces Tipo. . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 altavoz de 1 sola vía Composición del altavoz. . . . . . Altavoz tipo cono de 8 cm Impedancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_It.book 2 ページ 2016年8月6日 AVVERTENZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10分 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 4 ページ 2016年8月6日 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nome delle parti e loro funzione . . . . . . . . 5 Descrizione generale dell’unità principale . . . . . . . . . .5 Visione generale del telecomando . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_It.book 5 ページ 2016年8月6日 AVVERTENZA • Caricare la batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle del terminale - della batteria. Questo potrebbe causare una perdita dalla batteria o surriscaldamento.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 6 ページ 2016年8月6日 Visione generale del telecomando 10 CLEAR 12 11 P.BASS 6 13 12 DIMMER 5 6 7 5 9 10 11 14 15 17 18 Í SLEEP TIMER • Da usare per impostare l'ora esatta e per impostare o controllare i timer. MODE • Selezione della modalità di riproduzione. • Modalità di sintonizzazione. • Attivazione o disattivazione del menu BT. :/9 • Consentono di passare a un brano.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 7 ページ 2016年8月6日 Installazione dell’antenna in FM Come iniziare AVVERTENZA • L’uso di comandi, regolazioni o procedure non qui espressamente menzionati può risultare in pericolose esposizioni a radiazioni o altri pericoli. Seguire sempre ed in sequenza le istruzioni di questo capitolo. Accendere 1 Impostazione dell’orologio 2 AUDIO IN R SPEAKERS Premere Í per accendere. Premere TIMER sul telecomando. L FM 3 Premere / per impostare l’ora, quindi premere .
SN29402702_X-EM16_26_It.book 8 ページ 2016年8月6日 Controllo della riproduzione Riproduzione di un disco : Pausa o ripresa della riproduzione. ∫: Arresto della riproduzione. :/9: Salto al brano precedente o successivo. Tenere premuto per avanzare o indietreggiare velocemente in un brano. /: Saltare all’album precedente quando esiste almeno un album. REPEAT: Scegliere una modalità di riproduzione disponibile.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 9 ページ 2016年8月6日 (Per i file MP3) Ripetere i passaggi 3 - 5 per 7 programmare altri brani. Premere per avviare la riproduzione. ∫ Cancellazione della programmazione ∫ Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Lettore di musica digitale Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire l’accoppiamento.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 10 ページ 2016年8月6日 • Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth vicino all’unità. • Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per completarlo. • Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN, immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna impostazione di codice PIN diversa da “0000”.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 11 ページ 2016年8月6日 2 3 午後1時10分 Premere MODE ripetutamente per selezionare [AUTO]. Premere :/9. La scansione verrà avviata automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione radio ricevibile. (Solo per il modello europeo) Quando si sintonizza una stazione FM che fornisce servizi RDS, il nome del servizio viene visualizzato sul display. • È possibile programmare fino a 20 stazioni radio preimpostate.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 12 ページ 2016年8月6日 • Quando viene premuto un tasto sul telecomando o sull’unità ∫ Accensione e spegnimento automatici È possibile impostare un orario per l’accensione e lo spegnimento automatici. • Assicurarsi che l’orologio sia stato impostato prima di procedere alla configurazione di questa funzione.
X-EM16&26_TOC&Body_It.fm 13 ページ 2016年8月8日 Informazioni aggiuntive ∫ Informazioni sulla riproducibilità di sorgenti USB Pyccкий (USB). Assicurarsi che non vi siano problemi con il dispositivo USB. Se la visualizzazione non scompare, contattare il rivenditore più vicino. Alcuni file del dispositivo di memoria USB non vengono riprodotti. Controllare che i file siano di formato supportato. Verificare che il numero massimo di file non sia stato superato (pagina 13). La ricezione radio è scadente.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 14 ページ 2016年8月6日 L’impostazione dell’orologio/timer è stata cancellata. L’alimentazione si è interrotta o il cavo di alimentazione CA è stato scollegato. Reimpostare l’orologio/timer. Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione (solo X-EM26) Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere collegato o messo in funzione.
X-EM16&26_TOC&Body_It.fm 15 ページ 2016年8月9日 Specifiche • Disco Diametro del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm Dischi supportati . . . . . . CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Risposta in frequenza . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz (44,1 kHz) • Sintonizzatore (FM) Français I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 2 ページ 2016年8月6日 ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時30分 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 4 ページ 2016年8月6日 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bezeichnungen und Funktionen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Übersicht über das Hauptgerät . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_De.book 5 ページ 2016年8月6日 ACHTUNG • Achten Sie beim Einlegen der Batterie sorgfältig darauf, die Feder des negativen - Pols nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass die Batterie ausläuft oder überhitzt wird. 午後4時30分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Übersicht über das Hauptgerät Wenn eine Batterie drückt und den --Anschluss verbiegt, ist es möglich, dass es bei der Alkali-Mangan-Batterie zu einem Kurzschluss kommt.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 6 ページ 2016年8月6日 Überblick über die Fernbedienung 10 CLEAR 12 6 13 12 DIMMER 5 6 7 5 13 INPUT 14 15 14 9 10 11 18 18 EQ Í SLEEP TIMER MODE :/9 / • Aktivieren/deaktivieren Sie die Stummschaltung. • Öffnen Sie die EQ-Auswahl.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 7 ページ 2016年8月6日 ACHTUNG • Wenn Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren anders als hier beschrieben ausgeführt werden, besteht die Gefahr dass Strahlen austreten oder andere gefährliche Situationen auftreten. Führen Sie immer die Bedienungsverfahren genau so aus, wie sie hier beschrieben werden. Einschalten 1 Drücken Sie Í. Dieses Produkt schaltet auf die zuletzt gewählte Quelle um.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 8 ページ 2016年8月6日 Spielen Eine Disc abspielen 1 Drücken Sie INPUT an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [CD] umzuschalten. 2 Drücken Sie <, um die Disc-Lade auszufahren. 3 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. 4 Drücken Sie < erneut, um die Disc-Lade einzufahren. 5 Drücken Sie .
SN29402702_X-EM16_26_De.book 9 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時30分 ∫ Betrieb per Fernbedienung So brechen Sie die Programmwiedergabe ab • Drücken Sie mehrfach MODE, um [OFF] auszuwählen. So löschen Sie ein Programm • Drücken Sie im [PROGRAM]-Modus ∫ zum Stoppen und drücken Sie dann CLEAR. Bei jedem Tastendruck wird der zuletzt hinzugefügte Track/die zuletzt hinzugefügte Datei gelöscht. Wenn alle programmierten Tracks/Dateien gelöscht wurden, wird [NO STEP] angezeigt.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 10 ページ 2016年8月6日 5 Vergewissern Sie sich, dass [BT AUDIO] auf dem Display angezeigt wird und die Bluetooth-Anzeige nicht mehr blinkt, sondern leuchtet. • Wenn die Bluetooth-Anzeige nicht vom Blinken auf bleibendes Leuchten umschaltet, wurde das Pairing nicht korrekt abgeschlossen. Versuchen Sie das Pairing mit der Einheit erneut. • Wenn das Pairing korrekt abgeschlossen worden ist, brauchen Sie diesen Vorgang nicht zu wiederholen.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 11 ページ 2016年8月6日 • Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 12 ページ 2016年8月6日 In den folgenden Fällen wird der 15-Minuten-Countdown zum Wechsel in den Standby-Modus zurückgesetzt: • Wenn ein USB-Gerät in USB-Funktion angeschlossen wird • Wenn eine Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät gedrückt wird ∫ Automatisches Ein- und Ausschalten Drücken Sie TIMER.
X-EM16&26_TOC&Body_De.fm 13 ページ 2016年8月8日 Zusätzliche Informationen ∫ Informationen über USBAbspielbarkeit Pyccкий • Großbuchstaben (A bis Z). • Ziffern (0 bis 9). • Symbole (< >* +, [ ] _). Andere Zeichen werden als "_" dargestellt. Nederlands Kein Strom. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose Strom führt. Im automatischen Standby-Modus wird das System nach 15 Minuten Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
SN29402702_X-EM16_26_De.book 14 ページ 2016年8月6日 Wenn die Anzeige weiterhin erscheint, wenden Sie sich an einen Händler in Ihrer Nähe. Kann einige Dateien auf dem USB-Speichergerät nicht abspielen. Vergewissern Sie sich, dass das Dateiformat unterstützt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Anzahl der Dateien nicht das Maximum überschreitet. (seite 13) Rundfunkempfang ist schlecht. Den Abstand zwischen dieser Anlage und anderen elektrischen Gerät vergrößern. Die Antenne vollständig ausstrecken.
X-EM16&26_TOC&Body_De.fm 15 ページ 2016年8月9日 ∫ Reinigen der Discs • Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher. 火曜日 午後3時50分 (Nur bei Modellen für Nordamerika) Ausgangsnennleist Min.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 2 ページ 2016年8月6日 LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B2_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時35分 Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 4 ページ 2016年8月6日 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Inhoudsopgave Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en functies . . . . . . . . . . . . . . . 5 Overzicht van het hoofdtoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 5 ページ 2016年8月6日 WAARSCHUWING • Wees bij het plaatsen van de batterij voorzichtig zodat u de veer op het - aansluitpunt voor de batterij niet beschadigt. Hierdoor kan de batterij gaan lekken of oververhit raken.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 6 ページ 2016年8月6日 Overzicht van de afstandsbediening 土曜日 午後4時35分 • ST/MONO: Gebruik om FM-stereo of mono-ontvangst te selecteren. (pagina 11) 9 MEMORY • Gebruiken om de nummers te programmeren. • Radiozenders in FM functie voorkiezen. 10 CLEAR 1 • Wis het laatste nummer of bestand van het programma in Programma-afspeelmodus. 11 P.BASS 2 3 4 12 5 6 7 5 6 13 14 15 11 • Indrukken om de display te dimmen of helderder te maken.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 7 ページ 2016年8月6日 Installeren van de FM-antenne Aan de slag WAARSCHUWING • Gebruik van bedieningsorganen of instellingen, of het uitvoeren van procedures anders dan in deze documentatie beschreven kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen of andere onveilige situaties. Volg de instructies in dit hoofdstuk altijd in de juiste volgorde uit. Inschakelen 1 Instellen van de klok 2 AUDIO IN SPEAKERS L Druk op TIMER op de afstandsbediening.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 8 ページ 2016年8月6日 Afspelen Afspelen van een disc 1 Druk op INPUT op de afstandsbediening of herhaaldelijk op INPUT op het hoofdtoestel om de signaalbron over te schakelen naar [CD]. 2 Druk op < om de disclade te openen. 3 Doe een disc in het toestel met de bedrukte zijde naar boven. 4 Druk nog eens op < om de disclade te sluiten. 5 Druk op . Afspelen van een USBopslagapparaat Dit systeem kan .mp3-bestanden afspelen die gekopieerd zijn op een USB-opslagapparaat (pagina 13).
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 9 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時35分 ∫ Gebruik van de afstandsbediening Om programma afspelen te wissen • Druk herhaaldelijk op MODE om [OFF] te selecteren. Om het programma te wissen • Wanneer in [PROGRAM] modus, druk op ∫ om te stoppen, vervolgens op CLEAR drukken. Elke keer dat u op de knop drukt, zal het laatst geprogrammeerde nummer of het laatst geprogrammeerde bestand gewist worden. Wanneer alle geprogrammeerde nummers of bestanden gewist zijn, verschijnt [NO STEP].
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 10 ページ 2016年8月6日 5 Bevestig dat [BT AUDIO] verschijnt op de display en het Bluetooth-controlelampje schakelt van knipperen naar blijven branden. • Indien het Bluetooth-indicatorlampje niet overgaat van knipperend naar continue branden, is de paring niet gelukt; probeer de paring nogmaals uit te voeren. • Indien de paring is gelukt, hoeft u deze procedure niet nogmaals uit te voeren.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 11 ページ 2016年8月6日 • Wanneer u in een dichtbevolkt woongebied woont (appartement, rijtjeshuis enz.) en de magnetron van uw buren in de buurt van uw systeem is geplaatst, kunt u last hebben van radiogolfinterferentie. Wanneer dit gebeurt, verplaatst u het apparaat naar een andere plek. Wanneer de magnetron niet wordt gebruikt, is er geen radiogolfinterferentie.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.
X-EM16&26_TOC&Body_Nl.fm 13 ページ 2016年8月8日 Overige informatie ∫ Informatie over het afspelen van USB Nederlands Pyccкий Geen stroom. Controleer of het netsnoer correct is aangesloten. Controleer of het stopcontact stroom heeft. In de automatische stand-bymodus, zal het systeem automatisch uitgezet worden nadat het systeem 15 minuten lang inactief gebleven is. Er klinkt geen geluid of de geluidsweergave is slecht. Stel het geluidsniveau in.
SN29402702_X-EM16_26_Nl.book 14 ページ 2016年8月6日 “OVER CURRENT” verschijnt. Er is een probleem gevonden met het niveau van stroom vanaf de (USB) poort. Zet het systeem uit en verwijder het USB-apparaat van de (USB) poort. Zorg ervoor dat er geen probleem is met het USB-apparaat. Als het displaypatroon blijft, contact opnemen, contact opnemen met uw dichtstbijzijnde verkoper. Kan bepaalde bestanden op het USB-opslagapparaat niet afspelen. Controleer of het bestandsformaat wordt ondersteund.
X-EM16&26_TOC&Body_Nl.fm 15 ページ 2016年8月9日 • Lees de waarschuwingen die bij de schijf worden gegeven. ∫ Reiniging van schijven • De schijven kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als ze vingerafdrukken of stof bevatten. Gebruik in dat geval bijv. een reinigingsdoek en reinig de schijf voorzichtig aan de binnen- en buitenzijde. Gebruik geen vervuilde reinigingsdoeken. • Radio (FM) Afstembereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz • Bluetooth (alleen X-EM26) Versie . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 2 ページ 2016年8月6日 ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ. D3-4-2-1-1_B1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым.
X-EM16_26_Cover_Anki_ru.fm 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時44分 Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Обозначение для оборудования Обозначения для элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 4 ページ 2016年8月6日 Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем. Содержание Перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . 4 Названия частей и функции . . . . . . . . . . . 5 Обзор основного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Обзор пульта ДУ . . . . . . . . .
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 5 ページ 2016年8月6日 ВНИМАНИЕ • Вставляя батарейку, будьте внимательны, чтобы не повредить пружину на - разъеме для батарейки. Это может вызвать течь батарейки или перегрев.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 6 ページ 2016年8月6日 Обзор пульта ДУ 9 1 2 3 4 5 6 7 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 6 13 5 14 15 6 Ru • ST/MONO: Используется для выбора стереофонического или монофонического приема FMдиапазона. (стр. 11) MEMORY • Программирование композиций. • Предустановка радиостанций в FM-диапазоне. • Удаление последней композиции или файла из программы в режиме запрограммированного воспроизведения. 11 P.BASS • Усиление низкочастотного звука.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 7 ページ 2016年8月6日 Установка FM-антенны Включение 1 Нажмите Í. Данное изделие переключается на последний выбранный источник. Настройка часов • Во время установки, если в течение 65 секунд не выполнялось любое действие, система выходит из режима установки часов без сохранения предыдущих настроек. • При восстановлении электропитания после повторного подключения аппарата или после аварийного отключения питания, переустановите часы. 1 2 Нажмите Í, чтобы включить питание.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 8 ページ 2016年8月6日 Воспроизведение Воспроизведение диска 1 Нажмите INPUT на пульте ДУ или повторно нажимая INPUT на основном блоке, переключите источник на [CD]. 2 Нажмите < и извлеките лоток диска. 3 Загрузите диск этикеточной стороной вверх. 4 Снова нажмите < и закройте лоток диска. 5 Нажмите . Воспроизведение с устройства хранения USB Данная система может воспроизводить файлы .mp3, скопированные на устройство памяти USB (стр. 13).
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 9 ページ 2016年8月6日 Как удалить программу • В режиме [PROGRAM] нажмите ∫, чтобы остановить воспроизведение, а затем нажмите CLEAR. При каждом нажатии этой кнопки удаляется последняя запрограммированная композиция или файл. После удаления всех запрограммированных композиций или файлов появляется [NO STEP].
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 10 ページ 2016年8月6日 5 Убедитесь, что на дисплее отображается [BT AUDIO] и индикатор Bluetooth перестал мигать и горит постоянно. • Если индикатор Bluetooth не переключится с мигания на постоянное горение, значит спаривание выполнено неправильно, поэтому попытайтесь снова выполнить спаривание с устройством. • Если спаривание выполнено правильно, не нужно повторять эту процедуру.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 11 ページ 2016年8月6日 ∫ Отражения радиоволн ∫ Ручная настройка 1 3 ∫ Автоматическая настройка 1 2 3 Несколько раз нажмите INPUT на пульте ДУ или кнопку INPUT на основном блоке, чтобы переключить источник на FM. Несколько раз нажмите MODE, чтобы выбрать [AUTO]. Нажмите :/9. Сканирование начнется автоматически и тюнер остановится на первой принимаемой радиостанции. На дисплее появляется “COMPLETE”, и радиостанция регистрируется с номером предустановки.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 12 ページ 2016年8月6日 ∫ Автоматическое включение и выключение 午後1時44分 Через гнездо AUDIO IN Можно установить время для автоматического включения и выключения питания. • Убедитесь, что перед данной настройкой были установлены часы. 1 2 土曜日 ANTENNA AUDIO IN R SPEAKERS L FM Нажмите TIMER. Нажимая /, выберите [PLAY SET], а затем нажмите . Появляется [ON TIME], и начинают мигать цифры, показывающие час. 3 Нажимая /, установите час для ON TIME, а затем нажмите .
X-EM16&26_TOC&Body_Ru.fm 13 ページ 2016年8月8日 Дополнительная информация ∫ Информация по воспроизведению USB Pyccкий Отображается сообщение “OVER CURRENT”. Обнаружена проблема с уровнем электрического тока из порта (USB). Выключите систему и (USB). извлеките устройство USB из порта Убедитесь в отсутствии проблемы с устройством USB. Если сообщение не исчезло с дисплея, обратитесь в ближайший пункт продажи. Невозможно воспроизвести некоторые файлы на устройстве хранения USB.
SN29402702_X-EM16_26_Ru.book 14 ページ 2016年8月6日 Полностью вытяните антенну. Не работает таймер. Правильно установите часы. Включите таймер. Настройка часов/таймера удалена. Было прервано питание или был отсоединен силовой кабель переменного тока. Переустановите часы/таймер. Когда подключено или работает устройство с беспроводным интерфейсом Bluetooth (только X-EM26) Устройство, оснащенное беспроводной технологией Bluetooth, не подключается или не работает.
X-EM16&26_TOC&Body_Ru.fm 15 ページ 2016年8月9日 ∫ Чистка дисков • Диски могут не воспроизводиться, если на них остаются отпечатки пальцев или пыль. В этом случае, используйте чистящую ткань и т.п., чтобы осторожно вытереть диск от внутренней стороны к наружной. Не пользуйтесь грязными чистящими тканями.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 16 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 17 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 Примечание: Корпорация О энд Пи устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Информация для покупателей в ЕАЭС: Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, является ООО “ПИОНЕР РУС”, Россия, 105064, г.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 18 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: O&P Corporation 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] X-EM26 English: Hereby, O&P, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 19 ページ 2016年8月6日 Português: O&P declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: O&P tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab O&P seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 23 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 Hanns-Martin-Schleyer-Straße.