; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ X-HM31V-K/-S DVD Receiver System | Micro chaîne DVD | DVD-Receiversystem | Sistema DVD con amplificatore | DVD Receiver System | Sistema receptor de DVD Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . 6 Using the remote control . . . . .
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 11 Additional information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Language Code Table and Country/Area Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Language Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Country/Area Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Playable discs and formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 01 Before you start Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control • Power cord • Video cable (1.5 m) • FM wire antenna • AAA batteries (R03) x 2 • Speaker cord x 2 • iPad stand • Warranty card • Operating instructions (this document) Loading the batteries in the remote control 1 Open the rear lid and load the batteries as illustrated below.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Part names and functions 02 Part names and functions 1 Remote control 2 2 USB 11 TUNER AUDIO IN/LINE BT AUDIO CLOCK/TIMER 3 3 SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE AUDIO* SLEEP For discs or files including multiple audio streams/ channels, the audio stream/channel can be switched during playback. For files stored in iPod/iPhone/iPad, this button is not available. 7 8 P.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 02 Part names and functions 5 DVD Receiver control buttons TOP MENU Ex.: DVD-Video Disc Navigator Press to display the top menu of the DVD-Video. 01 02 03 04 05 06 MENU/PBC Use to access the DVD menu or VCD PBC menu. HOME MENU Press to display the menu screen. Use this to change initial settings of the unit (page 32). Disc Navigator: Title 01- 49: – – Move HOME MENU Select ENTER Prev.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Part names and functions 10 SHIFT Detatching and replacing the front grille The front grille of this speaker system is removable. Proceed as follows: 11 OPEN/CLOSE Use to open or close the disc tray (page 20). English Press to access the ‘blue’ commands (above the buttons) on the remote. These buttons are marked with an asterisk (*) in this section.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 02 Part names and functions Front panel 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT 6 1 PHONES AUDIO IN 7 8 9 10 1 STANDBY/ON button Switches the receiver between standby and on (page 15). 2 Remote sensor Receives the signals from the remote control. 3 TIMER indicator Lights when the unit power is off but when the timer setting is activated. 4 Character display See Display on page 11.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Part names and functions 02 1 2 3 4 English Display 5 1 Lights when the sound is muted. Note • The mute icon will be displayed in red. 4 Timer function is set. 5 Character display Displays various system information. 2 Start playback. 3 ! Pause playback.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 03 Connections Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Speaker connection • The provided speaker wire with the red tube is for the (+) terminal. Connect the wire with red tube the (+) terminal, and other wire to the (–) terminal.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Connections By using an HDMI cable, digital signals can be transferred to an HDMI-compatible TV on a single cable with no loss of picture or sound quality. After connecting, make this unit's resolution and HDMI color settings according to the HDMIcompatible TV. Also refer to the operating instructions with the HDMI-compatible TV.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 03 Connections Audio signals that can be output from this unit’s HDMI OUT terminal • 44.1 kHz to 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/ 24-bit 2-channel linear PCM audio (including 2-channel downmixing) • Dolby Digital 5.1-channel audio • MPEG audio • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Getting started 04 English Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the 1 STANDBY/ON to turn the power on. After use: Input function Press the 1 STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. When the INPUT on main unit is pressed, the current function will change to different mode. Press the INPUT repeatedly to select desired function.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 04 Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Equalizer Used to change the existing timer setting, or to set a new timer. When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears. FLAT ACTIVE A flat and basic sound. A powerful sound that emphasizes low and high tones.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Getting started An existing timer setting can be reused. Using Headphones 1 Follow steps 1 to 3 in “Setting the wake-up timer”. Connect the headphones plug to the PHONES terminal. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. 2 Press H I to select “TIMER ON“, then press ENTER.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 05 iPod/iPhone/iPad playback Chapter 5: iPod/iPhone/iPad playback • Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone/iPad may result in incompatibility with this system. • This unit cannot be used to record CD, tuner or other content on an iPod/iPhone/iPad. Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone/iPad.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ iPod/iPhone/iPad playback 1 Connect your iPod/iPhone/iPad. • If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin. 2 English Playing iPod/iPhone/iPad 05 Press USB as the input source. “USB/iPod” is shown on the main display. 3 When the recognition is completed, will begin playing automatically. • The available iPod/iPhone/iPad playback control from the unit are !, + ), * ,.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 06 Disc playback Chapter 6: Disc playback Playing discs or files 1 Press 1 STANDBY/ON to turn the power on. The selected input is displayed on the front panel display. • When playing discs or files, turn the TV on and switch TV input before starting. • You can change the screen display language of the unit (Display settings on page 33). 2 Press DVD/CD on the remote control or INPUT repeatedly on the main unit to select DVD/CD input.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Disc playback 06 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 A-B 8 CLEAR Press HOME MENU. ENTER HOME MENU P.BASS HOME MENU PRESET + MENU/PBC Audio Settings Video Adjust Play Mode Disc Navigator MUTE – – TUNE+ VOLUME TUNE– + RPT/RDM DISPLAY DVD RETURN BASS/TREBLE 9 0 TOP MENU 1 The HOME MENU is displayed.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 06 Disc playback To cancel repeat play: Note • When A-B repeat playback starts, “A-B repeat” will be displayed on the screen. • A-B repeat play is disabled on some discs. • A-B repeat play for DVD is possible only within a title. • A-B repeat play for CD is possible only within a track. • Some scenes on DVD may not allow A-B repeat play.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Disc playback 06 To cancel random play: Use F G to select the Random Off. “RANDOM OFF” is displayed on the main display. Program A-B Repeat On Repeat Off Current Program Step 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. Play Mode Random Program Search Mode Title 1 - 05 Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title : 01 Chapter : 001 English 1 4 Use F G H I to select the title, chapter, track or file, then press ENTER.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 06 Disc playback Search mode About downloading MP3/WMA Plays the specified number or time within the title, chapter, track or file. There are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD/DVD disc. • Your downloaded song/files are for personal use only.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Disc playback 06 To play by specifying a file. 7 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB TUNER AUDIO IN/LINE BT AUDIO CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE 1 2 ANGLE 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE 7 A-B 8 TOP MENU 1 TUNE+ MENU/PBC SLEEP EQUALIZER ENTER P.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 07 USB playback Chapter 7: USB playback Procedure to playback DivX or MP3/ WMA/JPEG file Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ USB playback 3 Press F G to select desired playback file. / TEST / MP3 / ____ MP3 MP3 Playing in the desired order (Programmed Play) This unit can play repeatedly folders stored in the USB storage device. For details, see Programmed play on page 23. English 00:00 / 00:00 320kbps 4 07 ____ ____ Press ENTER. Playback will start.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 08 Using the tuner Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later. See Saving station presets below for more on how to do this.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Using the tuner 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/–. The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each. 2 Press PRESET +/– again when the desired station is located. To erase entire preset memory 1 Press TUNER on the remote control.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 08 Using the tuner • If no station can be found, “NOT FOUND” will appear for 4 seconds.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Other connections 09 Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can be used to play music on this unit from iPods/iPhones/iPads that do not support use of the USB terminal.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 10 Changing the settings Chapter 10: Changing the settings Settings for DVD/CD and USB playback 1 Press HOME MENU. HOME MENU screen appears. 2 3 Use F G H I to select the item, then press ENTER. Use F G H I to change the setting, then press ENTER. • Closing the HOME MENU screen. Press HOME MENU. The factory default settings are indicated in italic. Important • The following settings are available for a disc or USB storage device content.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Changing the settings 10 Digital Audio Out settings What it does HDMI Out Select the audio signals to be output from the HDMI OUT terminal (LPCM (2CH)/Auto/Off ) according to the connected HDMI-compatible device. English Settings Video Output settings Settings What it does TV Screen Change the picture display format (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), according to the connected TV.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 11 Additional information Chapter 11: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Additional information 11 Check Remedy Folder or file names are not recognized. (DivX, WMA, MP3 and JPEG) Have you exceeded the maximum number of folder or file names this unit can recognize? Up to 255 folders can be recognized on one disc. Up to 648 files can be recognized within one folder. Depending on the folder structure, however, this unit may not be able to recognize certain folders or files.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 11 Additional information When connected to an HDMI-compatible device Problem Check Picture is not displayed. Is the resolution properly set? Remedy Set HDMI Resolution properly for the connected device (page 33). Restore HDMI Resolution to the default setting (720x576p) (page 33). Is the HDMI cable properly connected? Connect the cable securely (all the way in). Sound is not produced or is distorted.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Additional information 11 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norwegian (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Occitan (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Language Code Table Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Language names (codes) and input codes: Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Polish (pl), 1612 Thai (th), 2008 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 Quechua (qu), 1721 Turkmen (t
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 11 Additional information Playable discs and formats • Commercially available DVD-Video discs • DVD-R/ -RW/ -R DL and DVD+R/ +RW/ +R DL discs recorded in the Video mode DVD-Video DVD VR Super Video CD Video CD DVD-R/ -RW/ -R DL discs recorded in the VR mode This unit does not support CPRM Super Video CDs Video CDs • Commercially available audio CDs • CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format Audio CD JPEG JPEG Files record
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Additional information • It may not be possible to play discs recorded using a computer due to the application settings or computer’s environment settings. Record discs in a format playable on this unit. For details, contact the dealer. • It may not be possible to play discs recorded using a computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not good due to characteristics of the disc, scratches, dirt on the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 11 Additional information WMA: WMA files are Advanced System Format files that include audio files which are compressed with Windows Media Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Windows Media Player. • This system supports WMA (Sampling rates: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz; Bit rates: 64 kbps to 320 kbps). • During VBR file playback, time counter in the display may differ from its actual playback time.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Additional information About iPod/iPhone/iPad Storing • Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places. • Be sure to read the cautions included with the disc. Cleaning discs • Discs may not play if there are fingerprints or dust on them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside.
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ 11 Additional information Note Specifications • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 :) • Tuner section Frequency Range (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 : unbalanced • Miscellaneous USB terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2.1 A Power source. .
; +0 9B<;( B(Q ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸴ศ Additional information 11 English 43 En
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . .
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 11 Informations supplémentaires Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tableau des codes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . . . 37 Types de disque et formats de fichier lisibles . . . . . . .
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 01 Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Les organes et leurs fonctions 02 Les organes et leurs fonctions 1 STANDBY/ON 1 2 OPEN/CLOSE DVD/CD USB 11 2 Touches de fonction d’entrée 3 Touches numériques (0 à 9) Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (pages 19, 20, 26, 28 et 31). Ces touches permettent d’entrer des numéros (page 21).
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 02 Les organes et leurs fonctions 5 Touches de commande du récepteur DVD TOP MENU • Disc Navigator Sélectionnez et lisez le titre, le chapitre, la piste ou le fichier à partir du Disc Navigator. Ex. : DVD-Video Disc Navigator Appuyez pour afficher la première page du menu du DVD-Vidéo. MENU/PBC 01 02 03 04 05 06 Cette touche permet d’accéder au menu DVD ou au menu VCD PBC. HOME MENU Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de menu.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Les organes et leurs fonctions 10 SHIFT 11 OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20). Démontage et remontage de la grille de protection avant La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible. Procédez comme suit : Pour le réglage de l’horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 15).
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 02 Les organes et leurs fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT 6 PHONES AUDIO IN 7 8 9 11 12 Touche 1 STANDBY/ON 8 Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble stéréo mini-jack (page 31).
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Les organes et leurs fonctions 02 1 2 3 4 Français 5 1 S’allume lorsque le son est coupé. • L’icône de silence est affichée en rouge. 2 Permet de lancer la lecture. 3 4 La fonction réveille-matin est activée. 5 Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. Deutsch Remarque English Afficheur ! Pour mettre la lecture en pause.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 03 Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Connexions Lorsqu’un câble HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul câble, sans perte de qualité de l’image et du son. Après avoir raccordé le câble, réglez la résolution et la couleur HDMI de cet appareil en fonction du téléviseur compatible HDMI utilisé. Reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur compatible HDMI.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 03 Connexions Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil • Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/ 20 bits/ 24 bits (remixage en 2 canaux compris) • Son Dolby Digital 5.1 canaux • Son MPEG Utilisation des antennes externes Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Pour commencer 04 English Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour passer en mode veille.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 04 Pour commencer Sourdine Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume. 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour la mise sous tension. Equalizer 2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER. FLAT ACTIVE Son de base à caractéristique plate. Son puissant avec accentuation des registres grave et aigu.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Pour commencer Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. Utilisation avec un casque 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section « Setting the wake-up timer ». Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT Annulation de l’alarme de réveil PHONES AUDIO IN Pour désactiver la fonction réveille-matin.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 05 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad • Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad 1 Connectez votre iPod/iPhone/iPad. 2 Sélectionnez USB comme source d’entrée. « USB/iPod » apparaît sur l’afficheur principal. 3 Une fois l’équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement. Nederlands Remarque Español • Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 06 Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Lecture de disques ou de fichiers 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour la mise sous tension. La source sélectionnée est affichée sur le panneau avant de l’appareil. • Lors de la lecture de disques ou de fichiers, mettez le téléviseur en marche et permutez l’entrée TV avant de commencer. • Vous pouvez changer la langue d’affichage sur l’écran (Pramètres Display (affichage) à la page 33).
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Lecture de disque 06 OPEN/CLOSE TOP MENU Le passage spécifié d’un titre ou d’une plage est lu de façon répétée. 1 0 STANDBY/ON Lecture répétée (A-B Repeat) MENU/PBC TUNE+ Appuyez sur la touche HOME MENU. La page HOME MENU est affichée. English Lecture avancée de disque DVD ou CD DVD/CD USB TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 EQUALIZER P.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 06 Lecture de disque Remarque Remarque • Lorsque la lecture répétée commence, l’indication « A-B repeat » s’affiche sur l’écran. • Sur certains disques, la fonction de lecture répétée A-B est désactivée. • Pour les DVD, la lecture répétée A-B est possible uniquement à l’intérieur d’un même titre. • Pour les disques CD, la lecture répétée A-B est possible uniquement à l’intérieur d’une même piste.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Lecture de disque 06 3 Utilisez F G pour sélectionner Create/Edit, puis appuyez sur ENTER. La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier. Play Mode Move Current HOME MENU Setup playback functions such as Program.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 06 Lecture de disque • Les programmes peuvent être lus de façon répétée. Pendant la lecture programmée, sélectionnez Program Repeat à partir de Repeat sur l’afficheur du mode de lecture (Play Mode). • Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture programmée).
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Lecture de disque 06 Pour lire par type de fichier spécifique. 7 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 7 TOP MENU ENTER P.BASS HOME MENU A-B RETURN 8 BASS/TREBLE PRESET 9 TUNE– + + RPT/RDM DISPLAY VOLUME MUTE TUNE+ MENU/PBC – – DIMMER Appuyez sur DVD/CD.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 07 Lecture USB Chapitre 7 : Lecture USB Remarque Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB • Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la page 35.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Lecture USB 07 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Appuyez sur ENTER. La lecture commence. Deutsch 4 ____ Les dossiers stockés sur le périphérique de stockage USB peuvent être lus par l’appareil en mode de lecture répétée. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux programmés à la page 23.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 08 Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • La recherche automatique complète des stations peut être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 30). Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Utilisation du tuner 1 Utiliser la touche PRESET +/– pour sélectionner la station souhaitée. Pour balayer les stations préréglées 1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET +/–. 2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/– lorsque le tuner passe sur la station souhaitée. Pour effacer toute la mémoire 2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu’à ce que l’indication « MEMORY CLEAR » apparaisse. Remarque • Toutes les stations seront effacées.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 08 Utilisation du tuner Remarque • Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis le nom de la station est affiché.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Autres raccordements 09 Autres raccordements Connexion de composants auxiliaires Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. Panneau arrière de cet appareil Téléviseur VIDEO OUT Y OUT HDMI VOLUME STANDBY/ON PR R PB L OUT COMPONENT VIDEO IN LINE Câble audio (disponible dans le commerce) AUDIO IN Lecteur audio portable, etc.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 10 Changement des réglages Chapitre 10 : Changement des réglages Paramètres pour la lecture d’une source DVD/CD ou USB 1 Appuyez sur la touche HOME MENU. L’écran du menu d’accueil HOME MENU s’affiche. 2 3 Utilisez F G H I pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de navigation F G H I pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER. • Fermeture de l’écran d’accueil HOME MENU. Appuyez sur la touche HOME MENU.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Changement des réglages 10 Paramètres Digital Audio Out Fonction HDMI Out Sélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) en fonction du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé. English Réglages Paramètres Video Output (sortie vidéo) Changez le format d’affichage de l’image (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) selon le téléviseur raccordé.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 11 Informations supplémentaires Chapitre 11 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Informations supplémentaires 11 Cet appareil et le téléviseur sont-ils raccordés via un magnétoscope ? Lorsque cet appareil et le téléviseur sont raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut empêcher l’image de s’afficher correctement sur le magnétoscope. Raccordez directement cet appareil et le téléviseur. Le son et l’image vidéo se coupent de façon intermittente pendant la lecture d’un disque.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 11 Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ? Solution Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. Ce problème ne provient pas de cet appareil. Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Informations supplémentaires 11 Swahili (sw), 1923 Tableau des codes de langues Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Noms (codes) de langues et codes numériques: Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Polish (pl), 1612 Thai (th), 2008 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 Quechua (qu), 1721 Turkmen (tk), 2011 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Tagalog (tl), 2012 Kirundi (rn), 1814 Setswana (tn), 2014 Roman
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 11 Informations supplémentaires Types de disque et formats de fichier lisibles DVD-Vidéo DVD VR Cd Super Vidéo Vidéo CD CD audio JPEG • Disques DVD-Vidéo en vente dans le commerce • Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregistrés en mode Vidéo Disques DVD-R/-RW/-R DL enregistrés en mode VR Cet appareil ne prend pas en charge la technologie CPRM Super Video CD CD-Vidéo • CD Audio en vente dans le commerce • Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Informations supplémentaires • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. • La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés cidessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n’est pas garantie.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 11 Informations supplémentaires • Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif. Formats de fichiers audio pris en charge • Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte. MP3 : MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Informations supplémentaires • N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de location.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ 11 Informations supplémentaires Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les paramètres de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut. 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sur la touche DVD/CD de la télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l’appareil pour sélectionner la source d’entrée DVD/CD.
; +0 9B<;( B)U ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸵ศ Informations supplémentaires Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 :) Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 : asymétrique • Divers • Enceintes Español 1 1 1 2 2 1 Nederlands Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 11 Zusätzliche Informationen Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Sprachcode-Tabelle und Länder-/ GebietscodeTabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sprachencode-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Länder-/Gebietscode-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 01 Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 STANDBY/ON 1 2 2 OPEN/CLOSE DVD/CD USB 11 Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seiten 19, 20, 26, 28 und 31). 3 TUNER AUDIO IN/LINE Zifferntasten (0 bis 9) Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 21).
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 5 Bedientasten für den DVD-Receiver TOP MENU Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü einer DVDVideo-Disc aufzurufen. MENU/PBC Verwendung zum Zugriff auf das DVD-Menü oder das VCD-PBC-Menü. Bei bestimmten Discs oder Dateien arbeitet die Play-ModeFunktion möglicherweise nicht. Für auf dem iPod/iPhone/ iPad gespeicherte Dateien ist diese Funktion nicht verfügbar.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile Drücken, um Zugriff auf die „blauen“ Befehle (über den Tasten) auf der Fernbedienung zu erhalten. Alle derartigen Tasten sind in diesem Abschnitt mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichnet. 11 OPEN/CLOSE 12 Bedientasten für den DVD-Receiver CLOCK/TIMER Diese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur Einstellung und Überprüfung der beiden Timer (Seite 15). RDS PTY Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 29).
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN 7 8 6 9 10 11 12 1 STANDBY/ON-Taste 8 Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 31). 2 Fernbedienungssignal-Sensor 9 Empfängt die Signale der Fernbedienung.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 1 2 3 4 Français 5 1 Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. 2 Hiermit starten Sie die Wiedergabe. 3 4 Die Timer-Funktion ist eingestellt. 5 Zeichenanzeige Zeigt verschiedene Systeminformationen an. Deutsch Hinweis • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. English Display ! Italiano Anhalten der Wiedergabe.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 03 Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschluß der Lautsprecher • Der mitgelieferte Lautsprecherdraht mit der roten Ummantelung ist für den (+)-Anschluss vorgesehen.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Anschlüsse Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Hinweis PR • Es gibt keinen Unterschied zwischen dem L- und dem RLautsprecher (links und rechts).
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 03 Anschlüsse Audiosignale, die von der HDMI OUTBuchse dieses Gerätes ausgegeben werden können • 44,1 kHz bis 96 kHz, 16-/20-/24-Bit-Audiosignale des zweikanaligen Linear-PCM-Formats (einschließlich Heruntermischen auf 2 Kanäle) • 5.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Die ersten Schritte 04 English Kapitel 4: Die ersten Schritte Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom-StandbyModus einzugeben. Hinweis Einstellen der Uhr Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wählen.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 04 Die ersten Schritte Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Equalizer Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. FLAT ACTIVE DIALOGUE NIGHT Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Die ersten Schritte Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. 1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting the wake-up timer“. Verwenden von Kopfhörern Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Diese Einheit kann nicht von einem iPod/iPhone/iPad Musik, Filme und Bilder über den Anschluss HDMI OUT und COMPONENT VIDEO übertragen.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 2 Drücken Sie USB als die Eingabequelle. Italiano Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an. • Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 06 Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien 1 Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten. Der gewählte Input wird auf dem Display des vorderen Bedienfelds angezeigt. • Schalten Sie bei der Wiedergabe von Discs oder Dateien vor dem Starten den Fernseher ein und schalten Sie den Fernseheingang um. • Die Sprache der Bildschirmmenüs dieses Gerätes kann geändert werden (Display-Einstellungen auf Seite 33).
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Disc-Wiedergabe 06 Der Bildschirm Play Mode wird angezeigt. 3 Verwenden Sie F G, um A-B Repeat zu wählen, und drücken Sie dann ENTER oder I. 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE TOP MENU MENU/PBC TUNE+ USB TUNER AUDIO IN/LINE BT AUDIO CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE 7 A-B 8 ENTER EQUALIZER HOME MENU P.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 06 Disc-Wiedergabe Zum Abbruch der Wiederholungswiedergabe A-B: 1 Verwenden Sie F G zur Auswahl von Off. Beenden der wiederholten Wiedergabe: 1 Verwenden Sie F G zur Auswahl von Repeat Off. Auf dem Hauptdisplay wird „REPEAT OFF“ (Wiederholung aus) angezeigt.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Disc-Wiedergabe 06 Beenden der Zufallswiedergabe: 1 Verwenden Sie F G zur Auswahl von Random Off. 4 Betätigen Sie F G H I zur Wahl des gewünschten Videotitels, Kapitels, Musiktitels bzw. der gewünschten Datei, und drücken Sie dann ENTER. Program Play Mode A-B Repeat On Repeat Off Current Program Step 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 06 Disc-Wiedergabe Suchmodus Herunterladen von MP3/WMA Dieser Modus dient zum Starten der Wiedergabe ab einer vorgegebenen Indexnummer oder Zeitposition innerhalb des betreffenden Videotitels, Kapitels, Musiktitels bzw. der Datei. 2 Verwenden Sie F G, um den Search Mode zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Disc-Wiedergabe 06 Zur Wiedergabe durch Angabe einer Datei. 7 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE 7 A-B 8 CLEAR TOP MENU ENTER P.BASS HOME MENU RETURN BASS/TREBLE PRESET 9 TUNE– VOLUME + + RPT/RDM DISPLAY MUTE TUNE+ MENU/PBC – – DIMMER Betätigen Sie DVD/CD.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 07 USB-Wiedergabe Kapitel 7: USB-Wiedergabe • Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 35.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ USB-Wiedergabe 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Betätigen Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt. Diese Einheit kann Verzeichnisse wiederholt wiedergeben, die auf dem USB-Speicher gespeichert sind. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Programmierte Wiedergabe auf Seite 23.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 08 Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername. • Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDSSendern realisiert werden (siehe Seite 30).
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Verwendung des Tuners Hinweis Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Sender zu wählen. Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf) 1 Drücken Sie PRESET +/– und halten Sie die Taste gedrückt. 2 Drücken Sie PRESET +/– erneut, wenn der gewünschte Sender lokalisiert worden ist. 1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 08 Verwendung des Tuners 1 Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt. • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Andere Anschlüsse 09 Andere Anschlüsse Anschluss zusätzlicher Komponenten Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. Rückwand dieses Gerätes Français ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 10 Ändern der Einstellungen Kapitel 10: Ändern der Einstellungen Einstellungen für DVD/CD- und USB-Wiedergabe 1 Drücken Sie HOME MENU. Der Bildschirm HOME MENU erscheint. 2 Betätigen Sie F G H I zur Wahl des Eintrags, dessen Einstellung geändert werden soll, und drücken Sie dann ENTER. 3 Verwenden Sie F G H I zur Änderung der Einstellung und drücken Sie dann ENTER. • Schließen des Bildschirms HOME MENU. Drücken Sie HOME MENU.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Ändern der Einstellungen 10 Digital Audio Out-Einstellungen Funktion HDMI Out Dient zur Wahl der Audiosignale (LPCM (2CH)/Auto/Off), die dem angeschlossenen HDMIkompatiblen Gerät entsprechend von der HDMI OUT-Buchse dieses Gerätes ausgegeben werden sollen. English Einstellungen Video Output-Einstellungen Ändern Sie das Bildanzeigeformat (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 11 Zusätzliche Informationen Kapitel 11: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen 11 Maßnahme zur Behebung Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes. Dieses Gerät unterstützt die Kopierschutz-Technologie von Rovi Corporation. Bei bestimmten Fernsehgeräten wird das Bild bei der Wiedergabe von Discs mit Kopierschutzsignalen nicht einwandfrei angezeigt. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 11 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Datei kann nicht wiedergegeben werden. Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)? Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes. Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen Sprachencode-Tabelle Burmesisch (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepalesisch (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norwegisch (no), 1415 Sundanesisch (su), 1921 Occitan (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tadschikisch (tg), 2007 Irisch (ga), 0701 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 Französisch (fr), 0618 Schotti
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 11 Zusätzliche Informationen Abspielbare Discs und Formate DVD-Video DVD VR Super-Video-CD Video-CD Audio-CD JPEG • Handelsübliche DVD-Video-Discs • DVD-R/-RW/-R DL- und DVD+R/+RW/+R DL-Discs, die im Videomodus bespielt wurden DVD-R/-RW/-R DL-Discs, die im VR-Modus bespielt wurden Diese Einheit unterstützt CPRM nicht Super-Video-CDs Video-CDs • Handelsübliche Audio-CDs • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten JPEG
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen Gruppe 1 Afrikaans (af), Baskisch (eu), Katalanisch (ca), Dänisch (da), Niederländisch (nl), Englisch (en), Faröisch (fo), Finnisch (fi), Französisch (fr), Deutsch (de), Isländisch (is), Irisch (ga), Italienisch (it), Norwegisch (no), Portugiesisch (pt), RätoRomanisch (rm), Schottisch-Gälisch (gd), Spanisch (es), Schwedisch (sv) Gruppe 2 Albanisch (sq), Kroatisch (hr), Tschechisch (cs), Ungarisch (hu), Polnisch (pl), Rumänis
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 11 Zusätzliche Informationen • Bestimmte externe Untertiteldateien werden möglicherweise falsch oder überhaupt nicht angezeigt. • Für externe Untertiteldateien werden die folgenden Erweiterungen der Untertitelformatdatei unterstützt (Hinweis: Diese Dateien werden nicht im DiscNavigationsmenü angezeigt): .srt, .sub, .ssa, .
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen • Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher. • Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ 11 Zusätzliche Informationen Speziell geformte Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. Wiederherstellen aller Standardeinstellungen Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen zurückzusetzen. 1 Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
; +0 9B<;( B'H ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸳ศ Zusätzliche Informationen 11 • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 :) Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . .75 : unsymmetrisch • Verschiedenes • Lautsprecher Español 1 1 1 2 2 1 Nederlands Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung . . . .
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . 6 Utilizzo del telecomando . . . .
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 11 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tabella dei codici di lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tabella codici paese/Area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dischi e formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 01 Prima di cominciare Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confezione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al momento dell’apertura.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Nome delle parti e loro funzione 02 Nome delle parti e loro funzione 1 2 STANDBY/ON 1 2 DVD/CD USB Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagine 19, 20, 26, 28 e 31). OPEN/CLOSE 11 3 Tasti numerici (da 0 a 9) Usare per immettere il numero (pagina 21).
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 02 Nome delle parti e loro funzione 5 Tasti di comando Ricevitore DVD TOP MENU • Disc Navigator Selezionare e riprodurre titoli, capitoli, piste o file da Disc Navigator. Es.: DVD-Video Disc Navigator Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-Video. MENU/PBC Usare per accedere al menù DVD o VCD PBC. 01 02 03 04 05 06 HOME MENU Premere per visualizzare la schermata del menù.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Nome delle parti e loro funzione 10 SHIFT Premere per accedere ai comandi ‘blu’ (sopra ai tasti) sul telecomando. Questi pulsanti sono contrassegnati da un asterisco (*) in questa sezione. Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 20). 12 Tasti di comando Ricevitore DVD CLOCK/TIMER Rimuovere e riposizionare la griglia frontale La griglia frontale di questo sistema altoparlanti è rimovibile.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 02 Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN 7 8 6 1 9 Tasto 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 15). 2 Sensore remoto Riceve i segnali dal telecomando. 3 Indicatore TIMER Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta e sono attivate le impostazioni dell’orologio. 4 Display dei caratteri Vedi Display a pagina 11.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Nome delle parti e loro funzione 02 1 2 3 4 Français 5 1 Si illumina quando il suono viene silenziato. 2 4 La funzione orologio è stata impostata. 5 Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema. Deutsch Nota • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. English Display Avviare la riproduzione. 3 ! Italiano Pausa playback.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 03 Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento dei diffusori • Il cavo dell’altoparlante in dotazione con il tubo rosso è per il terminale più (+).
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Collegamenti Usando un cavo HDMI, i segnali digitali possono venire trasferiti ad un televisore HDMI compatibile con un solo cavo senza perdite di qualità del video o dell’audio. Dopo i collegamenti, regolare la risoluzione di questa unità ed il colore HDMI in modo adatto al televisore HDMI compatibile. Consultare anche le istruzioni per l’uso del televisore HDMI compatibile.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 03 Collegamenti Segnali audio che possono venire emessi dal terminale HDMI OUT di questa unità • Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/ 24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli canali) • Audio Dolby Digital a 5.1 canali • Audio MPEG Uso delle antenne esterne Per migliorare la ricezione FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Come iniziare 04 English Capitolo 4: Come iniziare Comando generale Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Entrata Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 04 Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Equalizer Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o per impostarne di nuove. Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. FLAT ACTIVE Un sono piatto e basico. Un suono potente che enfatizza i toni alti e bassi.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Come iniziare Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare l’orologio sveglia”. Usare le cuffie Connettere lo spinotto delle cuffie al terminale PHONES. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 05 Il playback di iPod/iPhone/iPad Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad • Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • Installare versioni software diverse da quelle indicate dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe essere incompatibile con questo sistema.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Il playback di iPod/iPhone/iPad 1 Connettere l’iPod/iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. 2 English Riprodurre da iPod/iPhone/iPad 05 Premere USB come sorgente in entrata. 3 Quando il riconoscimento è stato completato, la riproduzione si avvierà automaticamente.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 06 Riproduzione di dischi Capitolo 6: Riproduzione di dischi Riproduzione di dischi o file 1 Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata del pannello frontale. • Quando si leggono dischi o file, commutare e attivare l’uscita TV prima di iniziare. • È possibile cambiare la lingua di visualizzazione di messaggi dell'unità (Impostazioni Display a pagina 33).
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Riproduzione di dischi 06 A-B riproduzione ripetuta La sezione specificata di un file o brano viene riprodotta ripetutamente. 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB BT AUDIO CLOCK/TIMER ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 A-B 8 ENTER HOME MENU P.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 06 Riproduzione di dischi Nota Nota • Quando si avvia il playback A-B riproduzione ripetuta, si visualizzerà “A-B repeat” sullo schermo. • La caratteristica di ripetizione A-B è disattivata su alcuni dischi. • La ripetizione A-B su DVD è possibile solo all’interno di un titolo. • La riproduzione ripetuta A-B su CD è possibile solo all’interno di una pista. • Alcune scene su DVD potrebbero non permettere la ripetizione A-B.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Riproduzione di dischi 06 4 Usare F G H I per selezionare titolo, capitolo, brano o file e premere quindi ENTER. Program Per cancellare la lettura casuale: Utilizzare F G per selezionare Random Off. “RANDOM OFF” verrà visualizzato sulla schermata principale.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 06 Riproduzione di dischi Modalità di ricerca Scaricare MP3/WMA Riproduce a partire dal numero o dal tempo specificato entro un titolo, capitolo, brano o file. Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati trasferendoli su un disco CD/DVD.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Riproduzione di dischi 06 Riprodurre specificando un file. 7 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 7 TOP MENU ENTER P.BASS HOME MENU A-B RETURN 8 BASS/TREBLE PRESET 9 TUNE– + + RPT/RDM DISPLAY VOLUME MUTE TUNE+ MENU/PBC – – DIMMER Premere DVD/CD.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 07 Riproduzione USB Capitolo 7: Riproduzione USB • Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB a pagina 35. • Se un dispositivo di memoria USB non viene riprodotto e non vengono eseguite operazioni per più di 30 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Riproduzione USB 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Premere ENTER. Il playback si avvierà. Questa unità può riprodurre ripetutamente le cartelle salvate sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Riproduzione programmata a pagina 23. Deutsch 4 ____ Français MP3 Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata) English 3 Premere F G per selezionare il playback del file desiderato.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 08 Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore • Si può ottenere una sintonizzazione completamente automatica per le stazioni RDS. usando la modalità Auto Station Program Memory (ASPM), vedi pagina 30. Ascoltare trasmissioni radio I seguenti passaggi mostrano come sintonizzarsi su una trasmissione radio FM usando la (ricerca) automatica e il (passaggio) manuale per sintonizzarsi.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Come usare il sintonizzatore Nota Per richiamare una stazione memorizzata Scansione delle stazioni preselezionate Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate) Premere e tenere premuto PRESET +/–. Il numero preimpostato apparirà e le stazioni programmate verranno sintonizzate in sequenza, ciascuna per 5 secondi.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 08 Come usare il sintonizzatore • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NOT FOUND” apparirà per 4 secondi.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Altri collegamenti 09 Altri collegamenti Connessione di componenti ausiliari Connettere le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un componente di playback ausiliario. Il pannello posteriore di questa unità TV Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un componente di playback ausiliario. • Questo metodo può essere usato per riprodurre musica su questa unità da iPod/iPhone/iPad che non supportano l’uso di un terminale USB.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 10 Modifica delle impostazioni Capitolo 10: Modifica delle impostazioni Impostazioni per DVD/CD e playback USB 1 Premere HOME MENU. Compare la schermata HOME MENU. 2 3 Usare F G H I per selezionare l’elemento, quindi premere ENTER. Usare F G H I per cambiare le impostazioni, poi premere ENTER. • Chiudere la schermata HOME MENU. Premere HOME MENU. Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Modifica delle impostazioni 10 Impostazioni Digital Audio Out Funzione HDMI Out Imposta quali segnali audio vengono prodotti dal terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) a seconda del dispositivo HDMI-compatibile collegato. English Impostazioni Impostazioni Video Output Cambiare il rapporto di forma dell’immagine (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) a seconda del televisore collegato.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 11 Informazioni aggiuntive Capitolo 11: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Informazioni aggiuntive Controllare Soluzione Suono e video potrebbero essere instabili perché impostati troppo alti, in tal caso, abbassare il volume del suono. La cartella o il nome dei file non viene riconosciuto. (DivX, WMA, MP3 e JPEG) Si è superato il numero massimo di cartelle o file che questa unità è in grado di riconoscere? È possibile riconoscere fino a 255 cartelle per disco. È possibile riconoscere fino a 648 file per cartella.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 11 Informazioni aggiuntive Problema Controllare La corrente non viene fornita AUTH ERROR viene visualizzato dal al dispositivo di memoria display del pannello anteriore? Non USB. viene fornita corrente quando il consumo di elettricità è troppo elevato. Soluzione Spegnere la corrente e poi riaccenderla. Spegnere la corrente, poi sconnettere e riconnettere il dispositivo di memoria USB.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Informazioni aggiuntive Tabella dei codici di lingua Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepalese (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norvegese (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Occitano (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Irlandese (ga), 0701 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 Francese (fr), 0618 Scozzese-Gaelico
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 11 Informazioni aggiuntive Dischi e formati riproducibili DVD-Video DVD VR Super Video CD Video CD CD-Audio JPEG • DVD-Video disponibili in commercio • DVD-R/-RW/-R DL e DVD+R/+RW/+R DL registrati in modalità Video DVD-R/-RW/-R DL registrati in modalità VR Questa unità non supporta CPRM Super Video CD Video CD • CD audio disponibili in commercio • CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA File JPEG registrati su dischi DVD-R/-RW/-R
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Informazioni aggiuntive File riproducibili Formati dei file video supportati • I set di font elencati di seguito sono disponibili per la visualizzazione di file esterni contenenti sottotitoli. È possibile visualizzare sullo schermo il set di caratteri corretto impostando Subtitle Language a pagina 33 in modo che corrisponda al file dei sottotitoli.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 11 Informazioni aggiuntive Formati dei file audio supportati • Questo lettore non supporta la compressione senza perdite lossless. MP3: MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Informazioni aggiuntive Pulizia del prodotto Pulire i dischi • I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia sporchi. Español • Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ 11 Informazioni aggiuntive Su iPod / iPhone / iPad “Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple.
; +0 9B<;( B,W ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸯ศ Informazioni aggiuntive 11 • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 :) Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza (FM) . . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . . . . 75 : asimmetrico • Generalità • Altoparlante 1 1 1 2 2 1 Nederlands Accessori Español Telecomando . . . .
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ WAARSCHUWING OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. WAARSCHUWING Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 11 Aanvullende informatie Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel . . . . . . . . . . .37 Taalcodetabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Land/gebiedscodetabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Afspeelbare schijven en indelingen . . . . . . . . . . . . . . .38 Schijven die niet kunnen worden afgespeeld . . . . . . . .
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 01 Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen Overzicht van de bedieningstoetsen 1 2 STANDBY/ON 1 2 USB 11 3 Nummertoetsen (0 tot 9) Gebruiken om het nummer in te voeren (bladzijde 21). TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO* Bij discs en bestanden waarvoor meerdere audiosignalen/kanalen zijn opgenomen, kunt u tijdens afspelen het audiosignaal/kanaal omschakelen. Voor bestanden opgeslagen in de iPod/iPhone/iPad is deze toets niet beschikbaar.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen 5 Bedieningstoetsen dvd-receiver TOP MENU • Disc Navigator Een titel, hoofdstuk, track of bestand uit de Disc Navigator selecteren en afspelen. Bijv.: DVD-Video Disc Navigator Druk hierop om het hoofdmenu van de DVD-Video disc te zien. MENU/PBC Gebruiken voor toegang tot het dvd-menu of het VCD PBC-menu. HOME MENU Indrukken om het menuscherm weer te geven.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen 10 SHIFT Indrukken voor toegang tot de ‘blauwe’ opdrachten (boven de toetsen) op de afstandsbediening. De betreffende toetsen zijn in dit gedeelte voorzien van een sterretje (*). Gebruiken om de schijflade te openen of te sluiten (bladzijde 20). Afnemen en vervangen van de grille aan de voorzijde De grille aan de voorzijde van dit speakersysteem kan worden verwijderd.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 02 Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN 7 8 6 1 9 1 STANDBY/ON-toets Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 15). 2 Afstandsbedieningssensor Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 3 TIMER indicator Gaat branden als het systeem is uitgeschakeld, maar de timerinstelling is geactiveerd. 4 Lettertekendisplay Zie Display op bladzijde 11.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Overzicht van de bedieningstoetsen 02 1 2 3 4 Français 5 1 Brandt wanneer het geluid is gedempt. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2 Start de weergave. 3 4 De Timerfunctie is ingesteld. 5 Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. Deutsch Opmerking English Display ! Italiano De weergave onderbreken.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 03 Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers • De meegeleverde luidsprekerdraad met de rode huls is bestemd voor de pluspool (+).
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aansluitingen Bij gebruik van een HDMI-kabel kunnen de digitale signalen worden overgebracht naar een HDMI-geschikt TV-toestel via een enkele kabel, zonder verlies aan beeld- of geluidskwaliteit. Na het aansluiten maakt u de resolutie- en HDMIkleurinstellingen van dit apparaat volgens de vereisten van uw HDMI-geschikte TV-toestel. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de HDMI-compatibele TV.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 03 Aansluitingen Audiosignalen die kunnen worden uitgestuurd via de HDMI OUT aansluiting van dit apparaat • 44,1 kHz tot 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/ 24-bit 2-kanaals lineaire PCM-audio (inclusief 2-kanaals downmix) • Dolby Digital 5.1-kanaals audio • MPEG-audio Buitenantennes gebruiken Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aan de slag 04 English Hoofdstuk 4: Aan de slag Opmerking Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. • Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval, stel de klok in opnieuw. Na gebruik: Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 04 Aan de slag Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Equalizer Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om een nieuwe timer in te stellen. Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op EQUALIZER totdat de gewenste geluidsmodus verschijnt. FLAT Basisgeluid met weinig intonatie.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aan de slag Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt. Gebruik van hoofdtelefoons 1 Volg stap 1 en 3 in “Setting the wake-up timer”. Sluit de aansluitplug van de hoofdtelefoon aan op het aansluitpunt PHONES. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. Uitschakelen van de wekkertimer Zet de timerinstelling uit.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 05 Weergave van iPod/iPhone/iPad Hoofdstuk 5: Weergave van iPod/iPhone/iPad • Dit systeem is ontwikkeld en getest voor de softwareversie van iPod/iPhone/iPad, zoals vermeld op de website van Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • Installatie op uw iPod/iPhone/iPad van andere softwareversies dan de versies die staan vermeld op de website van Pioneer, kan mogelijk leiden tot incompatibiliteit met dit systeem.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Weergave van iPod/iPhone/iPad 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. Druk op USB als de ingangsbron. “USB/iPod” wordt op het hoofddisplay aangegeven. 3 Zodra het apparaat de iPod/iPhone heeft herkend, wordt deze automatisch afgespeeld.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 06 Disc-weergave Hoofdstuk 6: Disc-weergave Afspelen van discs of bestanden 1 Druk op 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. De geselecteerde ingang wordt op de display van het voorpaneel weergegeven. • Zet eerst de televisie aan en wijzig de televisie-ingang voor het afspelen van schijven of bestanden. • U kunt de taal voor de beeldschermaanduidingen van het apparaat omschakelen (Display instellingen op bladzijde 33).
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Disc-weergave 06 De afgebakende passage binnen een enkele titel of track wordt herhaaldelijk afgespeeld. 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE TOP MENU Druk op HOME MENU. Het HOME MENU wordt weergegeven.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 06 Disc-weergave Opmerking Opmerking • Als A-B Repeat Playback van start gaat, verschijnt “A-B repeat” op het scherm. • A-B Repeat Play is op sommige schijven uitgeschakeld. • A-B Repeat Play voor DVD is alleen mogelijk binnen een titel. • A-B Repeat Play voor cd is alleen mogelijk binnen een track. • Voor sommige scenes op DVD is A-B Repeat Play niet mogelijk. • Druk op # nadat Repeat Play is uitgevoerd.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Disc-weergave 06 4 Gebruik F G H I om de titel, hoofdstuk, track of bestand te selecteren en druk dan op ENTER. Program Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde: Gebruik F G om Random Off te selecteren. “RANDOM OFF” verschijnt op de hoofddisplay. Title 1 - 05 Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title : 01 Chapter : 001 Chapter 1 - 004 Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004 Play Mode Français 1 Current Program Step 01.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 06 Disc-weergave Zoekmodus Voor afspelen vanaf een gekozen nummer of tijdstip binnen een titel, hoofdstuk, track of bestand. 1 Volg stap 1 en 2 in “A-B Repeat play”. 2 Gebruik F G om Search Mode te selecteren en druk daarna op ENTER. 3 Gebruik F G om Title search te selecteren en druk daarna op ENTER of I.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Disc-weergave 06 Afspelen door een bestand uit te kiezen. 7 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO SUBTITLE 1 2 ANGLE 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE 7 A-B 8 CLEAR TOP MENU MENU/PBC EQUALIZER ENTER P.BASS HOME MENU RETURN BASS/TREBLE PRESET 9 TUNE– VOLUME + + RPT/RDM DISPLAY MUTE TUNE+ MENU/PBC – – DIMMER Druk op DVD/CD.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 07 USB-weergave Hoofdstuk 7: USB-weergave • Het is mogelijk dat dit apparaat een USBgeheugenapparaat niet herkent, de bestanden niet kan afspelen of geen stroom aan het USBgeheugenapparaat kan leveren. Zie Wanneer er een USBgeheugenapparaat is aangesloten op bladzijde 35 voor verdere informatie.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ USB-weergave 07 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Druk op ENTER. De weergave gaat van start. Deutsch 4 ____ Via dit systeem kunnen mappen die in het USBopslagapparaat zijn opgeslagen herhaaldelijk worden afgespeeld. Zie Geprogrammeerde weergave op bladzijde 23 voor verdere informatie. Français MP3 Afspelen in de gewenste volgorde (Programma-weergave) English 3 Druk op F G om het gewenste afspeelbestand te selecteren.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 08 Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden afgestemd via de functie Auto Station Program Memory (ASPM), zie bladzijde 30. Luisteren naar de radiouitzendingen De volgende stappen geven aan hoe de FM-radiostations worden ingesteld via de automatische (zoekfunctie) en handmatige (stap-voor-stap) tuningfuncties.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Gebruik van de tuner Instellen van een voorkeurzender Aftasten van de voorkeuzezenders De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen automatisch worden afgetast. (Aftasten voorkeuzegeheugen) Houd PRESET +/– ingedrukt. Het presetnummer verschijnt en de geprogrammeerde stations worden elk 5 seconden lang één voor één ingesteld. 2 Druk nogmaals op PRESET +/– als het gewenste station is gevonden. 1 Druk op TUNER op de afstandsbediening.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 08 Gebruik van de tuner • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt luisteren, drukt u op de RDS PTY terwijl het kanaalnummer of de stationnaam knippert. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. • Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding “NOT FOUND” 4 seconden lang getoond worden.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Overige aansluitingen 09 Overige aansluitingen Aansluiten van extra apparatuur Het achterpaneel van dit apparaat TV VIDEO OUT Y VOLUME STANDBY/ON OUT HDMI PR R PB L OUT COMPONENT VIDEO Deutsch Sluit de ministeker AUDIO IN op het voorpaneel aan op uw hulpweergavecomponent. • Deze methode kan worden gebruikt om muziek op dit systeem af te spelen vanaf iPods/iPhones/iPads, waarbij het gebruik van het USB-aansluitpunt niet wordt ondersteund.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 10 Instellingen aanpassen Hoofdstuk 10: Instellingen aanpassen Instellingen voor dvd/cd- en USB-weergave 1 Druk op HOME MENU. Het scherm HOME MENU verschijnt. 2 3 Gebruik F G H I om het onderdeel te selecteren en druk dan op ENTER. Gebruik F G H I om de instelling te wijzigen en druk daarna op ENTER. • Het scherm HOME MENU afsluiten. Druk op HOME MENU. De oorspronkelijke fabrieksinstellingen worden cursief aangegeven.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Instellingen aanpassen 10 Digital Audio Out instellingen Functie HDMI Out Selecteer de audiosignalen die worden uitgevoerd via de HDMI OUT aansluiting (LPCM (2CH)/Auto/ Off) overeenkomstig het aangesloten HDMI-compatibele apparaat. English Instellingen Video Output instellingen Kies het geschikte beeldweergaveformaat (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), overeenkomstig het aangesloten TV-toestel e.d.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 11 Aanvullende informatie Hoofdstuk 11: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aanvullende informatie 11 Geluid en beeld zijn mogelijk niet stabiel wanneer het geluidsvolume te hoog staat; verlaag in dat geval het geluidsvolume. Map- of bestandsnamen worden niet herkend. (DivX, WMA, MP3 en JPEG) Is het maximaal aantal mappen of Er kunnen tot 255 mappen worden herkend op eenzelfde disc. Er bestandsnamen dat het apparaat kan kunnen tot 648 bestanden worden herkend binnen een enkele map.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 11 Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Herkenning van het USBopslagapparaat neemt veel tijd in beslag. Wat is de capaciteit van de USBopslagapparaten? Het duurt even voordat de gegevens zijn geladen als een USBopslagapparaat met grote capaciteit wordt aangesloten (dit kan enkele minuten in beslag nemen). Er is geen stroomtoevoer naar het USBopslagapparaat.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aanvullende informatie Taalcodetabel Namen van talen (codeletters) en invoercodes: Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norwegian (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Occitan (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Irish (ga), 0701 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 French (fr), 0618 Scots-Gaelic (gd), 0704 Quechua (
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 11 Aanvullende informatie Afspeelbare schijven en indelingen • In de videohandel verkrijgbare DVD-Video discs • DVD-R/-RW/-R DL en DVD+R/+RW/+R DL discs die zijn opgenomen in de Videostand DVD-Video DVD VR Super Video CD Video CD DVD-R/-RW/-R DL discs die zijn opgenomen in de VR-stand CPRM wordt niet door dit systeem ondersteund Super Video CD’s Video-CD’s • In de audiohandel verkrijgbare audio-CD’s • CD-R/-RW/-ROM discs met muziek die is opgenomen i
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aanvullende informatie • Bestanden met een DRM (Digital Rights Management) beveiliging kunnen niet worden afgespeeld. • Andere bestanden dan de onderstaande (WMV, MPEG4AAC enz.) kunnen niet altijd worden afgespeeld. • De hieronder vermelde lettertypen zijn beschikbaar voor externe ondertitelingsbestanden.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 11 Aanvullende informatie • Dit apparaat is geschikt voor Exif versie 2.2. • Dit apparaat is niet geschikt voor de zgn. progressieve JPEG. Geschikte audiobestandsformaten • Dit apparaat is niet geschikt voor verliesvrije codering. MP3: MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG Audio Layer 3.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aanvullende informatie Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Français • Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ 11 Aanvullende informatie Alle instellingen op de beginstand terugzetten Volg onderstaande stappen om alle instellingen terug te stellen op de standaardinstellingen. 1 Druk op 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. 2 Druk herhaaldelijk op DVD/CD van de afstandsbediening of op INPUT op het hoofdapparaat om de DVD/CD-ingang te selecteren. 3 Druk op $ OPEN/CLOSE om de schijflade te openen. 4 Druk op 1 STANDBY/ON terwijl u # ingedrukt houdt.
; +0 9B<;( B1O ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸳㸰ศ Aanvullende informatie 11 • Versterkergedeelte RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 :) Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz Antenne-ingang (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75 : ongebalanceerd • Diverse • Luidspreker 1 1 1 2 2 1 Nederlands Accessoires Español Afstandsbediening . . . . . . . .
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ ATENCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . .
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 Información adicional Detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .34 Tabla de códigos de idioma y tabla de países/ códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tabla de países/códigos de áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Discos y formatos que pueden reproducirse . . . . . . . .38 Discos que no pueden reproducirse .
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 01 Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable de vídeo (1,5 m) • Antena de hilo de FM • Pilas AAA (R03) x 2 • Cable de altavoz x 2 • Soporte de iPad • Tarjeta de garantía • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Abra la tapa trasera e introduzca las pi
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Nombres y funciones de los controles Nombres y funciones de los controles 1 STANDBY/ON 1 2 2 OPEN/CLOSE DVD/CD USB 11 Botones de función de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (páginas 19, 20, 26, 28 y 31). 3 TUNER AUDIO IN/LINE Botones numéricos (del 0 al 9) Permiten introducir números (página 21).
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 02 Nombres y funciones de los controles 5 Botones de control del receptor de DVD TOP MENU • Disc Navigator Selecciona y reproduce el título, capítulo, pista o archivo del Disc Navigator. Ejemplo: Disc Navigator del DVD-Vídeo Púlselo para visualizar el menú inicial del DVD-Video. MENU/PBC Permite acceder al menú de DVD o de VCD PBC. 01 02 03 04 05 06 HOME MENU Permite visualizar la pantalla del menú.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Nombres y funciones de los controles 10 SHIFT 11 OPEN/CLOSE Permite abrir o cerrar la bandeja del disco (página 20). Se utiliza para ajustar la hora, así como para ajustar y verificar los temporizadores (página 15). Cómo extraer y colocar la rejilla frontal La rejilla frontal del sistema de altavoces es extraíble.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 02 Nombres y funciones de los controles Panel frontal 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN 7 8 6 9 10 11 12 Botón 1 STANDBY/ON 8 Permite conectar un componente auxiliar mediante un cable con miniclavija estéreo (página 31). 2 Sensor del mando a distancia 9 Recibe las señales del mando a distancia. 3 Indicador TIMER Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el temporizador.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Nombres y funciones de los controles 02 1 2 3 4 Français 5 1 Se ilumina cuando se silencia el sonido. • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2 4 La función del temporizador está activada. 5 Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema. Deutsch Nota English Indicadores Para iniciar la reproducción. 3 Italiano ! Efectuar una pausa en la reproducción.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 03 Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces • El cable de altavoz suministrado, con el recubrimiento rojo, es para el terminal (+).
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Conexiones Usando un cable HDMI, las señales digitales se pueden transferir a un TV compatible con HDMI mediante un solo cable sin pérdida de calidad de imagen o sonido. Tras conectar, haga los ajustes del color HDMI y resolución de esta unidad de acuerdo con el televisor compatible con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV compatible con HDMI.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 03 Conexiones Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI OUT de esta unidad • Audio PCM lineal de 2 canales, 44,1 kHz a 96 kHz, 16 bits/ 20 bits/ 24 bits (incluyendo mezcla en 2 canales) • Audio de 5.1 canales Dolby Digital • Audio MPEG Uso de antenas exteriores Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM externa.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Primeros pasos 04 English Capítulo 4: Primeros pasos Nota Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse 1 STANDBY/ON. Nota Ajuste del reloj Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso cambiará a otro modo. Pulse INPUT varias veces para seleccionar la función deseada.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 04 Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Equalizer Para cambiar la configuración actual del despertador o realizar una nueva configuración: Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Primeros pasos Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. Uso de auriculares 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Setting the wake-up timer”. Conecte los auriculares en el terminal de PHONES. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido. VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT Cómo cancelar el despertador PHONES AUDIO IN Desactive el despertador.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 05 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad • Este sistema se ha desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la página web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • Si instala versiones de software distintas de las indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/ iPhone/iPad, puede derivar en la incompatibilidad con este sistema.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 1 Conecte el iPod/iPhone/iPad. 2 Pulse USB como fuente de entrada. Se mostrará “USB/iPod” en el display principal. 3 Cuando el reconocimiento haya terminado, comenzará a reproducirse automáticamente. Nederlands Nota Español • Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone/iPad, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone/iPad.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 06 Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Reproducción de discos o archivos 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. La entrada seleccionada se mostrará en el display del panel frontal. • Durante la reproducción de discos o archivos, encienda el televisor y, antes de comenzar, cambie a la entrada de TV.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Reproducción de discos 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE TOP MENU 4 Utilice F G para seleccionar el punto A(Start Point). TUNER AUDIO IN/LINE BT AUDIO CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 7 A-B 8 ENTER HOME MENU P.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 06 Reproducción de discos Para cancelar la reproducción repetida A-B: 1 Utilice F G para seleccionar Off. Para cancelar la repetición de la reproducción: 1 Utilice F G para seleccionar Repeat Off. En el display principal se mostrará “REPEAT OFF”.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Reproducción de discos Para cancelar la reproducción aleatoria: Utilice F G para seleccionar Random Off. 4 Utilice F G H I para seleccionar el título, capítulo, pista o archivo; después, pulse ENTER. En el display principal se mostrará “RANDOM OFF”.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 06 Reproducción de discos Modo de búsqueda Reproduce el número o tiempo especificado dentro del título, capítulo, pista o archivo. 1 Siga los pasos 1 a 2 en “Reproducción repetida A-B”. 2 Utilice F G para seleccionar Search Mode; después, pulse ENTER. 3 Utilice F G para seleccionar Title search; después, pulse ENTER o I.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Reproducción de discos Para reproducir especificando un archivo. 7 STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB TUNER AUDIO IN/LINE AUDIO SUBTITLE 1 2 ANGLE 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 6 ST/MONO VIDEO MODE 7 A-B 8 CLEAR TOP MENU MENU/PBC EQUALIZER ENTER P.BASS HOME MENU RETURN BASS/TREBLE PRESET 9 TUNE– VOLUME + + RPT/RDM DISPLAY MUTE TUNE+ MENU/PBC – – DIMMER Pulse DVD/CD.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 07 Reproducción USB Capítulo 7: Reproducción USB • Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos o que no suministre alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener más detalles, consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB en la página 35.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Reproducción USB 00:00 / 00:00 320kbps / TEST / MP3 / ____ MP3 ____ Pulse ENTER. Dará comienzo la reproducción. Deutsch 4 ____ Esta unidad puede reproducir de forma repetida las carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener más detalles, consulte Reproducción programada en la página 23.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 08 Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de radiodifusión de datos), la frecuencia se mostrará en primer lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la emisora. • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria Automática de Estaciones Programadas (ASPM). Consulte página 30.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Uso del sintonizador Nota Para recuperar una emisora memorizada Para explorar las emisoras preajustadas 1 Pulse y mantenga pulsado PRESET +/–. Se mostrará el número de la emisora presintonizada y las emisoras programadas se podrán sintonizar de forma secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas. Para borrar toda la memoria preconfigurada 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. Nota • Se borrarán todas las emisoras.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 08 Uso del sintonizador 1 Nota • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el número de canal correspondiente se encenderá durante unos 8 segundos; luego se mostrará el nombre de la emisora. • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o el nombre de la emisora está parpadeando.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Otras conexiones 09 Otras conexiones Conexión de componentes auxiliares Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al componente de reproducción auxiliar.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 10 Cambio de los ajustes Capítulo 10: Cambio de los ajustes Ajustes para la reproducción de DVD/CD y USB 1 Pulse HOME MENU. Se mostrará la pantalla HOME MENU. 2 3 Utilice F G H I para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER. Utilice F G H I para cambiar el ajuste; después, pulse ENTER. • Cómo cerrar la pantalla HOME MENU. Pulse HOME MENU. Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Cambio de los ajustes 10 Configuración de Digital Audio Out (Salida de audio digital) Qué hace HDMI Out Seleccione las señales de audio que van a salir por el terminal HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) según el aparato conectado compatible con HDMI. English Configuración Configuración de Video Output (Salida de Vídeo) Cambie el formato de visualización de imagen (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), según el TV conectado.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 Información adicional Capítulo 11: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información adicional 11 Solución Éste no es un problema de esta unidad. Esta unidad es compatible con la protección contra copias Rovi. Con algunos TV, la imagen puede no visualizarse bien cuando se reproducen discos con señales de prevención de copia. Esto no indica mal funcionamiento.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 Información adicional Problema Verificación Solución El archivo no se puede reproducir. ¿El archivo está protegido por copyright (por DRM)? Los archivos protegidos por copyright no se pueden reproducir. Éste no es un problema de esta unidad. Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir. Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información adicional Tabla de códigos de idiomas Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Sesotho (st), 1920 Norwegian (no), 1415 Sundanese (su), 1921 Occitan (oc), 1503 Swahili (sw), 1923 Oromo (om), 1513 Tamil (ta), 2001 Oriya (or), 1518 Telugu (te), 2005 Panjabi (pa), 1601 Tajik (tg), 2007 Irish (ga), 0701 Pashto, Pushto (ps), 1619 Tigrinya (ti), 2009 French (fr), 0618 Scots-Gaelic (gd), 0704 Quec
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 Información adicional Discos y formatos que pueden reproducirse DVD-Vídeo DVD VR Súper Vídeo CD Vídeo CD Audio CD JPEG • Discos DVD-Video de venta en los establecimientos del ramo • Discos DVD-R/-RW/-R DL y DVD+R/+RW/+R DL grabados en el modo Vídeo Discos DVD-R/-RW/-R DL grabados en el modo VR Esta unidad no es compatible con CPRM Discos Súper Vídeo CD Video CDs • CD de audio de venta en establecimientos comerciales • Discos CD-R/-RW/-ROM con músic
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información adicional • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir. • La reproducción de los archivos diferentes de los mostrados abajo (WMV, MPEG4-AAC, etc.) no está garantizada. • Los juegos de fuentes enumerados abajo se encuentran disponibles para archivos de subtítulos externos.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 Información adicional Formatos de archivos de imagen soportados JPEG Resolución: Hasta 3072 x 2048 píxeles Extensiones de archivo: .jpg y .JPG (deberá utilizarse para que el reproductor reconozca los archivos JPEG – no utilice para otros tipos de archivo) • Esta unidad es compatible con JPEG de línea base. • Esta unida es compatible con Exif Ver.2.2. • Esta unida no es compatible con JPEG progresivo.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información adicional • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que estén sucios. • No utilice benceno, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Tampoco deberá utilizar aerosoles para discos ni agentes antiestáticos.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 Información adicional Acerca de iPod/iPhone/iPad “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple.
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información adicional 11 • Sección del amplificador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 :) Sección del sintonizador Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz Entrada de antena (FM) . . . . . . . . . . . . . . .75 : no equilibrada • Varios Altavoz • Accesorios 1 1 1 2 2 1 Español Mando a distancia . . . . . . . . . . .
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ 11 44 Es Información adicional
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ Información adicional 11 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 45 Es
; +0 9B<;( B(V ERRN ࣮࣌ࢪ 㸰㸮㸯㸱ᖺ㸲᭶㸯㸵᪥ࠉỈ᭙᪥ࠉ༗๓㸷㸲㸳ศ http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.