SN29402697_X-HM36D_En.book 1 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 X-HM36D CD Receiver System Micro chaîne CD Sistema receptor de CD Sistema CD con amplificatore CD-Receiversystem CD Receiver System Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en / Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op http://www.pioneer.
SN29402697_X-HM36D_En.book 2 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_En.book 3 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Before you start 01 English Chapter 1: Before you start Loading the batteries in the remote control 1 Open the rear lid and load the batteries as illustrated below. WARNING • Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
SN29402697_X-HM36D_En.book 02 4 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Part names and functions Chapter 2: Part names and functions 5 Remote control PGM/MEMORY • Use to memory or program the CD (page 16). • Use to store FM (page 21) or DAB (page 25) stations in memory. 6 1 Playback control buttons Use to control each function after you have selected it using the input function buttons (page 15). TUNE +/– 2 3 12 4 5 6 PRESET +/– Use to select preset radio stations (page 21).
SN29402697_X-HM36D_En.book 5 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Part names and functions 02 1 2 3 4 5 English Front panel Français TIMER Español 6 1 7 8 Í STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 10). 2 Remote sensor 9 10 7 11 Headphone socket Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. Receives the signals from the remote control.
SN29402697_X-HM36D_En.book 02 6 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Part names and functions Display 1 2 3 1 3 ; Lights when the sound is muted. Pause playback. 4 5 4 Note Timer function is set. • The mute icon will be displayed in red. 2 5 1 Speaker system 1 3 2 1 Tweeter 2 Woofer 3 Bass Reflex Duct Important • Speaker grille cannot be removed. • Both speakers can be used on either the right or the left side. 6 En Character display Displays various system information.
SN29402697_X-HM36D_En.book 7 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Connections 03 English Chapter 3: Connections Speaker connection Right speaker Left speaker This unit’s rear panel Español • Push open the tabs and insert exposed wire. • Connect the black wire to (s) terminal, and the red wire to the (r) terminal. CAUTION • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage.
SN29402697_X-HM36D_En.book 03 8 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Connections Connecting antennas • Connect the DAB/FM wire antenna as shown below. • To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas). Connect the Ethernet cable Connect this unit to the network using wired LAN or Wi-Fi (wireless LAN). You can enjoy features such as TuneIn and Spotify by connecting to the network.
SN29402697_X-HM36D_En.book 9 ページ 2016年9月15日 Connections 木曜日 午前9時26分 03 Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. English Plugging in This unit’s rear panel Français Power cord Español To AC outlet CAUTION • Do not use any power cord other than the one supplied with this unit.
SN29402697_X-HM36D_En.book 04 10 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on Connecting to the network via Wi-Fi Press the Í to turn the power on. You can enjoy features such as TuneIn and Spotify by connecting to the network. • Adjust the angle of the wireless antenna according to the connection status. • Do not connect the Ethernet cable. After use: Press the Í to enter the power stand-by mode. Setting the clock 1 Press Í to turn the power on.
SN29402697_X-HM36D_En.book 11 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Getting started If the access point has an automatic connection button, you can connect without entering a password. 1 Press MENU on the remote control. 2 Press / to select “Wi-Fi Setting”, and press ENTER. 4 Press the automatic setting button of the access point to be connected. When the INPUT on main unit is pressed, the current function will change to different mode. Press the INPUT repeatedly to select desired function.
SN29402697_X-HM36D_En.book 04 12 ページ 2016年9月15日 Sound controls Setting the wake-up timer Equalizer Used to change the existing timer setting, or to set a new timer. FLAT A flat and basic sound ACTIVE A powerful sound that emphasizes low and high tones DIALOGUE A sound that allows the radio or vocals to be heard more easily NIGHT A sound that can be enjoyed at night even with lower volume P.BASS control When the power is first turned on, the unit will enter the P.
SN29402697_X-HM36D_En.book 13 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Getting started It can be used to re-use an existing timer setting. Using Headphones 1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the wake-up timer”. Connect to the jack plug of the headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. TIMER Cancelling the wake-up timer It can be used to turn off the timer setting. 1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the wake-up timer”.
SN29402697_X-HM36D_En.book 05 14 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Disc playback Chapter 5: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording. • For details about MP3, see page 33.
SN29402697_X-HM36D_En.book 15 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Disc playback 05 Basic operations Main unit Remote control Operation Stop Press in the playback mode. (when playing a CD) “RESUME” is displayed and the place where you stopped play is memorized. Press again and the memorized position is cleared. Pause Press in the playback mode. Press 1; to resume playback from the paused point. Track up/ down Fast forward/ reverse Press in the playback or stop mode.
SN29402697_X-HM36D_En.book 05 16 ページ 2016年9月15日 Programmed play (CD) Switch the display contents You can choose up to 24 selections for playback in the order you like. 1 2 Press : 9 to select the desired tracks. 3 Press ENTER to save track number. 4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 24 tracks can be programmed. • If you want to check the programmed tracks, press PGM/MEMORY. • If you make a mistake, the last programmed tracks will be canceled by pressing . 5 Press 1; to start playback.
SN29402697_X-HM36D_En.book 17 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Using network functions 06 Using network functions This unit supports Spotify Connect. To enable Spotify Connect, install the Spotify application on your smartphone or tablet and create a Spotify premium account. • This unit needs to be connected to the same router as the smartphone or tablet. • Refer to the following for Spotify settings: www.spotify.com/connect/ • The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.
SN29402697_X-HM36D_En.book 06 18 ページ 2016年9月15日 Using network functions Network Standby setting You can turn on the power of the unit via the network using an application that can control this unit. 1 Press MENU on the remote control. 2 Press / until “Network Standby” is displayed, then press ENTER. 3 Press / to switch auto power off setting ON/OFF. • Initial setting is set to ON. Note • Power consumption in the standby mode increases when this function is ON.
SN29402697_X-HM36D_En.book 19 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 USB playback 07 English Chapter 7: USB playback 1 Press USB as the input source. “USB” is shown on the main display. 2 Español It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface with MP3 files on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device.
SN29402697_X-HM36D_En.book 07 20 ページ 2016年9月15日 USB playback Repeat play Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. To repeat one track: Press ENTER. repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press To repeat all tracks: Press ENTER. repeatedly until “REPEAT ALL” appears. Press To cancel repeat play: Press ENTER. repeatedly until “REPEAT OFF” appears. Press Note • After performing repeat play, be sure to press ∫.
SN29402697_X-HM36D_En.book 21 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Using the tuner 08 English Chapter 8: Using the tuner Listening to FM 1 Press TUNER until “FM” appears on the display. 2 Press MENU and then press / until “FM STEREO/ MONO” appears on the display. 3 Press ENTER and then press / until “AUTO” appears on the display.
SN29402697_X-HM36D_En.book 08 22 ページ 2016年9月15日 Search for stations by Program Type Note To recall a memorised station Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/–. The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each. 2 Press PRESET +/– again when the desired station is located.
SN29402697_X-HM36D_En.book 23 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Using the tuner Français Español Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will automatically search for new RDS stations. Up to 30 stations can be stored. If you have already stored some stations in memory, the number of new stations you can store will be less. 1 Press TUNER until “FM” appears on the display. 2 Press MENU and then press / until “FM RDS” appears on the display.
SN29402697_X-HM36D_En.book 08 24 ページ 2016年9月15日 Auto Scan About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Digital Audio Broadcasting is a digital transmission system where audio signals are converted to digital signals for broadcasting. DAB+ is broadcast as a group of data called multiplex (ensemble) which may contain one or more stations (services). Each station contains a primary service and there may be one or more secondary services.
SN29402697_X-HM36D_En.book 25 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Using the tuner You can switch DAB+ display information. Press the DISPLAY button. Each time the button is pressed, the information display changes in the following order. When “NO SIGNAL” appears, the DISPLAY button does not allow you to change the display. DAB Frequency table (BAND III) Frequency Label Frequency Label 208.064 MHz 9D 5B 209.936 MHz 10A [Programme Name] 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B Station name is displayed.
SN29402697_X-HM36D_En.book 09 26 ページ 2016年9月15日 Other connections Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other companies. Connecting auxiliary components Connect your auxiliary playback component using the AUDIO IN input on the rear panel. 3.
SN29402697_X-HM36D_En.book 27 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Bluetooth® Audio playback 10 English Chapter 10: Bluetooth® Audio playback Remote control operation The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.
SN29402697_X-HM36D_En.book 28 ページ 2016年9月15日 Note • This unit will be displayed as “Pioneer X-HM36” on all Bluetooth capable devices that you have. Pairing will start. • Place the Bluetooth capable device close to the unit. • Please refer to the user’s manual for your Bluetooth capable device for details on when pairing can be performed and the procedures required for pairing. • When PIN code entry is requested, enter “0000.” (This unit does not accept any PIN code setting other than “0000.
SN29402697_X-HM36D_En.book 29 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Bluetooth® Audio playback Español Note • In the event noise appears in your television image, there is the possibility that a Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit) are causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc.
SN29402697_X-HM36D_En.book 11 30 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Additional information Chapter 11: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
SN29402697_X-HM36D_En.book 31 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Additional information 11 Wi-Fi Connection Remedy Cannot connect to the access point Try plugging/unplugging the power supply of wireless LAN router and the unit, check the wireless LAN router power-on status, and try reboot of the wireless LAN router. Connection to an SSID that includes multi-byte characters is not supported. Name the SSID of the wireless LAN router using singlebyte alphanumeric characters only and try again.
SN29402697_X-HM36D_En.book 11 32 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Additional information Network function Problem Remedy Cannot access the Internet radio Try plugging/unplugging the power supply of this unit and the router, and try rebooting the router. Certain network service or contents available through the unit may not be accessible in case the service provider terminates its service. Make sure that your modem and router are properly connected, and make sure they are both turned on.
SN29402697_X-HM36D_En.book 33 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Additional information 11 When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless technology apparatus) is near the unit.
SN29402697_X-HM36D_En.book 11 34 ページ 2016年9月15日 Regarding copy protected CDs About condensation This unit is designed to conform to the specifications of the audio CD format. This unit does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications. If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which this unit is installed rises suddenly due to heater operation, etc.
SN29402697_X-HM36D_En.book 35 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Additional information Cleaning the lens About specially shaped discs Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be played on this unit. Do not attempt to play such discs, as they could damage this unit. Español This unit’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center.
SN29402697_X-HM36D_En.book 11 36 ページ 2016年9月15日 1 Press MENU on the remote control. “Auto Power Down” will be displayed on the main display. 2 Press ENTER on the remote control. 3 Press / to switch auto power off setting ON/OFF. • Initial setting is set to ON. Note • When the auto power off is set to ON, “APD ON” will be displayed on the main display. • When the auto power off is set to OFF, “APD OFF” will be displayed on the main display.
SN29402697_X-HM36D_En.book 37 ページ 2016年9月15日 木曜日 午前9時26分 Additional information • Amplifier section RMS Power Output:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) • Tuner section • Network Section • Bluetooth Version. . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Ver. 4.1 Output . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Class 2 Estimated line-of-sight transmission distance* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 2 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 3 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Préparatifs 01 English Chapitre 1 : Préparatifs Mise en place des piles dans la télécommande La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande. 2 Refermez le couvercle arrière. T 30° • • • • 7m Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 02 4 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions 5 Télécommande 6 Touches de commande de la fonction de lecture 1 2 3 PGM/MEMORY • Utiliser pour mémoriser ou programmer le CD (page 16). • Utiliser pour mettre en mémoire les stations FM (page 21) ou DAB (page 25).
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 5 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Les organes et leurs fonctions 02 1 2 3 4 5 English Panneau avant Français TIMER Español 1 7 8 9 Í STANDBY/ON 10 7 11 Prise casque / écouteurs Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 10). Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 02 6 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Les organes et leurs fonctions Afficheur 1 2 3 4 1 3 ; S’allume lorsque le son est coupé. Pour mettre la lecture en pause. 5 4 Remarque La fonction réveille-matin est activée. • L’icône de silence est affichée en rouge. 2 5 1 Enceintes Acoustiques 1 3 2 1 Aigu 2 Grave 3 Bornes d’enceintes Important • La grille du haut-parleur ne peut pas être enlevée.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 7 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Connexions 03 English Chapitre 3 : Connexions • Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. • Branchez le fil noir à la borne (s), et le fil rouge à la borne (r). Enceinte gauche Deutsch Panneau arriere de cet apparei Italiano Enceinte droite Español Raccordement des enceintes ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 03 8 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Connexions Raccordement des antennes • Connectez le fil d'antenne DAB/FM comme indiqué cidessous. • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). Raccordez le câble Ethernet Connectez cet appareil au réseau à l'aide du LAN filaire ou du Wi-Fi (LAN sans fil).
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 9 ページ 2016年9月16日 Connexions 金曜日 午後1時16分 03 Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Français Panneau arrière de cet appareil English Branchement Español Cordon d’alimentation ATTENTION • N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 04 10 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Connexion au réseau par Wi-Fi Appuyez sur la touche Í pour mettre l’appareil sous tension. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités comme TuneIn et Spotify en connectant l'appareil au réseau. • Réglez l'angle de l'antenne sans fils en fonction de l’état de la connexion. • Ne raccordez pas le câble Ethernet Après utilisation : Appuyez sur Í pour passer en mode veille.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 11 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Pour commencer Si le point d'accès a une touche de connexion automatique, vous pouvez vous connecter sans saisir de mot de passe. 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Fonction d’entrée La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l’appareil permet de permuter la source d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaitée.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 04 12 ページ 2016年9月16日 Commandes de son Réglage de l’alarme de réveil Equalizer Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveillematin en cours ou définir une nouvelle alarme. FLAT Son de base à caractéristique plate ACTIVE Son puissant avec accentuation des registres grave et aigu DIALOGUE Son permettant une meilleure écoute de la radio et de la parole NIGHT Son permettant une meilleure écoute à bas volume, par exemple la nuit Touche P.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 13 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Pour commencer Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de l’alarme de réveil ». Utilisation avec un casque Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. TIMER Annulation de l’alarme de réveil Cette procédure permet de désactiver lalarme de réveil.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 05 14 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Lecture de disque Chapitre 5 : Lecture de disque Ce système peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les enregistrer. Certains CD-R et CD-RW audio pourraient ne pas pouvoir être lus à cause de leur état ou du dispositif qui a été utilisé pour les enregistrer. • Pour avoir des détails sur le MP3, lire la page 33.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 15 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Lecture de disque 05 Lecture avancée de disques CD ou MP3 Français Commandes de base Fonction Appareil principal Télécommande Opération Utilisable en cours de lecture. (en lisant un CD) « RESUME » s'affiche et la position où vous avez arrêté la lecture est mémorisée. Appuyez de nouveau et la position mémorisée est effacée. Lecture répétée Utilisable en cours de lecture.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 05 16 ページ 2016年9月16日 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque • Si vous appuyez sur la touche 9 pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. • Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 17 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Utilisation des fonctions réseau 06 Utilisation des fonctions réseau Cet appareil prend en charge Spotify Connect. Pour utiliser Spotify Connect, vous devez installer l’appli Spotify sur votre smartphone ou votre tablette et créer un compte Spotify Premium. • Cet appareil doit être connecté au même routeur que le smartphone ou la tablette. • Visitez l’adresse suivante pour configurer Spotify : www.spotify.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 06 18 ページ 2016年9月16日 Utilisation des fonctions réseau Réglages Network Standby Vous pouvez mettre sous tension l’appareil via le réseau en utilisant une application qui peut commander cet appareil. 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2 Appuyez sur / jusqu’à ce que « Network Standby » s’affiche, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour commuter le paramètre de l’extinction automatique sur ON/OFF. • Le paramètre initial est réglé sur ON.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 19 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Lecture USB 07 English Chapitre 7 : Lecture USB « USB » apparaît sur l’afficheur principal. 2 Connectez le périphérique de stockage USB. TIMER • Les données d'une piste MP3 sont appelées « music file » et l'endroit où ils sont stockés est appelé « folder » dans ce document. • Répétez cette étape s'il y a d'autres dossiers dans le dossier sélectionné. • Pour revenir dans le dossier précédent, appuyez sur ou sur .
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 07 20 ページ 2016年9月16日 Lecture USB Lecture répétée Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Pour répéter la lecture d’une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que l’indication « REPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Pour répéter tous les morceaux : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que l’indication « REPEAT ALL » apparaisse.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 21 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Utilisation du tuner 08 English Chapitre 8 : Utilisation du tuner Pour recevoir une émission FM stéréo : 1 Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que « FM » apparaisse sur l'afficheur. 2 Appuyez sur MENU puis appuyez sur / jusqu'à ce que « FM STEREO/MONO » apparaisse sur l'afficheur. 3 Appuyez sur ENTER puis appuyez sur / jusqu'à ce que « AUTO » apparaisse sur l'afficheur.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 08 22 ページ 2016年9月16日 Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. • Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 23 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Utilisation du tuner Nederlands Pyccкий En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 30 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant. 1 Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que « FM » apparaisse sur l'afficheur. 2 Appuyez sur MENU puis appuyez sur / jusqu'à ce que « FM RDS » apparaisse sur l'afficheur.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 08 24 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Utilisation du tuner Écoute du DAB+ 2 Appuyez sur TUNE +/– pour sélectionner la station de votre choix. À propos de DAB+ (Digital Audio Broadcasting, radio numérique) 3 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur ENTER sur la télécommande pour accorder la station souhaitée. Digital Audio Broadcasting est un système de transmission numérique dans lequel les signaux audio sont convertis en signaux numériques pour la diffusion.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 25 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Utilisation du tuner [Nom du programme] Le nom de la station s’affiche. (réglé par défaut) [Défilement du texte] 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour régler d’autres stations ou pour modifier une station de présélection. Lorsqu’une nouvelle station est stockée en mémoire, la station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal de présélection est effacée. Tableau de fréquence DAB (BANDE III) Fréquence Intitulé Fréquence Intitulé 5A 208.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 09 26 ページ 2016年9月16日 金曜日 Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 27 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Lecture audio Bluetooth® 10 English Chapitre 10 : Lecture audio Bluetooth® Fonctionnement par télécommande La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations. Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Pyccкий Remarque • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 28 ページ 2016年9月16日 3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d’association sur le périphérique. Remarque • Cet appareil s'affichera comme « Pioneer X-HM36 » sur tous les appareils Bluetooth que vous possédez. La procédure d’association commence. • Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 29 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Lecture audio Bluetooth® Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil Nederlands Pyccкий • Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 11 30 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Informations supplémentaires Chapitre 11 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 31 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Informations supplémentaires 11 Problème Solution Impossible de se connecter au point d'accès. Essayez de brancher/débrancher l'alimentation du routeur LAN sans fil et de l’appareil, vérifiez l'état de mise sous tension du routeur LAN sans fil et essayez de redémarrer le routeur LAN sans fil.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 11 32 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Informations supplémentaires Fonction réseau Problème Solution Impossible d'accéder à la webradio Essayez de brancher/débrancher la prise électrique de cet appareil et du routeur, et essayez de redémarrer le routeur. Certains services de réseau ou de contenus accessibles à partir de l’appareil risquent de ne pas être accessibles au cas où le fournisseur de services interrompt son service.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 33 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Informations supplémentaires 11 Solution Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est interrompu.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 11 34 ページ 2016年9月16日 Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications. Formats de fichiers audio pris en charge Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 35 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Informations supplémentaires Rangement Nettoyage des disques Pyccкий • Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 11 36 ページ 2016年9月16日 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. « Auto Power Down » apparaitra sur l'afficheur principal. 2 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. 3 Appuyez sur / pour commuter le paramètre de l'extinction automatique sur ON/ OFF. • Le réglage par défaut est On (activé). Remarque • Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (On), l’indication « APD ON » apparaît sur l’affichage principal.
SN29402697_X-HM36D_Fr.book 37 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時16分 Informations supplémentaires • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . .87,5 MHz à 108,0 MHz Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 asymétrique • Partie réseau • Bluetooth • Divers • Enceintes Pyccкий Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_Es.book 2 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_Es.book 3 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Antes de comenzar 01 English Capítulo 1: Antes de comenzar Colocación de las pilas en el mando a distancia Utilización del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto. Cierre la tapa trasera.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 02 4 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles ///, ENTER 4 Mando a distancia Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuración del sistema, así como confirmar acciones. 5 1 2 3 PGM/MEMORY • Utilícelo para memorizar o programar el CD (página 16). • Utilícelo para memorizar emisoras FM (página 21) o DAB (página 25).
SN29402697_X-HM36D_Es.book 5 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Nombres y funciones de los controles 02 1 2 3 4 5 English Panel frontal Français TIMER Español 1 7 8 Í STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 10). 2 Sensor del mando a distancia 9 10 7 11 Toma de auriculares Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 02 6 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Nombres y funciones de los controles Indicadores 1 2 3 4 1 3 ; Se ilumina cuando se silencia el sonido. Efectuar una pausa en la reproducción. 5 4 Nota La función del temporizador está activada. • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2 5 1 Sistema de altavoces 1 3 2 1 Altavoz de agudos 2 Altavoz de graves 3 Terminales de altavoz Importante • No se puede extraer la rejilla del altavoz.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 7 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Conexiones 03 English Capítulo 3: Conexiones • Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable. • Conecte el cable negro al terminal (s) y el cable rojo al terminal (r). Altavoz izquierdo Deutsch Panel posterior de este receptor Italiano Altavoz derecho Español Conexión de los altavoces PRECAUCIÓN • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 03 8 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Conexiones Conexión de antenas • Conecte el cable de antena DAB/FM como se muestra a continuación. • Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores). Conecte el cable Ethernet Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones como TuneIn y Spotify conectándose a la red.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 9 ページ 2016年9月16日 Conexiones 金曜日 午後1時36分 03 Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Français Panel posterior de este receptor English Conexión a la corriente Español Cable de alimentación Deutsch PRECAUCIÓN • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 04 10 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Conexión a la red mediante Wi-Fi Pulse Í para conectar la alimentación. Puede disfrutar de funciones como TuneIn y Spotify conectándose a la red. • Ajuste el ángulo de la antena inalámbrica de acuerdo con el estado de la conexión. • No conecte el cable Ethernet. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse Í.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 11 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Primeros pasos Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña. 1 Pulse MENU en el mando a distancia. 3 Pulse / para seleccionar “Auto Setup” y a continuación pulse ENTER. 4 Pulse el botón de configuración automática del punto de acceso al que desea conectarse. Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso cambiará a otro modo.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 04 12 ページ 2016年9月16日 Controles de sonido Configuración del despertador Equalizer Para cambiar la configuración actual del despertador o realizar una nueva configuración: FLAT ACTIVE Un sonido básico, plano Un sonido potente que realza los tonos bajos y altos Un sonido que permite escuchar DIALOGUE la radio o voces con mayor facilidad NIGHT Un sonido que puede escucharse de noche, incluso a un volumen más bajo Control P.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 13 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Primeros pasos Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Configuración del despertador”. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido. TIMER Cómo cancelar el despertador Permite desactivar la configuración del despertador.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 05 14 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no puede grabar en ellos. Cabe la posibilidad de que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse como consecuencia de su estado o del dispositivo empleado para la grabación. • Si desea información sobre MP3, consulte la página 33.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 15 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Reproducción de discos Reproducción avanzada de CD o disco de MP3 Français Operaciones básicas Función Unidad principal Mando a distancia Funcionamiento Pulse el modo de parada. Parada Pulse el modo de reproducción. Pausa Avance rápido/ Retroceso rápido Pulse y mantenga pulsado el modo de reproducción. Suéltelo para volver a la reproducción. Pulse varias veces hasta que se muestre “REPEAT ONE”. Pulse ENTER.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 05 16 ページ 2016年9月16日 • Las canciones/ficheros descargados son solamente para uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin la autorización del propietario es ilegal. Nota Reproducción programada (CD) Podrá seleccionar hasta 24 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. Cómo cambiar el contenido visualizado 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 17 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Cómo usar las funciones de red 06 TuneIn Reproducción de música con Spotify Con más de 70.000 emisoras de radio y 2 millones de programas a la carta registrados, TuneIn Radio es un servicio donde puede disfrutar de música, deportes y noticias de todo el mundo. • Conecte esta unidad a la red. (página 8, 10) Esta unidad es compatible con Spotify Connect.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 06 18 ページ 2016年9月16日 Cómo usar las funciones de red Ajuste Network Standby Puede activar la alimentación de la unidad a través de la red utilizando una aplicación que pueda controlar esta unidad. 1 Pulse MENU en el mando a distancia. 2 Pulse / hasta que se visualice “Network Standby”, después pulse ENTER. 3 Pulse / para desactivar el ajuste de encendido automático ON/OFF. • El ajuste inicial está establecido en ON.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 19 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Reproducción USB 07 Reproducción USB 1 Pulse USB como fuente de entrada. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB. • Este receptor no es compatible con un concentrador USB. Italiano Se mostrará “USB” en el display principal. Nota • Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos o que no suministre alimentación al dispositivo de almacenamiento USB.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 07 20 ページ 2016年9月16日 Reproducción USB Repetición de la reproducción La repetición de lectura de una pista se puede realizar de forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia programada de forma continua. Para escuchar nuevamente una pista: Pulse varias veces hasta que se muestre “REPEAT ONE”. Pulse ENTER. Para repetir todas las pistas: Pulse varias veces hasta que se muestre “REPEAT ALL”. Pulse ENTER.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 21 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Uso del sintonizador 08 Uso del sintonizador El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo Presintonización de emisoras.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 08 22 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Uso del sintonizador • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una nueva estación es almacenada en la memoria, la estación memorizada previamente para ese número de canal será borrada.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 23 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Uso del sintonizador Español Italiano Deutsch Nederlands Pyccкий Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras RDS. Podrán memorizarse hasta 30 emisoras. Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será inferior. 1 Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 08 24 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Uso del sintonizador 3 En los siguientes 10 segundos, pulse ENTER en el mando a distancia para sintonizar la emisora que desee. Audición de DAB+ Acerca de DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Digital Audio Broadcasting es un sistema de transmisión digital en el que las señales de audio se convierten a señales digitales para su emisión.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 25 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Uso del sintonizador [Programme Name] 5 Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras emisoras o para cambiar una emisora presintonizada. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la emisora memorizada previamente para ese número de canal de presintonía se borrará. Tabla de frecuencias de DAB (BANDA III) 9D 176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B [Tipo de programa] 180.064 MHz 5D 213.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 09 26 ページ 2016年9月16日 Otras conexiones Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. Conexión de componentes auxiliares Conecte su componente de reproducción auxiliar usando la entrada AUDIO IN del panel trasero.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 27 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Reproducción de audio con Bluetooth® 10 Reproducción de audio con Bluetooth® Dispositivo habilitado con tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil Funcionamiento con mando a distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones. • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 28 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Reproducción de audio con Bluetooth® 10 3 Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad y lleve a cabo el procedimiento de sincronización. 3 Cómo reproducir música desde un dispositivo habilitado para Bluetooth. Nota • Cuando no haya conectado ningún dispositivo habilitado para Bluetooth y no se haya llevado a cabo ninguna operación durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 29 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Reproducción de audio con Bluetooth® Nederlands Pyccкий • Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentación antes de conectarlos a esta unidad. • Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirme que no estén enredados entre sí.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 11 30 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional Capítulo 11: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 31 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional 11 Problema Solución No se puede conectar al punto de acceso Pruebe a conectar/desconectar el suministro de alimentación del enrutador LAN inalámbrico y la unidad; compruebe el estado de alimentación del enrutador LAN inalámbrico e intente reiniciar el enrutador LAN inalámbrico.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 11 32 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional Función de red Problema Solución No se puede acceder a la radio por internet Pruebe a conectar o desconectar el suministro de energía de esta unidad y del router e intente reiniciar el router. Ciertos servicios o contenido de red disponibles a través de la unidad podrían no estar disponibles en caso de que el proveedor del servicio suspenda el servicio.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 33 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional 11 Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 11 34 ページ 2016年9月16日 Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es compatible con la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones. Formatos de archivos de audio compatibles Esta unidad no es compatible con la codificación sin pérdidas.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 35 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional Almacenaje de los discos • Siempre deberá guardar los discos en sus cajas y en posición vertical, evitando los lugares cálidos y húmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares extremadamente fríos. • Recuerde leer las advertencias que acompañen al disco. Cómo limpiar los discos • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 11 36 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional Configuración del apagado automático 1 Pulse MENU en el mando a distancia. Se visualizará “Auto Power Down” en la pantalla principal. 2 Pulse ENTER en el mando a distancia. 3 Pulse / para desactivar el ajuste de encendido automático ON/OFF. • La configuración inicial está ajustada ON. Nota • Cuando el apagado automático esté ajustado a ON, en el display principal se mostrará “APD ON”.
SN29402697_X-HM36D_Es.book 37 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時36分 Información adicional • Sección del amplificador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Sección del sintonizador Intervalo de frecuencia (FM) . . . De 87,5 MHz a 108,0 MHz Entrada de antena (FM). . . . . . . . . . . . 75 no equilibrada • Sección de red • Bluetooth • Varios Altavoz Alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_It.book 2 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_It.book 3 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Prima di cominciare 01 English Capitolo 1: Prima di cominciare Inserimento delle batterie nel telecomando Utilizzo del telecomando Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un angolo di circa 30º dal sensore remoto. Chiudere il coperchio posteriore.
SN29402697_X-HM36D_It.book 02 4 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione /// , ENTER 4 Telecomando Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le modalità di sistema e per confermare le azioni. 5 1 2 3 PGM/MEMORY • Usato per memorizzare o programmare il CD (pagina 16). • Utilizzato per memorizzare stazioni FM (pagina 21) o DAB (pagina 25).
SN29402697_X-HM36D_It.book 5 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Nome delle parti e loro funzione 02 1 2 3 4 5 English Pannello anteriore Français TIMER Español 1 7 8 Í STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 10). 2 Sensore remoto 9 10 7 11 Spinotto Auricolari Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti.
SN29402697_X-HM36D_It.book 02 6 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Nome delle parti e loro funzione Display 1 2 3 1 3 ; Si illumina quando il suono viene silenziato. Pausa playback. 4 5 4 Nota La funzione orologio è stata impostata. • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. 2 5 1 Avviare la riproduzione. Diffusori 1 3 2 1 Tweeter 2 Woofer 3 Terminali altoparlanti Importante • Non è possibile rimuovere la griglia dell’altoparlante.
SN29402697_X-HM36D_It.book 7 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Collegamenti 03 English Capitolo 3: Collegamenti • Premere le linguette per aprirle e inserire la parte scoperta del cavo. • Collegare il filo nero al terminale (s), e il filo rosso al terminale (r).
SN29402697_X-HM36D_It.book 03 8 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Collegamenti Collegamento delle antenne • Collegare l'antenna DAB/FM con filo come mostrato di seguito. • Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto). Collegare il cavo Ethernet Collegare questa unità alla rete utilizzando una LAN cablata o Wi-Fi (LAN wireless). È possibile utilizzare funzioni come TuneIn e Spotify collegandosi alla rete.
SN29402697_X-HM36D_It.book 9 ページ 2016年9月16日 Collegamenti 午後1時47分 03 Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC. Italiano ATTENZIONE • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio. • Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi diversi da quelli descritti sopra.
SN29402697_X-HM36D_It.book 04 10 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Collegamento alla rete tramite Wi-Fi Premere Í per attivare l’alimentazione. È possibile utilizzare funzioni come TuneIn e Spotify collegandosi alla rete. • Regolare l'angolo dell'antenna wireless in base allo stato della connessione. • Non collegare il cavo Ethernet. Dopo l’uso: Premere Í per inserire la modalità di corrente stand-by.
SN29402697_X-HM36D_It.book 11 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come iniziare Se il punto di accesso è dotato di un pulsante di connessione automatica, è possibile stabilire la connessione senza immettere una password. 1 Premere MENU sul telecomando. Entrata Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
SN29402697_X-HM36D_It.book 04 12 ページ 2016年9月16日 Comandi audio Impostazione della sveglia Equalizer Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o per impostarne di nuove. FLAT ACTIVE Un sono piatto e basico. Un suono potente che enfatizza i toni alti e bassi. Premere Í per attivare l’alimentazione. 2 Tenere premuto TIMER sul telecomando. 3 Usare / per selezionare “ONCE” o “DAILY”, poi premere ENTER.
SN29402697_X-HM36D_It.book 13 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come iniziare Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. 1 Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la sveglia”. Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. TIMER Annullare la sveglia Può essere usato per disattivare le impostazioni dell’orologio. 2 Premere / per selezionare “TIMER OFF”, quindi premere ENTER.
SN29402697_X-HM36D_It.book 05 14 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Riproduzione di dischi Capitolo 5: Riproduzione di dischi Questo sistema può riprodurre un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di registrare su di essi. Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi audio CD-R e CD-RW a causa dello stato del disco o del dispositivo usato per la registrazione. • Per informazioni su MP3, vedere pagina 33.
SN29402697_X-HM36D_It.book 15 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Riproduzione di dischi Funzione Apparecchio principale Telecomando Funzionamento Premere mentre l’apparecchio è in modalità di arresto. Arresto Premere la modalità playback. (quando si Premere la modalità playback. Premere 1; per ripristinare il playback dal punto di pausa. Brano successivo/ precedente Premere mentre l’apparecchio èin modalità di riproduzione o di arresto.
SN29402697_X-HM36D_It.book 05 16 ページ 2016年9月16日 Nota Riproduzione programmabile (CD) Si possono scegliere fino a 24 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arresto, premere PGM/ MEMORY sul telecomando per immettere la modalità di salvataggio programmazione. 2 Premere : 9 per selezionare i brani desiderati. 3 Premere ENTER per salvare il numero di cartella e di pista. 4 Ripetere i passaggi 2 - 3 per altri brani. È possibile programmare fino a 24 brani.
SN29402697_X-HM36D_It.book 17 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Utilizzo delle funzioni di rete 06 TuneIn Riproduzione di musica con Spotify Con più di 70.000 stazioni radio e 2 milioni di programmi ondemand memorizzati, TuneIn Radio è un servizio che permette di ascoltare musica, eventi sportivi e notizie da tutto il mondo. • Collegare l'unità alla rete. (pagina 8, 10) Questa unità supporta Spotify Connect.
SN29402697_X-HM36D_It.book 06 18 ページ 2016年9月16日 Utilizzo delle funzioni di rete Impostazione Network Standby È possibile accendere l'unità tramite la rete utilizzando un'applicazione in grado di controllare questa unità. 1 Premere MENU sul telecomando. 2 Premere / sino a che viene visualizzato “Network Standby”, quindi premere ENTER. 3 Premere / per impostare lo spegnimento automatico su ON o OFF. • L'impostazione iniziale è ON.
SN29402697_X-HM36D_It.book 19 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Riproduzione USB 07 English Capitolo 7: Riproduzione USB 1 Premere USB come sorgente in entrata. Connettere il dispositivo di memoria USB. • Questo ricevitore non supporta hub USB. Italiano Sul display principale appare “USB”. 2 Nota • Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, vedi Funzione di rete a pagina 32.
SN29402697_X-HM36D_It.book 07 20 ページ 2016年9月16日 Riproduzione USB Ripetizione di lettura La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata. Per ripetere un brano: Premere ripetutamente finché non appare “REPEAT ONE”. Premere ENTER. Ripetizione di tutti i brani: Premere ripetutamente finché non appare “REPEAT ALL”. Premere ENTER.
SN29402697_X-HM36D_It.book 21 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come usare il sintonizzatore 08 Come usare il sintonizzatore I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su come farlo.
SN29402697_X-HM36D_It.book 08 22 ページ 2016年9月16日 Ricerca di stazioni per tipo di programma Nota Per richiamare una stazione memorizzata Premere PRESET +/– per selezionare la stazione desiderata. Scansione delle stazioni preselezionate Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate) 1 Premere e tenere premuto PRESET +/–.
SN29402697_X-HM36D_It.book 23 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come usare il sintonizzatore Français Español Italiano Deutsch Nederlands Mentre l’apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 30 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore. 1 Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”.
SN29402697_X-HM36D_It.book 08 24 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come usare il sintonizzatore 2 Premere TUNE +/– per selezionare la stazione desiderata. Ascolto di DAB+ Informazioni su DAB+ (Digital Audio Broadcasting, Trasmissione audio digitale) Il Digital Audio Broadcasting è un sistema di trasmissione digitale in cui i segnali audio sono convertiti in segnali digitali durante la trasmissione.
SN29402697_X-HM36D_It.book 25 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Come usare il sintonizzatore [Nome del programma] Viene visualizzato il nome della stazione. (impostazione predefinita) [Testo a scorrimento] [Tipo di programma] Una descrizione del tipo di contenuto trasmesso dalla stazione. Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione precedentemente memorizzata viene cancellata automaticamente. Tabella delle frequenze DAB (BANDA III) Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta 174.
SN29402697_X-HM36D_It.book 09 26 ページ 2016年9月16日 Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. Connessione di componenti ausiliari Collegare il proprio componente di riproduzione ausiliario all'ingresso AUDIO IN sul pannello posteriore. Lettore audio portatile, ecc.
SN29402697_X-HM36D_It.book 27 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Riproduzione Bluetooth® Audio 10 Riproduzione Bluetooth® Audio Funzionamento del telecomando Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Lettore di musica digitale Dati musicali 1 Premere Í e accendere la corrente dell’unità.
SN29402697_X-HM36D_It.book 28 ページ 2016年9月16日 3 Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth con il quale si desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare la procedura di accoppiamento su di esso. 3 Riprodurre musica dall’apparecchio con capacità Bluetooth. Nota • Se un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth non viene connesso e non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
SN29402697_X-HM36D_It.book 29 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Riproduzione Bluetooth® Audio Pyccкий • Prima di collegarli a questa unità, completare i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi da essa supportati. • Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno all’altro. • Prima di scollegare questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per lavorare.
SN29402697_X-HM36D_It.book 11 30 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive Capitolo 11: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso.
SN29402697_X-HM36D_It.book 31 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive 11 Problema Soluzione Impossibile collegarsi al punto di accesso. Tentare di collegare/scollegare l'alimentazione del router LAN wireless e dell’unità, controllare lo stato di accensione del router LAN wireless e tentare di riavviare il router LAN wireless. Il collegamento a un SSID che include caratteri multi-byte non è supportato.
SN29402697_X-HM36D_It.book 11 32 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive Funzione di rete Problema Soluzione Impossibile accedere alla Internet radio Provare a collegare/scollegare l'alimentazione dell'unità e del router, e provare a riavviare il router. Determinati servizi o contenuti di rete disponibili attraverso l’unità potrebbero non essere accessibili nel caso che il fornitore del servizio mettesse fine al suo servizio.
SN29402697_X-HM36D_It.book 33 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive 11 Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere collegato o messo in funzione. Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth oppure l’audio viene interrotto.
SN29402697_X-HM36D_It.book 11 34 ページ 2016年9月16日 Formati dei file audio supportati La condensa Questo lettore non supporta la compressione senza perdite lossless. Se questa unità viene improvvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all’interno di questa unità (parti mobili e le lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d’acqua).
SN29402697_X-HM36D_It.book 35 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive • Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Archiviazione • Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi. • Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco. Pulire i dischi Pulizia della lente Pyccкий I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.
SN29402697_X-HM36D_It.book 11 36 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive Impostazioni di spegnimento automatico 1 Premere MENU sul telecomando. Sul display principale verrà visualizzato “Auto Power Down”. 2 Premere ENTER sul telecomando. 3 Premere / per impostare lo spegnimento automatico su ON o OFF. • L’impostazione iniziale è su ON. Nota • Quando lo spegnimento automatico è impostato su ON, si visualizzerà “APD ON” sulla schermata principale.
SN29402697_X-HM36D_It.book 37 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後1時47分 Informazioni aggiuntive • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza (FM). . . . . da 87,5 MHz a 108,0 MHz Ingresso di antenna (FM). . . . . . . . . . . . . 75 asimmetrico • Sezione rete • Bluetooth • Generalità Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA Alimentazione . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_De.book 2 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_De.book 3 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Vor der Inbetriebnahme 01 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem FernbedienungssignalSensor am Gerät. T 2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
SN29402697_X-HM36D_De.book 02 4 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile 4 Fernbedienung / // 5 PGM/MEMORY • Zum Speichern oder Programmieren der CD (Seite 16). • Speichern Sie hiermit FM- (Seite 21) oder DAB-Sender (Seite 25). 1 6 2 , ENTER Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.
SN29402697_X-HM36D_De.book 5 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 1 2 3 4 5 English Vorderes Bedienfeld Français TIMER Español 1 7 8 Í STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 10). 2 Fernbedienungssignal-Sensor 9 10 7 11 Kopfhörer-Anschluss Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton.
SN29402697_X-HM36D_De.book 02 6 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Display 1 2 3 1 3 ; Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Anhalten der Wiedergabe. 4 5 4 Hinweis • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. 2 1 Lautsprecher 3 2 1 Hochtöner 2 Tieftöner 3 Lautsprecher-Anschlüsse Wichtig • Der Lautsprechergrill kann nicht entfernt werden. • Beide Lautsprecher können sowohl auf der rechten Seite als auch auf der linken Seite verwendet werden.
SN29402697_X-HM36D_De.book 7 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Anschlüsse 03 English Kapitel 3: Anschlüsse • Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein. • Schließen Sie das schwarze Kabel an die (s)-Klemme und das rote Kabel an die (r)-Klemme an. Linker Lautsprecher Deutsch Rückwand dieses Gerätes Italiano Rechter Lautsprecher Español Anschluß der Lautsprecher ACHTUNG • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an.
SN29402697_X-HM36D_De.book 03 8 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Anschlüsse Anschluss der Antennen • Schließen Sie die DAB/FM-Drahtantenne an wie unten gezeigt. • Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten). Anschließen des Ethernet-Kabels Verbinden Sie dieses Gerät über LAN oder WLAN (Wireless LAN) mit dem Netzwerk. Mit einer Netzwerkverbindung können Sie Funktionen wie TuneIn und Spotify genießen.
SN29402697_X-HM36D_De.book 9 ページ 2016年11月25日 Anschlüsse 金曜日 午後5時9分 03 Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Français Rückwand dieses Gerätes English Einstecken des Steckers Español an Steckdose Netzkabel Italiano ACHTUNG • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
SN29402697_X-HM36D_De.book 10 ページ 04 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie Í, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie Í, um den Strom-Standby-Modus einzugeben. Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie Í, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie TIMER auf der Fernbedienung. „CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay. 3 Drücken Sie ENTER. 4 Drücken Sie / , um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
SN29402697_X-HM36D_De.book 11 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Die ersten Schritte Wenn der Zugangspunkt über eine Taste zum automatischen Verbinden verfügt, können Sie die Verbindung ohne Passworteingabe herstellen. 1 Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. 3 Drücken Sie / , um „Auto Setup“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Es wird „Connected“ angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde, und leuchtet.
SN29402697_X-HM36D_De.book 12 ページ 04 2016年11月25日 Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Equalizer Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet. FLAT Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang ACTIVE Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und die tiefen Töne hervorgehoben werden 1 Drücken Sie Í, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken und halten Sie TIMER auf der Fernbedienung gedrückt.
SN29402697_X-HM36D_De.book 13 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Die ersten Schritte Kann für die Wiederverwendung einer existierenden TimerEinstellung verwendet werden. 1 Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“. Abbrechen des Weck-Timers Verwenden von Kopfhörern Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. Kann für das Ausschalten der Timer-Einstellung verwendet werden.
SN29402697_X-HM36D_De.book 14 ページ 05 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Disc-Wiedergabe Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/ RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs können aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen verwendeten Geräts möglicherweise nicht wiedergegeben werden. • Details zu MP3 finden Sie auf Seite 33.
SN29402697_X-HM36D_De.book 15 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Disc-Wiedergabe 05 Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb In der Stopp-Betriebsart drücken. Stopp Drücken Sie im Wiedergabemodus. (Bei Wiedergabe einer CD) "RESUME" wird angezeigt und die aktuelle Wiedergabeposition gespeichert. Drücken Sie noch einmal, und die gespeicherte Position wird gelöscht. , bis „REPEAT ONE“ erscheint. Wiederholen aller Titel: Drücken Sie wiederholt Drücken Sie ENTER. , bis „REPEAT ALL“ erscheint.
SN29402697_X-HM36D_De.book 16 ページ 05 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD) Herunterladen von MP3 Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3 herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.
SN29402697_X-HM36D_De.book 17 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Verwenden von Netzwerkfunktionen 06 TuneIn Wiedergabe von Musik mit Spotify Mit mehr als 70.000 Radiosendern und 2 Millionen abrufbaren registrierten Programmen ist TuneIn Radio ein Service, mit dem Sie Musik, Sport und Nachrichten aus der ganzen Welt genießen können. • Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk. (Seite 8, 10) Dieses Gerät unterstützt Spotify Connect.
SN29402697_X-HM36D_De.book 18 ページ 06 2016年11月25日 Verwenden von Netzwerkfunktionen Einstellung Network Standby Sie können dieses Gerät über das Netzwerk einschalten, wenn Sie eine Anwendung zum Steuern dieses Geräts verwenden. 1 Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie / , bis „Network Standby“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER. 3 Drücken Sie / , um bei der Abschaltautomatik zwischen ON/OFF zu wechseln. • Die erste Einstellung weist den Wert ON auf.
SN29402697_X-HM36D_De.book 19 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 USB-Wiedergabe 07 English Kapitel 7: USB-Wiedergabe 1 Drücken Sie USB als die Eingabequelle. Hinweis • Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USBSpeichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Netzwerkfunktion auf Seite 32.
SN29402697_X-HM36D_De.book 20 ページ 07 2016年11月25日 USB-Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden. Wiederholen eines Titels: Drücken Sie wiederholt Drücken Sie ENTER. , bis „REPEAT ONE“ erscheint. Wiederholen aller Titel: Drücken Sie wiederholt Drücken Sie ENTER. , bis „REPEAT ALL“ erscheint. Beenden der wiederholten Wiedergabe: Drücken Sie wiederholt Drücken Sie ENTER.
SN29402697_X-HM36D_De.book 21 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Verwendung des Tuners 08 Verwendung des Tuners Empfangen einer UKW-Stereosendung: 1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird. 2 Drücken Sie MENU und dann / , bis "FM STEREO/ MONO" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER und dann / , bis "AUTO" auf dem Display angezeigt wird. Optimierung des AM/FM-Empfangs 1 Drücken Sie Í, um den Strom einzuschalten. 2 Drücken Sie TUNER, bis „FM“ auf dem Display angezeigt wird.
SN29402697_X-HM36D_De.book 22 ページ 08 2016年11月25日 4 Drücken Sie PGM/MEMORY, um den betreffenden Sender im Speicher zu speichern. Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt 2 an. • Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde.
SN29402697_X-HM36D_De.book 23 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Verwendung des Tuners Nederlands Pyccкий In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden. Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend. 1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird. 2 Drücken Sie MENU und dann / , bis "FM RDS" auf dem Display angezeigt wird.
SN29402697_X-HM36D_De.book 24 ページ 08 2016年11月25日 2 Drücken Sie TUNE +/–, um den gewünschten Sender auszuwählen. Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem, bei dem Audiosignale zur Ausstrahlung in digitale Signale umgewandelt werden. DAB+ wird als eine Gruppe von Daten, die als Multiplex (Ensemble) bezeichnet wird, ausgestrahlt, die einen oder mehrere Sender (Dienste) enthalten kann.
SN29402697_X-HM36D_De.book 25 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Verwendung des Tuners [Programmname] 5 Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen vorgewählten Sender zu ändern. Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer gelöscht. DAB-Frequenztabelle (BAND III) 208.064 MHz 9D 5B 209.936 MHz 10A 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C 181.936 MHz 6A 215.
SN29402697_X-HM36D_De.book 26 ページ 09 2016年11月25日 Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie Ihre Zusatz-Wiedergabekomponente an die AUDIO IN-Ministecker-Buchse auf der Rückseite an.
SN29402697_X-HM36D_De.book 27 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Bluetooth® Audio-Wiedergabe 10 Bluetooth® Audio-Wiedergabe Betrieb per Fernbedienung Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Mit kabelloser Bluetooth Technologie ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon Hinweis Pyccкий Hinweis • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
SN29402697_X-HM36D_De.book 28 ページ 2016年11月25日 3 Den Strom für das Bluetooth fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. Hinweis • Dieses Gerät wird als "Pioneer X-HM36" auf all Ihren Bluetooth fähigen Geräten angezeigt. Das Pairing beginnt. • Das Bluetooth fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren.
SN29402697_X-HM36D_De.book 29 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Bluetooth® Audio-Wiedergabe Nederlands Pyccкий • Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen. • Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
SN29402697_X-HM36D_De.book 30 ページ 11 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Zusätzliche Informationen Kapitel 11: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente.
SN29402697_X-HM36D_De.book 31 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Zusätzliche Informationen 11 Problem Maßnahme zur Behebung Es ist keine Verbindung mit dem Zugangspunkt möglich Versuchen Sie die Stromversorgung des WLAN-Routers und des Geräts ein-/auszustecken, testen Sie den Strom-Ein-Status des WLAN-Routers und versuchen Sie, den WLAN-Router neu zu starten.
SN29402697_X-HM36D_De.book 32 ページ 11 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Zusätzliche Informationen Netzwerkfunktion Problem Maßnahme zur Behebung Kann nicht auf das Internetradio zugreifen Entfernen Sie die Netzkabel dieses Geräts sowie des Routers und schließen Sie sie wieder an. Starten Sie den Router neu. Auf bestimmte Netzwerkdienste oder Inhalte, die durch das Gerät erhältlich sind, kann u. U. nicht zugegriffen werden, wenn der Serviceprovider seinen Service beendet.
SN29402697_X-HM36D_De.book 33 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Zusätzliche Informationen 11 Maßnahme zur Behebung Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betätigt werden. Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie gibt keinen Ton aus, oder Tonunterbrechungen treten auf. Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgibt (z. B.
SN29402697_X-HM36D_De.book 34 ページ 11 2016年11月25日 Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen. Unterstützte Audiodateiformate Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung.
SN29402697_X-HM36D_De.book 35 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Zusätzliche Informationen Reinigen der Abtasterlinse Aufbewahren Reinigen der Discs Pyccкий • Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.
SN29402697_X-HM36D_De.book 36 ページ 11 2016年11月25日 1 Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. "Auto Power Down" wird auf dem Hauptdisplay angezeigt. 2 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung. 3 Drücken Sie / , um bei der Abschaltautomatik zwischen ON/OFF zu wechseln. • Die Anfangseinstellung ist ON. Hinweis • Wenn die automatische Stromabschaltung eingeschaltet ist (ON), wird auf dem Hauptdisplay „APD ON“ angezeigt.
SN29402697_X-HM36D_De.book 37 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時9分 Zusätzliche Informationen • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 Ω) Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . 87,5 MHz bis 108,0 MHz Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . .75 Ω unsymmetrisch • Netzwerkteil • Bluetooth • Verschiedenes • Nederlands USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA Spannungsversorgung . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 2 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint 07 USB-weergave 02 Overzicht van de bedieningstoetsen 08 Gebruik van de tuner Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 3 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Voordat u begint 01 English Hoofdstuk 1: Voordat u begint Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 m bij een hoek van ongeveer 30º vanaf de afstandsbedieningssensor. Deutsch 2 Italiano 1 Open het achterdekseltje en plaats de batterijen zoals hieronder is afgebeeld.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 02 4 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen ///, ENTER 4 Afstandsbediening Gebruiken om de systeeminstellingen en modi te selecteren en daartussen te wisselen, en om acties te bevestigen. 5 1 2 3 PGM/MEMORY • Gebruik om de CD (bladzijde 16) op te slaan of te programmeren. • Gebruik om FM (bladzijde 21) of DAB (bladzijde 25) stations in het geheugen op te slaan.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 5 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Overzicht van de bedieningstoetsen 02 1 2 3 4 5 English Voorpaneel Français TIMER Español 1 7 8 Í STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 10). 2 Afstandsbedieningssensor Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. TIMER indicator Gaat branden als de receiver met de timerinstelling wordt uitgeschakeld. 4 Hoofddisplay 10 7 11 Hoofdtelefoonaansluiting Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 02 6 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Overzicht van de bedieningstoetsen Display 1 2 3 1 3 ; Brandt wanneer het geluid is gedempt. De weergave onderbreken. 4 5 4 Opmerking De Timerfunctie is ingesteld. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2 5 1 Luidsprekersysteem 1 3 2 1 Tweeter 2 Woofer 3 Aansluitpunten luidspreker Belangrijk • De luidsprekergrill kan niet verwijderd worden. • Beide luidsprekers kunnen aan de rechter- of linkerzijde worden gebruikt.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 7 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aansluitingen 03 English Hoofdstuk 3: Aansluitingen • Duw de klemaansluiting open en steek de ontblote draad naar binnen. • Verbind de zwarte draad met de (s)-aansluiting en de rode draad met de (r)-aansluiting. Linkerluidspreker Deutsch Het achterpaneel van dit apparaat Italiano Rechterluidspreker Español Aansluiten van de luidsprekers WAARSCHUWING • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 03 8 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aansluitingen Antennes aansluiten • Verbind de DAB/FM-draadantenne zoals hieronder getoond wordt. • Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder). Sluit de Ethernet-kabel aan. Verbind dit toestel met het netwerk met gebruik van een bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN).
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 9 ページ 2016年9月16日 Aansluitingen 金曜日 午後2時10分 03 Het achterpaneel van dit apparaat Français Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aansluiten. English Insteken Español Netsnoer Deutsch WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 04 10 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets Í om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets Í om het apparaat op stand-by te zetten. Instellen van de klok 1 Druk op Í om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op TIMER op de afstandsbediening. “CLOCK” wordt op het hoofddisplay aangegeven. 3 Druk op ENTER.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 11 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aan de slag Als het toegangspunt een automatische verbindingsknop heeft, kunt u verbinding maken zonder een wachtwoord in te voeren. 1 Druk op MENU op de afstandsbediening. Ingangsfunctie Als INPUT op het hoofdsysteem wordt ingedrukt, gaat de huidige functie over op een andere modus. Druk herhaaldelijk op INPUT om de gewenste functie te kiezen.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 04 12 ページ 2016年9月16日 Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Equalizer Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om een nieuwe timer in te stellen. FLAT ACTIVE Basisgeluid met weinig intonatie Krachtig geluid waarbij de lage en hoge tonen worden benadrukt 1 NIGHT Geluid dat ook op laag volume goed beluisterbaar is in de avond en nacht P.bass-bediening Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de P.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 13 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aan de slag Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. 1 En ook stappen 1 tot 3 bij “De wekkerfunctie instellen”. Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. TIMER Uitschakelen van de wekkertimer Deze kan worden gebruikt om de timerinstelling uit te schakelen.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 05 14 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Disc-weergave Hoofdstuk 5: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CDformaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RWschijven zouden niet afspeelbaar kunnen zijn wegens de staat van de schijf of het apparaat dat gebruikt werd voor opname. • Voor details over MP3, zie bladzijde 33.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 15 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Disc-weergave 05 Functie Hoofdtoestel Afstandsbediening Bediening Stoppen Indrukken voor de weergavemodus. (wanneer er een CD gespeeld wordt) “RESUME” wordt afgebeeld en de plaats waar het spelen gestopt is wordt opgeslagen. Druk opnieuw om de opgeslagen positie weg te halen. Pauzeren Indrukken voor de weergavemodus. Druk op 1; om de weergave vanaf het onderbroken punt te hervatten. Tijdens weergave ingedrukt houden.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 05 16 ページ 2016年9月16日 Geprogrammeerde weergave (CD) U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Druk als het apparaat is stopgezet op PGM/ MEMORY van de afstandsbediening voor toegang tot het programmeringsgeheugen. 2 Druk op : 9 of de nummertoetsen van de afstandsbediening om de gewenste tracks te selecteren. 3 Druk op ENTER om de map en het tracknummer te bewaren. 4 Herhaal stappen 2 - 3 voor andere nummers.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 17 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Gebruik van de netwerkfuncties 06 Gebruik van de netwerkfuncties Dit toestel ondersteunt Spotify Connect. Om Spotify te gebruiken, moet de Spotify applicatie op uw smartphone of tablet geïnstalleerd worden en moet een Spotify premium account gecreëerd worden. • Dit toestel moet met dezelfde router als die van de smartphone of tablet verbonden worden. • Raadpleeg de volgende site voor de instellingen van Spotify: www.spotify.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 06 18 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Gebruik van de netwerkfuncties • Als de volume-instelling op het Spotify-geactiveerde apparaat laag is, zal het geluid niet vanuit dit toestel uitgevoerd worden, dus regel het volume op een passend niveau. Netwerk Stand-by-instelling U kunt de stroom van het toestel inschakelen via het netwerk met gebruik van een applicatie die dit toestel kan bedienen. 1 Druk op MENU op de afstandsbediening.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 19 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 USB-weergave 07 English Hoofdstuk 7: USB-weergave Druk op USB als de ingangsbron. “USB” wordt op het hoofddisplay aangegeven. 2 Sluit het USB-opslagapparaat aan. • Een USB-hub wordt door deze receiver niet ondersteund. Italiano 1 Opmerking • Het is mogelijk dat dit apparaat een USBgeheugenapparaat niet herkent, de bestanden niet kan afspelen of geen stroom aan het USBgeheugenapparaat kan leveren.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 07 20 ページ 2016年9月16日 USB-weergave Herhaalde weergave In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Herhalen van één fragment: Druk herhaaldelijk op Druk op ENTER. totdat “REPEAT ONE” verschijnt. Herhaling van alle fragmenten: Druk herhaaldelijk op Druk op ENTER. totdat “REPEAT ALL” verschijnt. Annuleren van de herhaalde weergave: Druk herhaaldelijk op Druk op ENTER. totdat “REPEAT OFF” verschijnt.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 21 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Gebruik van de tuner 08 English Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft afgestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan worden opgeroepen. Zie Voorkeurzenders opslaan hieronder voor meer gegevens over deze functie.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 08 22 ページ 2016年9月16日 Opmerking • De back-upfunctie houdt de opgeslagen stations enkele uren lang vast ingeval van een stroomonderbreking of als het netsnoer losraakt. Instellen van een voorkeurzender Druk op PRESET +/– om het gewenste station te selecteren. Aftasten van de voorkeuzezenders De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen automatisch worden afgetast. (Aftasten voorkeuzegeheugen) 1 Houd PRESET +/– ingedrukt.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 23 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Gebruik van de tuner Auto Station Program Memory (ASPM) gebruiken Français Español Italiano Deutsch Nederlands Pyccкий Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDS-zenders zoeken. Er kunnen maximaal 30 zenders worden vastgelegd. Als u al een paar zenders in het geheugen heeft gezet, zal het aantal nieuwe zenders dat u kunt opslaan minder zijn. 1 Druk op TUNER tot “FM” op het display verschijnt.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 08 24 ページ 2016年9月16日 Luisteren naar de DAB+ 2 Druk op de TUNE +/– om de gewenste zender te selecteren. Informatie over DAB+ (digitale audiouitzending) 3 Druk binnen 10 seconden op de afstandsbediening op ENTER om op de gewenste zender af te stemmen. DAB + SIGNAL MULTIPLEX (ENSEMBLE) SERVICES SERVICECOMP ONENTEN (ZENDERS) Tuning 1 Druk op TUNER tot op de display “DAB” wordt weergegeven.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 25 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Gebruik van de tuner [Programmanaam] De naam van de zender. (standaardinstelling) [Schuivende tekst] 5 Herhaal stap 1 - 4 om andere zenders in te stellen of om een voorkeuzezender te wijzigen. Wanneer een nieuwe zender in het geheugen wordt opgeslagen, wordt de eerder op dat voorkeuzekanaal opgeslagen zender gewist. DAB frequentietabel (BAND III) Frequentie Naam Frequentie Naam 209.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 09 26 ページ 2016年9月16日 金曜日 Overige aansluitingen Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. • Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is. Aansluiten van extra apparatuur Verbind uw hulp-afspeelcomponent met de AUDIO IN ingang op het achterpaneel.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 27 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Bluetooth® audioweergave 10 Bluetooth® audioweergave English Muziek weergeven met behulp van Bluetooth draadloze technologie Français Hoofdstuk 10: Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen uitvoeren. Opmerking • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie moet AVRCP-profielen ondersteunen.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 28 ページ 2016年9月16日 Opmerking • Dit toestel zal weergegeven worden als “Pioneer XHM36” op alle apparaten die u bezit die met Bluetooth kunnen werken. De paring gaat van start. • Plaats het met Bluetooth uitgeruste apparaat dichtbij het systeem. • Raadpleeg de gebruikershandleiding van het met Bluetooth uitgeruste apparaat voor gegevens over wanneer de paring kan worden uitgevoerd en de procedures die voor de paring vereist zijn.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 29 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Bluetooth® audioweergave Nederlands Pyccкий • Zorg dat de aansluitingen voor alle apparatuur die door dit apparaat wordt ondersteund, inclusief alle audiosnoeren en netsnoeren, is voltooid voordat u de verbinding met dit apparaat maakt. • Nadat de aansluitingen op dit apparaat zijn voltooid, moet u controleren of de audiosnoeren en netsnoeren niet samen zijn gebundeld.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 11 30 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie Hoofdstuk 11: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 31 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie 11 Oplossing Kan geen verbinding maken met het toegangspunt Probeer de stroomvoorziening van de draadloze LAN-router en het toestel te koppelen/los te koppelen, controleer de draadloze LANrouter power-on-status en probeer het opnieuw opstarten van de draadloze LAN-router. Controleer of de instelling van SSID en de versleuteling (WPA2, enz.) correct is.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 11 32 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie Netwerkfunctie Probleem Oplossing Kan geen toegang krijgen tot de internetradio Probeer de stroomtoevoer van dit toestel en de router uit te schakelen en weer in te schakelen en probeer de router weer opnieuw op te starten. Bepaalde netwerkdiensten of inhoud beschikbaar via het toestel zijn mogelijk niet beschikbaar in geval dat de serviceprovider de service beëindigt.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 33 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie 11 Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie kan niet worden aangesloten of bediend. Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie of het geluid is onderbroken.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 11 34 ページ 2016年9月16日 Dit apparaat is ontworpen om te voldoen aan de specificaties van het audio-CD formaat. Dit apparaat is niet geschikt voor het afspelen of voor andere functies van discs die niet voldoen aan deze specificaties. Geschikte audiobestandsformaten Dit apparaat is niet geschikt voor verliesvrije codering.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 35 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie Behandeling van discs Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Italiano Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 11 36 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie Auto Power Off-instelling 1 Druk op MENU op de afstandsbediening. “Auto Power Down” zal op het hoofddisplay weergegeven worden. 2 Druk op ENTER op de afstandsbediening. 3 Druk op / om de auto power offinstelling ON/OFF om te schakelen. • De aanvankelijke instelling is ON. Opmerking • Als Auto Power Off is ingeschakeld (ON), verschijnt “APD ON” op de hoofddisplay.
SN29402697_X-HM36D_Nl.book 37 ページ 2016年9月16日 金曜日 午後2時10分 Aanvullende informatie • Versterkergedeelte RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . .87,5 MHz tot 108,0 MHz Antenne-ingang (FM). . . . . . . . . . . . . 75 ongebalanceerd • Netwerksectie • Bluetooth • Diverse • Nederlands USB-aansluitpunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA Voedingsbron . . . . . . . . .
X-HM36D_BackCover_Europe.fm 38 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後5時33分 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 Hanns-Martin-Schleyer-Straße.