X-HM82-S/-K X-HM72-S/-K X-HM82D-K X-HM72D-S/-K XC-HM82-S/-K XC-HM82D-K SISTEMA DI RETE CON AMPLIFICATORE E CD AMPLIFICATORE CON CD E RETE Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.
ATTENZIONE Condizioni ambientali di funzionamento PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni personali. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Indice Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente. Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rimuovere e riposizionare la griglia frontale (solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e X-HM72D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di cominciare Informazioni sul prodotto X-HM82, X-HM82D, X-HM72 o X-HM72D Il Sistema Ricevitore X-HM82, X-HM82D, X-HM72 o X-HM72D Network CD comprende ununità principale e un sistema di altoparlanti. 5V 2.1 A PHONES AUDIO IN ON TIMER XC-HM82 o XC-HM82D Il ricevitore XC-HM82 o XC-HM82D Network CD è l’unità principale. 5V 2.
1 Controlli e display Pannello superiore/pannello frontale STANDBY/ON INPUT 1 2 3 4 8 Presa AUDIO IN Usatelo per connettere una componente ausiliaria tramite il cavo minijack (pagina 14). 9 Indicatore ON Quando si accende il ricevitore, questo indicatore lampeggia lentamente per trenta o più secondi. Dopo trenta o più secondi, questo indicatore si illumina. (pagina 7). 10 Indicatore TIMER Si illumina quando si imposta il timer (pagina 12).
1 Controlli e display Telecomando 1 2 STANDBY/ON DIMMER CD BT AUDIO SOUND M.SERVER NET SERVICE FAVORITES P.
2 Collegamento dell’apparecchio ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
2 Connessione antenna L’antenna a cavo FM in dotazione (solo X-HM82, XCHM82 e X-HM72) o l’antenna a cavo DAB/FM (solo XHM82D, XC-HM82D e X-HM72D): Connettere l’antenna a cavo FM o quella DAB/FM alla presa FM 75 ohm e posizionare l’antenna a cavo FM o DAB/FM nella direzione in cui è possibile ricevere il segnale più forte.
2 Collegamento dell’apparecchio Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e X-HM72D: • Non installare gli altoparlanti appesi al soffitto o alla parete. La griglia è stata progettata per essere rimossa, pertanto potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla persona se installata in alto. • Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi. • Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male se si rompessero.
2 Collegamento dell’apparecchio Connettersi usando il cavo LAN Modem Connettersi a un componente ausiliario Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un componente di playback ausiliario. Questo metodo può essere usato per riprodurre musica su questo ricevitore da iPod/iPhone/iPad che non supportano l’uso di un terminale sul pannello frontale di questo ricevitore. Internet Router Lettore audio digitale, ecc.
Come iniziare Impostare il ricevitore Se si usa il ricevitore per la prima volta, saranno visualizzate le seguenti schermate. Impostare le seguenti voci per personalizzare il ricevitore. 1 Premere STANDBY/ON. Lindicatore di corrente lampeggia lentamente. Circa venti secondi dopo aver acceso la corrente, comparirà la seguente schermata. Si richiedono circa trenta secondi dall’accensione al completamento dell’avvio. 2 3 4 5 Selezionare ‘Option Setting’ dal menù Initial Setup.
3 1 2 Come iniziare Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente. Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due secondi. 3 Premere il tasto / per selezionare ‘Timer Set’ entro dieci secondi, poi premere ENTER. 4 Selezionare la sorgente che si desidera leggere. Usare / per selezionare iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (X-HM82D, XC-HM82D e XHM72D : FM o DAB) (X-HM82, XC-HM82 e X-HM72 : FM/ AM), funzione Digital In, Audio In, Line 1, Line 2. 5 6 7 8 9 Premere ENTER.
3 Come iniziare (Solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72) iPod/USB CD BT Audio Internet Radio AM Spotify FM Line 2 Line 1 Music Server Favorites Audio In Digital In Nota • La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione memorizzata se vi fosse un calo di corrente o il cavo di corrente fosse disconnesso. Ascoltare un componente ausiliario 1 Per scegliere Audio In, premere AUDIO IN. Audio In apparirà sullo schermo. Audio In 2 Avviare il playback del componente ausiliario.
4 Il playback di iPod/iPhone/iPad Semplicemente connettendo l’iPod/iPhone/iPad a questo ricevitore, è possibile ascoltare un suono di alta qualità dall’iPod/iPhone/iPad. Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad siano supportati I tipi di iPod/iPhone/iPad riproducibili su questo ricevitore sono elencati qui sotto.
4 Il playback di iPod/iPhone/iPad Usare l’iPad Assicurarsi di collocare l’iPad in direzione orizzontale sul supporto. Leggere da iPod/iPhone/iPad ATTENZIONE • Quando l’iPod/iPhone/iPad è connesso a questo ricevitore e si desidera operare direttamente su iPod/iPhone/iPad, assicurarsi di tenere ben stretto l’iPod/iPhone/iPad con laltra mano per evitare guasti dovuti a contatti non voluti. 1 Connettere l’iPod/iPhone/iPad.
5 Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth® Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Lettore di musica digitale Dispositivo non dotato di tecnologia wireless Bluetooth: Lettore di musica digitale + trasmettitore audio a tecnologia Bluetooth® wireless (disponibile in commercio) 5V 2.
5 Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth® • Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN, immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna impostazione di codice PIN diversa da “0000”.) 4 Controllare che l’accoppiamento sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth sia stato completato. Se l’accoppiamento con il dispositivo con tecnologia Bluetooth è stato completato correttamente, si visualizzerà “Connesso”.
5 Nota • In caso comparissero disturbi dell’immagine televisiva, è possibile che un dispositivo abilitato a tecnologia Bluetooth wireless o questa unità (compresi i prodotti supportati da questa unità) stia causando un’interferenza nel connettore in entrata dell’antenna della televisione, del video, del sintonizzatore satellitare, ecc.
6 Riproduzione di dischi Questo ricevitore può leggere CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione. 4 Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta verso l’alto.
6 Riproduzione di dischi A. Per esempio, per scegliere 13 1 2 Premere il pulsante “+10”. Premere il pulsante “3”. • Durante la riproduzione ripetuta comparirà “ ”. Premere SHUFFLE sul telecomando. CD Annullare la riproduzione casuale: Premere SHUFFLE e “ CD Numero del brano B. Per esempio, per scegliere 130 1 2 3 Premere il pulsante “+100”. Premere il tasto “+10” tre volte. Premere il pulsante “0”. Nota • Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al numero di brani sul disco.
6 2 Riproduzione di dischi Premere il tasto o o i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata. CD • Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione casuale non è possibile. • I tasti di comando per cambiare schermata sono diversi secondo il disco: sono usati per CD, CD DISP. Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/ WMA) PROGRAM P 01 T02 3 4 5 Premere ENTER per salvare il numero di pista. Ripetere il procedimento dei punti 2 a 3 per gli altri brani.
6 Riproduzione di dischi Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA con l’attivazione modo cartella iPod/USB CD 2 Premere FOLDER +/– per selezionare la cartella di playback desiderata. (Attivazione modo cartella) Il playback si avvierà. BT AUDIO SOUND CD M.SERVER NET SERVICE FAVORITES P.BASS TUNER EDIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 100 REPEAT DIG IN AUDIO IN LINE 1/2 TREBLE 0:04 SHUFFLE TUNER BAND CD DISP BASS PLAY MODE FOLDER OPTION CLEAR Riproduzione dei dischi CD-R/RW.
7 Riproduzione USB Leggere file salvati su dispositivi di memoria USB Il ricevitore potrebbe non riconoscere il dispositivo di memoria USB, leggere file o fornire corrente a un dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Connettere dispositivi di memoria USB a pagina 10. Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
8 Come usare il sintonizzatore Miglioramento del suono FM Ascoltare trasmissioni radio I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su come farlo.
8 13 Come usare il sintonizzatore Introduzione a RDS News – Notizie Affairs – Attualità Info – Informazioni generali Sport – Sport Educate – Programmi educativi Drama – Drammi radiofonici, ecc. Culture – Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc. Science – Scienze e tecnologia Varied – Talk show, quali quiz o interviste.
8 13 Come usare il sintonizzatore Ascoltare da DAB (solo X-HM72D, X-HM82D e XC-HM82D) Usare manualmente la funzione auto scan Selezionare DAB DIG IN AUDIO IN LINE 1/2 TREBLE DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema di trasmissione digitale dove i segnali audio sono convertiti in segnali digitali per la trasmissione. DAB viene trasmesso come un gruppo di dati chiamati multiplex (insieme) che possono contenere una o più stazioni (servizi).
8 13 Come usare il sintonizzatore Visualizzare le informazioni radio DAB 1 Selezionare DAB. Vedi Selezionare DAB a pagina 27 per ulteriori informazioni al riguardo. 2 Premere il tasto RDS DISP ripetutamente per visualizzare altre informazioni sulla stazione DAB selezionata. Nome Multiplex Visualizza il nome del multiplex corrente. BBC BBC Station Bitrate Visualizza il tasso di bit della stazione. BBC BITRATE:192kbps Tipo di programma Visualizza il tipo di programma.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete Se si connette questo ricevitore tramite interfaccia LAN, è possibile riprodurre i file audio salvati su componenti di rete, compreso il computer, e ascoltare le stazioni di Internet Radio. Eseguire le impostazioni di rete • Questa sezione spiegherà come eseguire le impostazioni di rete di base. • Vedi “Impostazioni di rete” per come eseguire altre connessioni. 1.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete Metodo di connessione 1 | Connettere un cavo LAN 1 3 Connettere il ricevitore e il router usando un cavo LAN Internet Modem Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet Radio. Assicurarsi che il marchio di funzionamento cablato LAN sia visualizzato.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete Metodo di connessione 2 | Copiare le impostazioni wireless dall’iPhone/iPod touch/iPad 6 Selezionare Network Setting Network Configuration Wireless iOS Device e poi premere ENTER. 1 Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al ricevitore. Sbloccare iPod/iPhone/iPad. 2 Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere STANDBY/ON. Network Setting 3 Sbloccare iPod/iPhone/iPad.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete Metodo di connessione 3 | Usare WPS (Wi-Fi Protected Setup™) per connettersi 1 • Network Setting Premere il tasto STANDBY/ON. Non connettere un cavo LAN a questo ricevitore.
9 5 Guida rapida delle impostazioni di rete 8 Premere il tasto ENTER. Press WPS Button on Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet Radio. Assicurarsi che il marchio di funzionamento Wi-Fi sia cambiato in . Device to Be Connected Internet Radio Metodo di connessione 4 | Il ricevitore ha rilevato automaticamente il router wireless LAN ed eseguito le impostazioni 1 Premere il tasto STANDBY/ON. Non connettere un cavo LAN a questo ricevitore.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete • Network Setting • Wireless Initial Setup Network Configuration Network Setting Wired Option Setting Factry Reset System Info Wireless Nota • Se si sta usando il wireless LAN con le impostazioni iniziali, controllare il nome e la password del router sull’etichetta del router stesso. • Le informazioni visualizzate cambieranno secondo il router wireless LAN che si sta usando.
9 7 Guida rapida delle impostazioni di rete Scegliere “Don’t Use Proxy Server”. (“Non usare sever proxy” deve restare selezionato tutto il tempo) Proxy Setup Don’t Use Proxy Server 9 Il ricevitore si riavvierà automaticamente. Assicurarsi che il marchio di funzionamento Wi-Fi sia cambiato in . Network Setup Applying Settings Use Proxy Server 8 Premere il tasto ENTER. Reboot to Apply Nota • Se si visualizza un marchio , la password potrebbe essere errata. Riprovare dal passaggio 3.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete Cercare di usare le funzioni di rete 3 Internet Radio 1 Ascoltare Internet radio. 1 Usare / e il tasto ENTER per selezionare una stazione. 2 Ascoltare musica usando AirPlay. Usare un computer 1 All Stations Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet Radio. 07Rock Internet 1.fm Alternative Rock X Hits STANDBY/ON DIMMER TIMER CD Modem 100.
9 3 Guida rapida delle impostazioni di rete Avviare iTunes, cliccare il marchio AirPlay, poi selezionare questo ricevitore. Usare un iPhone, iPod touch o iPad 1 Connettere un iPhone, iPod touch o iPad (iOS versione 4.3.3 s superiore) allo stesso router di questo ricevitore. 3 Impostare l’iPhone, l’iPod touch o l’iPad in modalità di riproduzione musicale. Assicurarsi che venga visualizzato il marchio funzionamento Wi-Fi.
9 5 Guida rapida delle impostazioni di rete 7 AirPlay tasto (touch). Selezionare una pista e riprodurla. Far scivolare (slittare) e nascondere la schermata di Control Center. Si avvierà la riproduzione tramite questo ricevitore. 3 Ascoltare musica su un computer o NAS (dispositivo di archiviazione di rete annesso). 1 Premere il tasto STANDBY/ON. La corrente del ricevitore sarà attivata.
9 Guida rapida delle impostazioni di rete Usare un NAS che supporti DLNA 1 • Rete e internet Dalla lista a cascata del nome prodotto, selezionare “Permesso” e poi premere “OK”. Cambiare le impostazioni NAS per permettere l’accesso a NAS. Vedi il manuale di istruzioni del NAS per maggiori dettagli. Usare un computer con Windows Media Player 12 installato 82 ***** 1 Eseguire le impostazioni di condivisione per i media salvati sul computer.
9 4 Guida rapida delle impostazioni di rete Usare / e il tasto ENTER per selezionare una pista. sul ricevitore. Music Server Server 1 XXXXXX 1 di Installare Pioneer ControlApp. Usare iPhone/iPod touch Accedere all’App Store e installare Pioneer ControlApp. XXXXXX Usare un dispositivo Android XXXXXX XXXXXX Accedere a Google Play e installare Pioneer ControlApp. 5 Assicurarsi che venga visualizzato il marchio funzionamento Wi-Fi.
10 Playback con caratteristica NETWORK Impostazioni di rete Se un router a banda larga (con funzione di server DHCP) viene collegato a questa unità, il server DHCP può venire semplicemente attivato senza dover impostare la rete manualmente. Prima di impostare la rete locale, consultare il proprio ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete.
10 Playback con caratteristica NETWORK Assicurarsi che le connessioni del cavo LAN siano state completate (pagina 11). Premere NET SERVICE SETUP. La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo. 2 3 Scegliere Network Setting Network Configuration. Utilizzare / per selezionare Wired, quindi premere ENTER. Network Configuration Wired Wireless 4 Usare / per selezionare DHCP On, poi premere ENTER. Scegliere Don’t Use Proxy Server.
10 Playback con caratteristica NETWORK 8 C: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS (con iOS 7.1 o superiore) È possibile applicare iPod/iPhone/iPad (dispositivi iOS con la versione iOS 7.1 o successive) con impostazioni Wi-Fi, a questo ricevitore. Controllare che il marchio Wi-Fi sia visualizzato sullo schermo di iPhone, iPod touch o iPad. In caso contrario, accendere il Wi-Fi e poi connettere iPhone, iPod touch o iPad al router wireless LAN. • Selezionare il Wi-Fi.
10 Playback con caratteristica NETWORK • Selezionare Prossimo (Next). • Selezionare Fatto (Done). WPS è labbreviazione di Wi-Fi Protected Setup. Un norma stabilita dal gruppo Wi-Fi Alliance per una funzione che permette di impostare, secondo la interconnessione di dispositivi wireless LAN, compatibili con WPS, mentre la crittografia può essere eseguita tramite semplici operazioni. Questa unità supporta la configurazione a pulsante e quella a codice PIN.
10 Playback con caratteristica NETWORK Seguire le istruzioni mostrate su Connettersi usando la configurazione del codice PIN sulla destra. 4 Connettersi tramite lEntrata PIN 1 Premere NET SERVICE SETUP. Selezionare Network Setting WPS PIN Input, poi premere ENTER. 2 Usare / per selezionare il punto di accesso che si desidera connettere, poi premere ENTER. Entro 2 minuti dopo aver chiuso il messaggio di Codice PIN, immettere il Codice PIN al punto di accesso selezionato al passaggio 2.
10 Nota • Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata, si dovrà impostare la rete manualmente. Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio 7. Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata, si dovrà impostare la rete manualmente. Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio 4. a pagina 42 • Se si connette questo ricevitore a internet tramite un server proxy, le sue impostazioni verranno richieste. Selezionare Use Proxy Server e premere ENTER al passaggio 7.
10 1 2 3 2 Premere NET SERVICE SETUP. Internet Radio Selezionare le Network Setting Friendly Name. Usare /// per immettere il Friendly Name, poi premere ENTER. /: Spostare le cifre da regolare. /: Cambiare carattere di visualizzazione. REPEAT: Commuta il tipo di carattere. CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
10 • Get access code – Il codice di accesso richiesto per la registrazione sul sito per la radio da Internet di Pioneer viene quindi visualizzato. • Show Your WebID/PW – Registratisi presso il sito per la radio da Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il password memorizzati. • Reset Your WebID/PW – Cancella tutte le informazioni memorizzate nel sito per la radio da Internet di Pioneer. La cancellazione elimina anche le stazioni memorizzate.
10 Introduzione Questo ricevitore permette di ascoltare file audio su un computer o su un altro componente connesso al ricevitore tramite interfaccia LAN. Questo capitolo descrive l’impostazione e le procedure di riproduzione necessari per ottenere queste funzioni. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete. Nota • I file di foto o video non possono venire riprodotti. • Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
10 Playback con caratteristica NETWORK Usare / per selezionare il server su cui avete salvato il file da leggere, poi premere ENTER. Le cartelle/file salvati su server compaiono sullo schermo. Si possono eseguire le seguenti operazioni di selezionepremendo SORT, fintanto che il server media digitale compatibile con DLNA supporta la funzione di Selezione. 2 Nota • La selezione non può essere usata su alcuni schermi.
11 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso.
11 USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente. Questo ricevitore supporta solo dispositivi USB a memoria di massa. Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Altri sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati. Questo apparecchio non supporta l’uso di drive esterni per i disco rigido. Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo di memoria USB.
11 è collegati al dominio tramite il computer con installato Windows 7 o 8. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale. La riproduzione audio si ferma o è disturbata. Il file audio attuale non era stato registrato in un formato riproducibile da questo ricevitore. Controllare se il file audio è di un formato supportato da questo ricevitore. Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
11 *1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri apparecchi. Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma della lista del punto di accesso. In caso non lo fossero, impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le impostazioni wireless LAN sul ricevitore.
11 Informazioni aggiuntive Si visualizzerà XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XCHM72D ***** o XC-HM82D *****. (“xxxxxx” è l’albero byte più basso dell’indirizzo MAC.) 5 Premere Start. Si visualizzerà la schermata di preparazione dell’aggiornamento del firmware. Se la schermata non si commutasse automaticamente, cliccare Click here. 6 Andare sul firmware più recente sul computer (a) e poi premere Upload (b). Si visualizzerà una schermata di conferma. Per continuare laggiornamento del firmware, premere Yes.
11 Precauzioni d’uso Spostare il ricevitore Quando si sposta questo ricevitore, innanzitutto assicurarsi che non vi siano dischi caricati e disconnettere l’iPod/iPhone/ iPad, il dispositivo di memoria USB, il cavo LAN e qualsiasi altro apparecchio connesso al ricevitore. Poi premere STANDBY/ON, attendere finché non si spegne lo schermo del pannello frontale per lindicatore di corrente, poi scollegare il cavo di corrente dalla presa.
11 Attenzione se il ricevitore è collocato su uno scaffale con anta di vetro Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per aprire il vassoio del disco mentre l’anta di vetro è chiusa. Lanta ostacolerebbe il movimento del vassoio del disco e il ricevitore potrebbe essere danneggiato.
11 La ridistribuzione e l’uso nelle forme sorgente e binaria, con o senza modifica, sono permessi sempre che si assolvano le seguenti condizioni: • La ridistribuzione del codice sorgente deve contenere l’avviso sopra menzionato di copyright, questa lista di condizioni e la seguente clausola. • La redistribuzione in forma binaria deve contenere l’avviso di copyright sopra menzionato, questa lista di condizioni e la clausola seguente nella documentazione e/o in altri materiali forniti con la distribuzione.
11 Informazioni aggiuntive Categoria Estensione Stream AAC .m4a .aac MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2) Categoria Estensione Stream Frequenza di 32 kHz, campionamento 44,1 kHz, 48 kHz Apple Lossless .flac FLAC Bitrate di 16 bit quantizzazione Canale 2 canali Bitrate da 16 kbps a 320 kbps VBR/CBR Apple .m4a Lossless .
11 Su iPod/iPhone/iPad Informazioni aggiuntive Il aptX Specifiche Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohm) Impedenza altoparlante garantita . . . . . . . . . 4 ohm a 16 ohm Cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raccomandati: 32 ohm © 2013 CSR plc e le aziende del gruppo.
11 Generalità Sorgente di corrente . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 230 V, 50 Hz Consumo Corrente accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 W Nella modalità d’attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W In stand-by (BT STANDBY ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W In stand-by (Quick Start Mode ON) . . . . . . . . . . . . . . .3,0 W In stand-by (BT Standby ON, Quick Start Mode ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.
http://www.pioneer.it http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tutti i diritti riservati. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.