X-HM82-S/-K X-HM72-S/-K X-HM82D-K X-HM72D-S/-K XC-HM82-S/-K XC-HM82D-K SISTEMA RECEPTOR DE CD EN RED RECEPTOR DE CD EN RED Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.
PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos No levante este dispositivo tomándolo por la antena inalámbrica LAN porque podrían producirse daños materiales o lesiones personales.
Índice Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente. Acerca de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo extraer y colocar la rejilla frontal (solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 y X-HM72D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de comenzar Acerca de este producto X-HM82, X-HM82D, X-HM72 o X-HM72D El sistema receptor de CD en red X-HM82, X-HM82D, X-HM72 o X-HM72D consta de una unidad principal y de un sistema de altavoces. 5V 2.1 A PHONES AUDIO IN ON TIMER XC-HM82 o XC-HM82D El sistema receptor de CD en red XC-HM82 o XC-HM82D consta de una unidad principal. 5V 2.
1 Controles e indicaciones 7 Toma de auriculares Panel superior/Panel frontal STANDBY/ON INPUT 1 5V 2 2.1 A PHONES 3 4 AUDIO IN ON 5 6 78 TIMER 9 10 11 1 Botón STANDBY/ON 12 13 Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). 2 Botón INPUT Permite seleccionar la fuente de entrada (página 13). 3 Botones para el control de reproducción Permite seleccionar la pista o la carpeta que se desean reproducir. Utilice para detener la reproducción.
1 Controles e indicaciones Mando a distancia 1 2 STANDBY/ON DIMMER CD BT AUDIO SOUND M.SERVER NET SERVICE FAVORITES P.
2 Conexión del equipo PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
2 Conexión de la antena Antena de hilo de FM suministrada (solo X-HM82, XCHM82 y X-HM72) o antena de hilo de DAB/FM (solo XHM82D, XC-HM82D y X-HM72D): Conecte la antena de hilo de FM o de DAB/FM al conector de radio FM de 75 ohmios y oriéntela de modo que reciba la mejor señal disponible.
2 Conexión del equipo Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 y X-HM72D: • No instale los altavoces en el techo o en los muros por encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido diseñada para que se pueda desmontar; por consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones personales. • No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos. • No se suba ni se siente encima de los altavoces.
2 Conexión del equipo • Con Windows Media Player 12, en este reproductor usted puede reproducir hasta archivos de audio protegidos por copyright. Conexión mediante LAN inalámbrica Internet Conexión mediante el cable LAN Módem Módem Internet LAN 3 2 1 WAN LAN 3 2 1 WAN Cable LAN (comercialmen te disponible) A una toma de corriente de CA WLAN ANTENNA AC IN Panel posterior de este receptor Ordenador 5V 2.
Primeros pasos Configuración del receptor Cuando utilice el receptor por primera vez, se mostrarán las siguientes pantallas. Para personalizar el receptor, configure los siguientes elementos. 1 Pulse STANDBY/ON. El indicador de encendido parpadeará lentamente. Unos veinte segundos después de haber encendido el receptor, se mostrará la siguiente pantalla. Desde que se enciende la unidad hasta que finaliza el proceso de puesta en marcha transcurren unos treinta segundos.
3 Primeros pasos 1 2 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el aparato. 3 Utilice / para seleccionar ‘Timer Set’ dentro de los diez minutos siguientes; a continuación, pulse ENTER. 4 Seleccione la fuente que desee reproducir. Utilice / para seleccionar la función iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (X-HM82D, XC-HM82D y X-HM72D: FM o DAB) (X-HM82, XC-HM82 y X-HM72: FM/ AM), Digital In, Audio In, Line 1, Line 2.
3 Primeros pasos (Solo X-HM82, XC-HM82 y X-HM72) iPod/USB CD BT Audio Internet Radio AM Spotify FM Line 2 Line 1 Music Server Favorites Audio In Digital In Nota 2 Inicie la reproducción del componente auxiliar. Auriculares • No gire el botón del volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo. • Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen.
4 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Basta con conectar un iPod/iPhone/iPad a este receptor para disfrutar de un sonido de alta calidad desde tales dispositivos. Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles En la siguiente tabla se muestran qué modelos de iPod/ iPhone/iPad pueden reproducirse en este receptor.
4 2 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Coloque el iPod/iPhone/iPad en posición vertical. Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Cuando utilice un iPod/iPhone Asegúrese de que el cable de iPod/iPhone está alineado a lo largo de la ranura situada en la parte posterior del soporte que se suministra con la unidad. Parte posterior del soporte Cable de iPod/iPhone Cuando utilice un iPad Asegúrese de que coloca el iPad en el soporte en posición horizontal.
5 Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth® Nota Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + Transmisor de audio con tecnología inalámbrica Bluetooth® (disponible en establecimientos especializados) • La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas
5 Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth® Confirme en el dispositivo habilitado para Bluetooth que la sincronización se ha llevado a cabo. Si la sincronización con el dispositivo habilitado para Bluetooth se ha llevado a cabo correctamente, se mostrará “Connected”. • Conectado 4 • Las opciones disponibles para Auto Power Off son: 15 minutos (ajuste por defecto), 30 minutos, 60 minutos u OFF. (página 12).
5 • Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar ruidos en la señal e interrupciones. Alcance de operación Esta unidad está diseñada para un uso doméstico.
6 Reproducción de discos Este receptor puede reproducir discos CD estándar, discos CD-R/RW en formato de CD, y discos CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación. 4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con la etiqueta mirando hacia arriba.
6 Reproducción de discos B. Por ejemplo, para seleccionar 130 1 2 3 Pulse el botón “+100”. Pulse el botón “+10” tres veces. Pulse el botón “0”. Nota • No puede seleccionar un número de pista más alto que el número de pistas en el disco. • Durante la reproducción aleatoria, la función de búsqueda de pista directa no estará disponible. Para cancelar la repetición de la reproducción: Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “Repeat Off” y“ ” haya desaparecido.
6 Para cancelar el modo de reproducción programada: Durante el modo de parada programada, pulse el botón . Pulse el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de reproducción básico; todos los contenidos programados se borrarán. Visualización de la información de disco: Pulse CD DISP repetidamente para cambiar a la pantalla del tiempo de reproducción transcurrido y del tiempo de reproducción restante del CD. • • • • Nota Cuando se expulsa un disco, el programa se cancela automáticamente.
6 2 Reproducción de discos Pulse FOLDER +/– para seleccionar la carpeta de reproducción deseada. (Modo carpeta activado) Dará comienzo la reproducción. CD 0:04 FOLDER F006 T007 Número de carpeta Primer número de pista en la carpeta • En el caso de llevar a cabo una reproducción con el modo de carpeta activado, pulse FOLDER +/–, y la carpeta se podrá seleccionar a pesar de que esté en el modo de reproducción/pausa.
7 Reproducción USB Cómo reproducir archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB Es posible que este receptor no reconozca un dispositivo de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o no suministre alimentación a un dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener más detalles, consulte Conexión de dispositivos de almacenamiento USB en la página 10.
8 Uso del sintonizador Tuned – Se encenderá durante una recepción monoaural en AM. Cómo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde. Para saber cómo llevar a cabo esta operación, consulte más abajo Presintonización de emisoras.
8 13 Cambio del modo de corte de ruido (solo X-HM82, XC-HM82 y XC-HM72) Uso del sintonizador Se pueden buscar los siguientes tipos de programas: Si considera que la calidad del sonido AM es deficiente, incluso después de haber probado lo anterior, es posible que pueda para mejorarlo utilizando un modo de reducción de ruido distinto. Simplemente elija el que ofrezca el mejor sonido.
8 13 Uso del sintonizador Nota • Si se capta algún ruido mientras se visualiza la información RT que se desplaza en la pantalla, es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. • Si aparece NO TEXT en la pantalla RT, significa que no se está enviando ningún dato RT desde la emisora. La pantalla mostrará automáticamente los datos de PS (si no hay datos de PS, aparece en pantalla NO NAME). • En la visualización PTY, puede que se muestre NO PTY.
8 13 Uso del sintonizador Si selecciona una emisora que no se puede recibir correctamente, se mostrará “DAB No Tuned”. Modo de audio Muestra el modo de audio (estéreo o mono). BBC DAB Stereo DAB No Tuned Cómo visualizar información sobre la radio DAB 1 Seleccione DAB. Para más detalles, consulte Cómo seleccionar DAB en la página 27. 2 Pulse varias veces el botón RDS DISP para que se muestre información acerca de la emisora DAB seleccionada.
9 Guía de configuración rápida de la red Si conecta este receptor a la red a través de la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, incluyendo un ordenador, y escuchar emisoras de radio por Internet. Cómo configurar la red • Esta sección explica los procedimientos de configuración básica de la red. • Para obtener información sobre cómo realizar otras conexiones, consulte la sección “Configuración de red”. 1.
9 Guía de configuración rápida de la red Método de conexión 1 | Conecte un cable LAN 1 3 Conecte el receptor y el router mediante un cable LAN. Internet Módem Pulse el botón NET SERVICE y seleccione Internet Radio. Confirme que se muestra el icono de conexión por cable LAN. Internet Radio Top Menu Enrutador Genres Countries Cable LAN (comercialmente disponible) LAN 3 2 1 WAN Ordenador LAN (10/100) Panel posterior de este receptor WLAN ANTENNA AL ANTENNA 2 Pulse el botón STANDBY/ON.
9 Guía de configuración rápida de la red Método de conexión 2 | Copie la configuración inalámbrica desde su iPhone/iPod touch/iPad 6 Seleccione Network Setting Network Configuration Wireless iOS Device; a continuación, pulse ENTER. 1 Asegúrese de que el cable de LAN no está conectado al receptor. Desbloquee el iPod/iPhone/iPad. 2 Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. Pulse STANDBY/ON. Network Setting 3 Desbloquee el iPod/iPhone/iPad.
9 Guía de configuración rápida de la red Método de conexión 3 | Para realizar la conexión, utilice WPS (Wi-Fi Protected Setup™) 1 • Configuración de red Pulse el botón STANDBY/ON. No conecte un cable LAN a este receptor.
9 5 Guía de configuración rápida de la red 8 Pulse el botón ENTER. Press WPS Button on Pulse el botón NET SERVICE y seleccione Internet Radio. Confirme que el icono de conexión por Wi-Fi ha cambiado a . Internet Radio Device to Be Connected Método de conexión 4 | Deje que el receptor detecte automáticamente el router de LAN inalámbrica y realice los ajustes 1 Pulse el botón STANDBY/ON. No conecte un cable LAN a este receptor.
9 Guía de configuración rápida de la red • Configuración de red • Inalámbrico Initial Setup Network Configuration Network Setting Wired Option Setting Factry Reset System Info Wireless Nota • Si está utilizando la red de LAN inalámbrica con los ajustes iniciales, puede comprobar el nombre del router y la contraseña en la etiqueta del propio router. • La información mostrada cambiará en función del router de LAN inalámbrica que esté utilizando.
9 7 Guía de configuración rápida de la red Seleccione “Don’t Use Proxy Server”. (Deberá seleccionar “Don’t Use Proxy Server” en todo momento.) 9 El receptor se reiniciará automáticamente. Confirme que el icono de conexión por Wi-Fi ha cambiado a . Network Setup Applying Settings Proxy Setup Don’t Use Proxy Server Use Proxy Server 8 Pulse el botón ENTER. Reboot to Apply Nota • Si se muestra el icono , podría ser que la contraseña fuera incorrecta. Inténtelo de nuevo desde el paso 3.
9 Guía de configuración rápida de la red Pruebe a utilizar las funciones de red 3 Utilice / y el botón ENTER para seleccionar una emisora. Internet Radio 1 Escuchar emisoras de radio por Internet. 1 2 Escuchar música utilizando AirPlay. Si se utiliza un ordenador 1 All Stations 07Rock Pulse el botón NET SERVICE y seleccione Internet Radio. STANDBY/ON 1.fm Alternative Rock X Hits DIMMER TIMER iPod/USB CD Internet 100.
9 3 Guía de configuración rápida de la red Inicie iTunes, haga clic en el icono de AirPlay y, a continuación, seleccione este receptor. Si se utiliza un iPhone, iPod touch o iPad 1 Conecte en el mismo router que este receptor un iPhone, iPod touch o iPad (iOS versión 4.3.3 o superior). 3 Ajuste el iPhone, iPod touch o iPad al modo de reproducción de música. Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi .
9 5 Guía de configuración rápida de la red Puntee (toque) AirPlay. 7 Seleccione una pista y reprodúzcala. Pase (deslice) el dedo para ocultar el Centro de Control. Dará comienzo la reproducción a través de este receptor. 3 Escuchar música en un ordenador o dispositivo NAS (Network Attached Storage: dispositivo de almacenamiento conectado a la red). 1 Pulse el botón STANDBY/ON. El receptor se encenderá.
9 Guía de configuración rápida de la red Si se utiliza un dispositivo NAS compatible con DLNA 1 En la lista desplegable con el nombre del producto, seleccione “Permitted” y, a continuación, pulse “OK”. • Red e Internet Cambie los ajustes del dispositivo NAS para permitir el acceso al mismo. Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual de usuario de su dispositivo NAS.
9 4 Guía de configuración rápida de la red Utilice / y el botón ENTER para seleccionar una pista. utilice la ControlApp de Pioneer. Music Server Server 1 XXXXXX 1 Instale la ControlApp de Pioneer. Si se utiliza un iPhone/iPod touch Acceda a la App Store e instale la ControlApp de Pioneer. XXXXXX Si se utiliza un dispositivo Android XXXXXX XXXXXX Acceda a Google Play e instale la ControlApp de Pioneer. 5 Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi .
10 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Configuración de red Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener que configurar manualmente la red. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red.
10 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Asegúrese de que ha llevado a cabo las conexiones del cable de LAN (página 11). Pulse NET SERVICE SETUP. En el display se mostrará la pantalla de Initial Setup. 2 3 Seleccione Network Setting Network Configuration. Utilice / para seleccionar Wired y pulse luego ENTER. Network Configuration Wired Wireless 4 Utilice / para ajustar DHCP a On; a continuación, pulse ENTER. Seleccione Don’t Use Proxy Server.
10 Reproducción con funciones MULTIMEDIA 8 C: Ajustes de conexión utilizando un dispositivo iOS (con iOS 7.1 o superior) Puede aplicar a este receptor los ajustes Wi-Fi de un iPod/ iPhone/iPad (dispositivo iOS, versión iOS 7.1 o superior). Compruebe que en la pantalla del iPhone, iPod touch o iPad se muestra el icono de Wi-Fi. Si no se mostrara, active la función de Wi-Fi y, a continuación, conecte el iPhone, iPod touch o iPad en el router de la LAN inalámbrica. • Seleccione Wi-Fi.
10 Reproducción con funciones MULTIMEDIA • Seleccione Next. • Seleccione Done. WPS es la forma abreviada de Wi-Fi Protected Setup (configuración inalámbrica protegida). Se trata de una norma establecida por el grupo de la industria Wi-Fi Alliance para disponer de una función que permite realizar los ajustes relacionados con la encriptación e interconexión de los dispositivos de LAN inalámbrica compatibles con WPS mediante sencillas operaciones.
10 Reproducción con funciones MULTIMEDIA LAN empleado. Para una información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo LAN. Siga las instrucciones mostradas en Cómo conectarse introduciendo el código PIN. Cómo conectarse introduciendo el código PIN 1 Pulse NET SERVICE SETUP. Seleccione Network Setting WPS PIN Input; a continuación, pulse ENTER. 2 Utilice / para seleccionar el punto de acceso al que desee conectarse; a continuación, pulse ENTER.
10 Nota • Si su router no dispone de una función integrada de servidor DHCP (protocolo de configuración dinámica de host), deberá configurar la red de forma manual. Seleccione “DHCP Off” y pulse ENTER en el paso 7. Si su router no dispone de una función integrada de servidor DHCP (protocolo de configuración dinámica de host), deberá configurar la red de forma manual. Seleccione “DHCP Off” y pulse ENTER en el paso 4.
10 2 Utilice / para seleccionar la carpeta; a continuación, pulse ENTER. Internet Radio Top Menu Nombre descriptivo Podcasts By Genre Podcasts By Location Seleccione Network Setting Friendly Name. Cómo escuchar la radio por Internet Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio de Internet favorita que se encuentra en la lista de emisoras de radio de Internet creada, editada y administrada por el servicio de base de datos vTuner para uso exclusivo con productos Pioneer.
10 La pantalla de Help le permitirá comprobar lo siguiente: • Get access code – Se visualiza el código de acceso necesario parar registrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. • Show Your WebID/PW – Después de registrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer se visualiza la identificación y la contraseña registradas. • Reset Your WebID/PW – Restablezca toda la información registrada en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer.
10 Nota • Para poder utilizar la función de reproducción de flujos de audio de Spotify en este receptor, tendrá que registrar la información de la cuenta para el receptor. Para registrar la información de la cuenta, utilice la aplicación Spotify y seleccione el receptor. Este receptor puede reproducir archivos de audio almacenados en ordenadores u otros componentes en una Red de Área Local (LAN).
10 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Reproducción con un servidor de música Importante • No se puede acceder a un ordenador en una red mientras esté conectado a un dominio que esté configurado en un entorno de red de Windows. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local. • Hay casos en los que el tiempo transcurrido puede no visualizarse correctamente. 1 Pulse M.SERVER para seleccionar Music Server. Todos los servidores disponibles se mostrarán en el display.
11 Información adicional Solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando.
11 los concentradores USB. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB directamente. No significa que el receptor esté averiado. Apáguelo y enciéndalo de nuevo. Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no se reconozcan correctamente. Este receptor solo es compatible con dispositivos de almacenamiento masivo USB. Solo los sistemas de archivos FAT16 y FAT32 son compatibles. Otros sistemas de archivo (como FAT, NTFS, etc.) no son compatibles.
11 Las conexiones de red podrían verse restringidas debido a la configuración de red del ordenador, a la configuración de seguridad, etc. Compruebe la configuración de red del equipo, la configuración de seguridad, etc. Al iniciar AirPlay se le pide que introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña para AirPlay que ha establecido en Wireless Accessory Configuration o en Network Setting. Si ha olvidado la contraseña, puede restablecerla.
11 Hay diversos dispositivos inalámbricos conectados al router de la LAN inalámbrica. Cuando conecte diversos dispositivos inalámbricos, deberá cambiar sus direcciones IP. No se pueden establecer conexiones LAN inalámbricas entre el receptor y el receptor base (router de LAN inalámbrica, etc.). Para establecer conexiones inalámbricas LAN, deberá configurar el receptor. Consulte Conexión mediante LAN inalámbrica en la página 11.
11 Información adicional Se mostrará XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-HM72D ***** o XC-HM82D *****. (“*****” son los tres bytes más bajos de la dirección MAC.) Mensajes de actualización del firmware Mensajes de estado File Not Found. Descripción No se ha encontrado ningún fichero de actualización en el dispositivo de almacenamiento USB. Guarde el archivo en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento USB. 5 Pulse Start. Se mostrará la pantalla de preparación de actualización del firmware.
11 7 Información adicional Se mostrará la pantalla de estado de carga del firmware. Pulse Ok. Cuando la actualización haya concluido, se mostrará “El proceso de carga ha finalizado correctamente.” Cuando la actualización haya concluido, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.
11 Cómo limpiar los discos • Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que estén sucios. Información adicional Precauciones a tener en cuenta si ha instalado el receptor en un bastidor con puerta de cristal No pulse OPEN/CLOSE del mando a distancia para abrir la bandeja del disco mientras la puerta de cristal esté cerrada.
11 • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Según el software de seguridad instalado en un ordenador conectado y la configuración de dicho software, la conexión de red podría bloquearse. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor y/o del servidor de música debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su ordenador u otros equipos conectados.
11 Información adicional Categoría Extensión Stream MP3a WAV .mp3 .wav Categoría Extensión Stream MPEG-1/2 Frecuencia de 32 kHz, muestreo Audio 44,1 kHz, 48 kHz Layer-3 16 bits Velocidad de bits de cuantificación LPCM WMA .wma WMA2/7/ 8/9b Categoría Extensión Stream Frecuencia de 32 kHz, muestreo 44,1 kHz, 48 kHz 2 canales Canal 2 canales Velocidad en bits 8 kbps a 320 kbps Velocidad en bits 5 kbps a 320 kbps VBR/CBR Soportado/ Soportado VBR/CBR Soportado/ Soportado AAC .m4a .
11 Información adicional Categoría Extensión Stream DSD .dff .dsf DSDIFF DSF Frecuencia de USB/Music muestreo Server (Wired): 2.8224 MHz Acerca de iPod/iPhone/iPad Music Server (Wireless): No © 2013 CSR plc y su grupo de empresas. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas registradas de CSR plc o de una de las empresas del grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones.
11 Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida RMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 ohmios) Impedancia de altavoces garantizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohmios a 16 ohmios Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recomendada: 32 ohmios Sección del sintonizador (solo X-HM72, X-HM82 y XC-HM82) Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz Intervalo de frecuencia (AM) . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.
http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.