XC-P01-S/-K XC-P01DAB-S/-K AMPLI-TUNER CD Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
ATTENTION PRÉCAUTION DE VENTILATION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
Condensation Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit PIONEER. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit PIONEER. Table des matières Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparatifs Préparatifs Généralités • Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations. • Mettez l’appareil à l’abri du soleil, de champs magnétiques, de la poussière excessive, de l’humidité et d’appareils électroniques (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) pouvant générer du bruit. • Ne placez rien sur l’appareil. • Mettez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60 °C) ou du froid excessif.
Commandes Commandes Télécommande Certaines fonctions ne peuvent être utilisées que lorsque la télécommande est positionnée en mode commande du récepteur stéréo ou en mode commande du lecteur de CD, et d’autres fonctions peuvent être utilisées quel que soit le mode de la télécommande. 10 TREBLE +/– Touches pour les fonctions générales Appuyez sur cette touche pour ajuster les aigus (page 14). 6 Les fonctions suivantes sont disponibles quel que soit le 11 SLEEP 1 7 mode de la télécommande.
Commandes Touches disponibles pour le mode commande du récepteur stéréo Les fonctions suivantes sont disponibles seulement quand la télécommande est en mode commande du récepteur stéréo. Important 9 10 1 2 3 4 5 6 7 11 12 1 CLOCK Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge (page 13). 2 AUTO TUNE Appuyez sur cette touche pour démarrer le balayage DAB automatique (XC-P01DAB uniquement) (page 23).
Commandes Touches disponibles pour le mode commande du lecteur de CD Les fonctions suivantes sont disponibles seulement quand la télécommande est en mode commande du lecteur de CD. Important Essai de la télécommande Vérifiez la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Dirigez la télécommande vers le capteur placé sur le récepteur stéréo.
Commandes Lecteur de CD Face avant 1 Récepteur stéréo 1 2 3 4 5 8 3 6 4 7 2 9 1 /I STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre le récepteur stéréo sous tension et hors tension (page 13). 2 SOURCE Ces touches permettent de sélectionner la source d’entrée du récepteur stéréo (page 14). 3 Voyant DIRECT S’allume quand la fonction DIRECT est activée (page 14). 4 Voyant TIMER S’allume lorsque la minuterie est activée (page 25). 5 Capteur de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande.
Raccordement de vos appareils Raccordement de vos appareils Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez les appareils hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Récepteur stéréo Enceinte droite Enceinte gauche XC-P01 Vers la prise CONTROL OUT de l’autre composant Pioneer Cordon monaural mini-prise (sans résistance) AC IN ANTENNA Antenne FM XC-P01DAB : Raccordez l’antenne DAB/FM à la prise DAB/FM.
Raccordement de vos appareils 3 Connectez l’autre extrémité des câbles aux bornes des enceintes (assurez-vous que les bornes positives et négatives (+/–) des enceintes correspondent à celles du récepteur). Remarque • Aucun son ne sort d’un subwoofer ne disposant pas d’un amplificateur intégré. ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE.
Raccordement de vos appareils Remarque • Raccordez le récepteur stéréo et le lecteur CD avec le câble de la télécommande fourni et un câble audio RCA. Lecteur de CD Branchement du cordon d’alimentation Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. ATTENTION Prise murale (220 V à 230 V CA, 50 Hz) Raccordement d’un appareil audio numérique Vous pouvez raccorder le lecteur de CD à un appareil numérique en utilisant un câble coaxial (disponible dans le commerce).
Commandes générales Commandes générales Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande pour allumer à la fois le récepteur stéréo et le lecteur de CD. Pour allumer le récepteur stéréo seulement : Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande ou la touche /I STANDBY/ON sur le récepteur stéréo. Pour allumer le lecteur de CD seulement : Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou la touche /I STANDBY/ON sur le lecteur de CD.
Commandes générales Sourdine Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. Fonction DIRECT Appuyez sur la touche DIRECT de la télécommande ou du récepteur stéréo pour écouter la source sonore dans sa qualité sonore originale. Le voyant DIRECT s’allume sur l’écran de la face avant du récepteur stéréo quand la fonction DIRECT est activée. Appuyez à nouveau sur la touche DIRECT pour annuler la fonction DIRECT.
Écoute de disques MP3/WMA ou CD Écoute de disques MP3/ WMA ou CD Lecture de disque Ce système peut lire un CD, CD-R/RW standard en format CD et un CD-R/RW avec des fichiers MP3 ou WMA. • Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement. 1 Allumez le récepteur stéréo et le lecteur de CD. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 13 pour plus d’informations.
Écoute de disques MP3/WMA ou CD Diverses fonctions de disque Fonction Sur le lecteur de CD Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD Télécommande Opération Lecture Appuyez sur cette touche pendant le mode d’arrêt. Arrêt Appuyez sur cette touche pendant la lecture. B. Par exemple, pour choisir 130 1 Appuyez sur la touche « +100 ». 2 Appuyez trois fois sur la touche « +10 ». 3 Appuyez sur la touche « 0 ».
Écoute de disques MP3/WMA ou CD Lecture aléatoire Cette fonction permet de lire automatiquement les plages d’un disque dans un ordre aléatoire. •« » s’affiche pendant la lecture aléatoire. F008 CD T001 00:00 Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire : Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande. Pour annuler le mode de lecture aléatoire : Appuyez sur la touche SHUFFLE pour que l’indication « » disparaisse.
Écoute de disques MP3/WMA ou CD À propos de l’ordre de lecture des dossiers Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier. Appuyez sur la touche CONTROL CD de la télécommande, puis appuyez sur PLAY MODE pour sélectionner le mode de lecture par dossier. Ces dossiers peuvent être sélectionnés par la touche FOLDER +/– de la télécommande.
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad mini Écoute de l’iPod/iPhone/ iPad mini Modèles supportés • iPod touch (5ème/4ème/3ème/2ème/1ère génération) • iPod nano (7ème/6ème/5ème/4ème/3ème génération) • iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone • iPad mini 2 Appuyez sur la touche CD/USB de la télécommande pour choisir l’entrée CD/USB pour le récepteur stéréo.
Lecture à partir d’une mémoire de grande capacité USB ou d’un lecteur MP3 Lecture à partir d’une mémoire de grande capacité USB ou d’un lecteur MP3 Vous pouvez écouter de l’audio bi-canal en utilisant l’interface USB à l’avant du lecteur de CD. Important • Reportez-vous à la section À propos des formats de fichiers de musique pouvant être lus à la page 28 pour des détails sur les formats de fichier musique supportés. Raccordement d’un périphérique USB 1 Allumez le récepteur stéréo et le lecteur de CD.
Écoute de la radio FM Écoute de la radio FM Accord sur une station de radio FM Accordez le récepteur sur les émissions de radio FM en utilisant les fonctions d’accord automatique (recherche) et manuelle (par pas). Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. 5 Faites l’accord sur une station.
Utilisation du système RDS (Radio Data System) Utilisation du système RDS (Radio Data System) Remarque • De plus, il existe trois autres types de programme, ALARM, ALARMTST et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour des annonces d’urgence. « NO TYPE » s’affiche lorsqu’un type de programme est introuvable.
Écoute de la radio DAB (XC-P01DAB uniquement) Écoute de la radio DAB (XC-P01DAB uniquement) Utilisation manuelle de la fonction Auto Scan Sélection de DAB Première utilisation de la radio DAB Lors de la première utilisation de la radio DAB, appuyez sur la touche AUTO TUNE pour lancer l’analyse automatique Auto Scan. Si une nouvelle station de radio DAB est créée ou si vous vous déplacez dans une autre zone/région, vous pouvez exécuter de nouveau la fonction Auto Scan. 1 Sélectionnez DAB.
Écoute de la radio DAB (XC-P01DAB uniquement) Affichage des informations de la radio DAB 1 Sélectionnez DAB. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la section Sélection de DAB à la page 23. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RDS DISP ou DISPLAY pour afficher des informations sur la station de radio DAB sélectionnée. Fréquence Affiche la fréquence du groupe multiplex actuel. BBC FREQ:239.
Utilisation des fonctions de réveil et d’arrêt automatique Utilisation des fonctions de réveil et d’arrêt automatique 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 Appuyer sur la touche TIMER. 4 Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches / pour sélectionner l’option « Timer Set », puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsque vous réglez le minuteur de réveil pour la première fois, seul « Timer Set » est disponible. 5 Sélectionnez la source souhaitée.
Informations complémentaires Informations complémentaires Dépannage De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, reportez-vous au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par PIONEER. Généralités L’horloge n’est pas à l’heure. Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettez l’horloge à l’heure.
Informations complémentaires Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire ATTENTION • Si l’iPod/iPhone/iPad mini est connecté à l’appareil, déconnectez-le. Important • Exécutez les opérations suivantes pour le récepteur stéréo et le lecteur de CD séparément pour réinitialiser le récepteur stéréo et le lecteur de CD. 1 Allumez l’appareil. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 13 pour plus d’informations.
Informations complémentaires À propos des formats de fichiers de musique pouvant être lus Spécifications Ce lecteur de CD prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants. • Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers pouvant être lus. De plus, la compatibilité des formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de fichiers pris en charge.
Informations complémentaires Lecteur de CD Caractéristiques audionumériques Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hz à 20 kHz Rapport S/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB Plage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 % Connecteurs Connecteur USB sur la face avant . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A Sortie audio numérique coaxiale . . . . . . . . .
http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.