XW-BTS3 -K/-W WIRELESS SPEAKER SYSTEM Enceinte sans fil Sistema de Altavoces Inalámbrico Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock.
[For American Users] 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth.
[For American Users and Canadian Users] [For Canadian Users] This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
[For American Users and Canadian Users] Register your product at: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) • Protect your new investment The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft. • Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs.
Table Of Contents Before Start .....................................................................................8 English Accessory Check Up Remote Control Check Up Connect DC Power Part names and functions ............................................................10 Remote control Top Panel Back Panel Getting started..............................................................................13 Turning on APS mode iPod/iPhone playback ............................................................
Before Start 1. Accessory Check Up Check the following items when opening the package: • AC adapter × 1 a • Remote control × 1 • Rubber foot × 4 • Warranty card × 1 • Operating Instructions (This Document) 2. Remote Control Check Up • Remove the insulation insert as shown in illustration (a) before 1st time use. b • To replace battery, open the battery drawer in the direction ● as shown in illustration (b).
Before Start Using the remote control Keep in mind the following when using the remote control: • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. • Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor. • Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit.
Part names and functions Remote control 8 1. STANDBY/ON Switch between standby and on. 2. Shuffle Random playback of music tracks. 3. Fast backward / Previous • Press and hold to fast reverse of the current track. • Skip backward to the beginning of the track or to the previous track. 4. MENU Access iPod/iPhone menu. 5. VOL + Increase the volume. 1 9 2 12 3 13 4 10 5 14 6 11 7 15 6. VOL – Decrease the volume. 7. Mute Silence the unit or restore the sound. 8.
Part names and functions English Top Panel 7 6 1 2 3 4 1. MODE Indicator • Light up Indicate green when the unit is in iPod Bluetooth mode. • Light up Indicate orange when the unit is in AUX mode. 5 4. Mute • Silence the unit or restore the sound. ※ Blink MODE Indicator during Mute. • In the standby mode, press and hold to switch between APS on and off. 5. VOL + / - • In the standby mode, light up Indicate red for 3 seconds when APS*1 is OFF.
Part names and functions Back Panel 1 2 3 1. DC IN Jack Connect the AC adapter. 2. AUX IN Jack Connect auxiliary components. 3. VIDEO OUT Jack Attaching Rubber feet Apply the accessory rubber feet to the bottom surface of the unit.
Getting started [STANDBY/ON] button. The indicator would light. Press This unit switches to the last select mode. APS mode • After this unit is kept inactive for 20 minutes, it automatically switches to the standby mode. • When 5 minutes before switching to the standby mode automatically, the indicator starts to blink. How to turn off the APS mode • Press and hold [Mute] button to turn off the APS mode in the standby mode and the indicator lights red for about 3 seconds.
iPod/iPhone playback Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can also be connected to a television set, letting you view images from your iPod/iPhone. Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone itself. Confirming what iPod/iPhone models are supported The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.
iPod/iPhone playback iPhone directly, be sure to hold the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts. • An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied with this unit. 1. Connect your iPod/iPhone to the dock. 2. To play an iPod/iPhone, press [iPod] button on the remote control. (Mode indicator : green) 3. This unit plays your iPod/iPhone automatically. If you cannot hear any sound after 20 seconds, reconnect your iPod/iPhone to the dock.
Bluetooth Audio playback Bluetooth wireless technology enabled device: Cell phone Bluetooth wireless technology enabled device: Digital music player Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player + Bluetooth audio transmitter (commercially available) This product enables you to enjoy listening to music wirelessly from a Bluetooth wireless technology enabled device (cell phone, digital music player, etc.).
Bluetooth Audio playback 3. Press and hold [PAIRING] button until you hear 2 consecutive “beep” sounds. Then, the blue indicator on the top panel blinks quickly and the unit will enter the pairing mode. 4. Switch on the Bluetooth wireless technology device that you want to perform pairing with, place the device within 1 m (3.2 ft.) of the system, and set it to the pairing mode. Pairing begins. • In case of entering PIN code, use “0000”. ( Only “0000” works for PIN code in this product. ) 5.
Bluetooth Audio playback Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use.
Bluetooth Audio playback Scope of operation on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: • In reinforced concrete buildings or steel framed or ironframed buildings. • Near large metallic furniture. • In a crowd of people or near a building or obstacle.
Other Connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power plug from the power outlet. • When playing music through AUX mode, the music volume will vary depending on the volume of the music player. If there is distortion when the volume is set at max, lower the music player’s volume and to avoid distortion. 1. Connecting auxiliary components Connect the back panel AUX IN jack to your auxiliary playback component.
Additional Information WARNING • Never remove the casing of this apparatus. Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used.
Additional Information Problem The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. Remedy • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit, set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the electromagnetic waves.
Additional Information Do not expose to heat. When moving this unit Do not place this unit on top of an amplifier When moving this unit, be sure to first or other components that generate heat. check that there is disconnect the iPod/ When rack mounting it, to avoid the heat iPhone. Then press given off by the amplifier or other audio [STANDBY/ON] components, place it on a shelf below the button, and then unplug the power cord. amplifier.
Additional Information About iPod/iPhone Specifications • Amplifier section RMS Power Output: Front Left/Right. . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and Continuous average power output of 15+15 watts* , min., at 6 ohms, 1 kHz with no more than 1 % total harmonic distortion. iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Additional Information English Note • Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés.
[Pour les utilisateurs canadiens] [Pour les utilisateurs américains et canadiens] Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel Let – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion.
Table des matières Avant de commencer......................................................................6 Vérification des accessoires Vérification de la télécommande Connexion de l’alimentation CC Nom et fonctions des composants ................................................8 Pour commencer ...........................................................................11 Mise sous tension Mode APS Lecture d’un iPod/iPhone .............................................................
Avant de commencer 1. Vérification des accessoires Vérifiez les articles suivants lors de l’ouverture de l’emballage : • • • • • Adaptateur secteur × 1 Télécommande × 1 Pied en caoutchouc × 4 Carte de garantie × 1 Mode d’emploi (ce document) a 2. Vérification de la télécommande • Retirez l’isolant inséré comme montré sur l’illustration (a) avant la 1e utilisation. • Pour remplacez la pile, ouvrez le tiroir à pile dans la direction indiquée sur l’illustration (b).
Avant de commencer Utilisation de la télécommande La télécommande a une plage d’environ 5 m (17 pieds) à un angle d’environ 30° du capteur de télécommande. Gardez à l’esprit les choses suivantes lors de l’utilisation de la télécommande. Français • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande. • La télécommande peut devenir peu fiable si une forte lumière ou un éclairage fluorescent éclaire le capteur de télécommande.
Nom et fonctions des composants Télécommande 8 1. STANDBY/ON Met l’appareil en veille et sous tension. 2. Aléatoire Lecture aléatoire des plages musicales 3. Avance / retour rapide • Maintenez enfoncée pour un retour en arrière rapide de la plage en cours de lecture. • Saut au début de la plage actuelle ou de la plage précédente. 1 9 2 12 3 13 4 10 5 14 4. MENU Accès au menu iPod/iPhone. 6 11 5. VOL + Augmentation du volume. 7 15 6. VOL – Diminution du volume. 7.
Nom et fonctions des composants Panneau supérieur 6 1 2 3 4 1. Indicateur MODE • S’allume en vert quand l’appareil est en mode iPod Bluetooth. • S’allume en orange quand l’appareil est en mode AUX. • En mode de veille, s’allume en rouge pendant 3 seconde quand APS*1 est réglé sur OFF (hors service). • En mode de veille, s’allume en vert pendant 3 seconde quand APS est réglé sur ON (en service). 2. STANDBY/ON • Met l’appareil en veille et sous tension.
Nom et fonctions des composants Panneau arrière 1 2 3 1. Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur. 2. Prise AUX IN Connectez les appareils auxiliaires. 3. Prise VIDEO OUT Fixation des pieds en caoutchouc Fixez les pieds en caoutchouc fournis sur la surface inférieure de l’appareil.
Pour commencer Mise sous tension Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]. L’indicateur s’allume. L’appareil commute sur le dernier mode sélectionné. • Si l’appareil est laissé inactif pendant 20 minutes, il commute automatiquement en mode de veille. • L’indicateur comment à clignoter 5 minutes avant la mise automatique en mode de veille.
Lecture d’un iPod/iPhone Juste en connectant votre iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être connecté à un téléviseur afin que vous puissiez voir les images de votre iPod/iPhone. Le réglage de la lecture et du niveau de volume pour la musique de l’iPod/iPhone peut être effectué à partir de cet appareil ou de l’iPod/iPhone lui-même.
Lecture d’un iPod/iPhone ATTENTION • Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil que vous souhaitez commander l’iPod/iPhone directement, assurez-vous de tenir l’iPod/iPhone solidement avec l’autre main pour éviter les mauvais fonctionnement causés par des mauvais contacts. • Aucun adaptateur universel de dock pour iPod/iPhone n’est fourni avec cet appareil. 2. Pour lire un iPod/iPhone, appuyez sur la touche télécommande. [iPod] sur la (Indicateur de mode: vert) 3.
Lecture audio Bluetooth Périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth: Téléphone portable Périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth: Lecteur musical numérique Périphérique non muni de la technologie sans fil Bluetooth: Lecteur musical numérique + Transmetteur audio Bluetooth (en vente dans le commerce) Ce produit vous permet d’écouter de la musique sans fil à partir d’un périphérique technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecture musical numérique, etc.).
Lecture audio Bluetooth • PLe pairage est nécessaire quand vous utilisez pour la première fois un appareil muni de la technologie sans fil Bluetooth et cet appareil. • Pour autoriser la communication Bluetooth, le pairage doit être réalisé à la fois avec votre système et le périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth. 3. Maintenez enfoncée la touche [PAIRING] sur la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez deux “bips” consécutifs.
Lecture audio Bluetooth 2. Mettez sous tension l’autre appareil apparié et sélectionnez cet appareil à partir de la liste des périphériques Bluetooth. 3. La connexion avec les autres périphériques a réussi et l’indicateur bleu arrête de clignoter et reste allumé. • La plage de fonctionnement de l’audio Bluetooth est de 10 m (32 pieds) maximum. (Mesuré en espace ouvert. Les murs et les structures peuvent affecter la plage du périphérique.
Lecture audio Bluetooth • S’il y a quelque chose qui bloque le chemin entre cet appareil (y compris les périphériques pris en charge par cet appareil) et le périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth (comme une porte en métal, mur en béton ou isolation contenant du papier d’aluminium), vous devrez peut-être modifier l’emplacement de votre système pour empêcher le bruit et les interruptions. L’utilisation de cet appareil est limitée à une utilisation domestique.
Autres connexions • Avant de faire ou de changer les connexions, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. • Lors de la lecture d’une musique avec le mode AUX, le volume de la musique varie en fonction du volume du lecteur musical. S’il y a une distorsion quand le volume est réglé au maximum, réduisez le volume du lecture musical pour éviter la distorsion. 1.
Informations additionnelles Guide de dépannage AVERTISSEMENT • Ne démontez jamais le boîtier de cet appareil. On prend souvent une opération incorrecte pour un problème ou un mauvais fonctionnement. le problème peut aussi venir d’un autre appareil. Inspectez les autres appareils et les prises électriques utilisées.
Informations additionnelles Problème Un appareil muni d’e la technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ni commandé. Le son de l’appareil muni de la technologie sans fil Bluetooth n’émet pas ou le son est interrompu. Remède • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétique dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, appareil réseau sans fil ou appareil muni de la technologie sans fil Bluetooth) est près de l’appareil.
Informations additionnelles Ne l’exposez pas à la chaleur. Lors du déplacement de cet appareil Ne placez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil qui génère de la chaleur. Lors d’un montage sur bâti, placez-le sur l’étagère se trouvant sous l’amplificateur pour éviter la chaleur dégagée par l’amplificateur ou les autres appareils audio. • Mettez cet appareil hors tension quand vous ne l’utilisez pas.
Informations additionnelles À propos de l’iPod/iPhone Spécifications • Section de l’amplificateur Puissance de sortie (RMS) Avant gauche/droite. . . . . . . 15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, D.H.T., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et Puissance de sortie moyenne continue de 5+5 watts*, min., à 8 ohms, 1 kHz avec moins de 5 % de distorsion harmonique totale. iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
Informations additionnelles • Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Adaptateur CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pied en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d’emploi (ce document) Français Remarque • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables.
[Para los usuarios europeos] Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.
Índice Antes de comenzar .........................................................................6 Contenido de la caja Antes de utilizar el mando a distancia Conexión de la alimentación de CC Funciones y nombres de los componentes ...................................8 Mando a distancia Panel superior Panel posterior Primeros pasos ..............................................................................11 Encendido Modo APS Reproducción de audio mediante Bluetooth ..............................
Antes de comenzar 1. Contenido de la caja Asegúrese de que la caja contiene los siguientes elementos al abrirla: • Adaptador de CA × 1 • Mando a distancia × 1 a • Pie de goma × 4 • Tarjeta de garantía × 1 • Instrucciones de funcionamiento (este manual) 2. Antes de utilizar el mando a distancia • Extraiga la lámina de protección tal y como se muestra en la ilustración (a) antes de utilizarlo por primera vez.
Antes de comenzar Utilización del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de unos 5 m en un ángulo de unos 30° desde el sensor remoto. Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente: 3. Conexión de la alimentación de CC • Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA a la toma DC IN situada en el panel posterior. A continuación, conecte el enchufe en el otro extremo de la toma de corriente.
Funciones y nombres de los componentes Mando a distancia 1. STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 2. Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria de las pistas de audio. 3. Retroceso rápido / Pista anterior • Mantener pulsado para retroceder rápidamente por la pista actual. • Retrocede hasta el comienzo de la pista o hasta la pista anterior. 4. MENU Accede al menú del iPod/iPhone. 5. VOL + Sube el volumen. 8 1 9 2 12 3 13 4 10 5 14 6 11 7 15 6. VOL – Baja el volumen.
Funciones y nombres de los componentes Panel superior 7 2 3 4 1. Indicador de MODO • Se ilumina en color verde cuando la unidad está en modo iPod Bluetooth. • Se ilumina en color naranja cuando la unidad está en modo AUX. • En el modo de espera, se ilumina en color rojo durante 3 segundos cuando el modo APS*1 está desactivado. • En el modo de espera, se ilumina en color verde durante 3 segundos cuando el modo APS está activado. 2. STANDBY/ON • Cambia la unidad entre modo de espera y encendido.
Funciones y nombres de los componentes Panel posterior 1 2 3 1. Toma DC IN Conecte el adaptador de CA. 2. Toma AUX IN Conecte componentes auxiliares. 3. Toma VIDEO OUT Colocación de las patas de goma Coloque las patas de goma en la superficie inferior de la unidad.
Primeros pasos Encendido Pulse el botón [STANDBY/ON] button. El indicador se encenderá. La unidad cambia al último modo seleccionado. Modo APS • Tras 20 minutos de inactividad, esta unidad cambia automáticamente al modo de espera. • 5 minutos antes de cambiar automáticamente al modo de espera, el indicador empieza a parpadear. • Mantenga pulsado el botón [Silencio] para desactivar el modo APS en el modo de espera, y el indicador se iluminará en color rojo durante 3 segundos.
Reproducción con iPod/iPhone Solo con conectar su iPod/iPhone a esta unidad, podrá disfrutar del sonido de alta calidad de su iPod/iPhone. Esta unidad también se puede conectar a un televisor para poder ver imágenes de su iPod/iPhone. La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/ iPhone se puede controlar desde esta unidad o desde el mismo iPod/iPhone. Modelos de iPod/iPhone compatibles Los modelos de iPod/iPhone compatibles con esta unidad son los siguientes.
Reproducción con iPod/iPhone PRECAUCIÓN • Cuando el iPod/iPhone esté conectado a esta unidad y desee controlarlo directamente, mantenga el iPod/iPhone en posición estable con la otra mano para evitar fallos de funcionamiento causados por una conexión incorrecta. • Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de base de control universal para iPod/iPhone. 1. Conecte su iPod/iPhone a la base de control.
Reproducción de audio mediante Bluetooth Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Teléfono móvil Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor de música digital Dispositivo sin tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor de música digital + Transmisor de audio Bluetooth (a la venta) Este producto le permite disfrutar de su música de forma inalámbrica desde un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digi
Reproducción de audio mediante Bluetooth • Para habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth, debe llevar a cabo la sincronización tanto con el sistema como con el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. 1. Pulse el botón [Bluetooth] del mando a distancia. (Color del indicador: verde) 2. Asegúrese de que la base de control esté vacía. Comienza la sincronización. • En caso de tener que introducir un código PIN, utilice “0000”. ( con este producto solo funciona el código PIN “0000”. ) 5.
Reproducción de audio mediante Bluetooth • El alcance de funcionamiento del audio Bluetooth es de hasta 10 m (distancias calculadas en un espacio abierto. Las paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo). Precaución con las ondas de radio Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, frecuencia que también utilizan otros sistemas (consulte la siguiente lista).
Reproducción de audio mediante Bluetooth Alcance de funcionamiento Esta unidad está diseñada para un uso doméstico (es posible que las distancias de transmisión se reduzcan en función de los entornos de comunicación). En los siguientes lugares, la mala calidad de las ondas de radio o la incapacidad para recibirlas puede provocar que el sonido se interrumpa o se corte: • En edificios de hormigón reforzado o en edificios con estructura de hierro o acero.
Otras conexiones • Antes de realizar o cambiar conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • Al reproducir música en modo AUX, el volumen de la música puede variar en función del volumen del reproductor de música. Si el sonido está distorsionado cuando el volumen está al máximo, baje el volumen del reproductor de música. 1. Conexión de componentes auxiliares Conecte su componente de reproducción auxiliar al conector AUX IN del panel posterior.
Información adicional Solución de problemas ADVERTENCIA • No retire nunca la carcasa de este aparato. A menudo, se confunde un funcionamiento incorrecto con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que la unidad presenta un fallo de funcionamiento, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede residir en otro componente. Revise los demás componentes y los aparatos eléctricos que utilice.
Información adicional Problema El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no funciona o no se puede conectar. El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no emite ningún sonido o el sonido se interrumpe. Solución • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (microondas, dispositivo de LAN inalámbrica o aparatos con tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad.
Información adicional Cambio de ubicación de la unidad Antes de mover esta unidad, asegúrese de que no haya ningún iPod/iPhone conectado. A continuación, pulse el botón [STANDBY/ON] y desenchufe el cable de alimentación. Si hay algún dispositivo conectado a la base de control o al conector AUX IN, podrían producirse daños. Lugar de instalación • Opte por un lugar estable que esté cerca del televisor con el que vaya a utilizar la unidad.
Información adicional Acerca del iPod/iPhone Especificaciones • Características del amplificador Potencia de salida RMS: Delantero izquierdo/derecho . . 15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., • Características de los altavoces registradas en los EE. UU. y en otros países. Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información adicional Nota • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, con el fin de mejorar el producto.
[For European Users / Pour les utilisateurs européens / Para los usuarios europeos] Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique http://www.pioneer.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.