XW-BTSP70.
XW-BTSP70.
XW-BTSP70.
XW-BTSP70.
XW-BTSP70.book EN FR ES 5 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 1 Press the button so that the indicator blinks. 2 Press and hold the button for about 3 seconds until the indicator blinks faster. 3 Turn the Bluetooth® function on and select “XW-BTSP70” on your device. 4 The indicator stops blinking and lights up. Now paired. 1 Appuyez sur la touche pour que le témoin clignote. 2 Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le témoin clignote plus rapidement.
XW-BTSP70.
XW-BTSP70.book EN FR ES 7 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 1 Press the button so that the indicator blinks. 2 Turn the Bluetooth function on and select “XW-BTSP70” on your device. 3 The indicator stops blinking and lights up. 4 Play back music on your device. 5 Adjust the volume. IT 1 Appuyez sur la touche pour que le témoin clignote. 2 Activez la fonction Bluetooth et sélectionnez “XW-BTSP70” sur votre périphérique. 3 Le témoin arrête de clignoter et devient fixe.
XW-BTSP70.book 8 ページ 2015年6月29日 English 月曜日 午前11時33分 Advanced instructions Power indicator 0 (When running on the battery) The indicator lights green when the power is turned on. It turns red when the remaining charge in the battery becomes low. It goes out when the unit is on standby. 0 (During recharging) The indicator blinks either red (when battery charge is low) or green, irrespective of whether the unit is on or on standby. The indicator turns green when recharging is complete.
XW-BTSP70.book 9 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Smart standby mode (disabled by default) Playing a device connected to the AUDIO IN jack This mode enables the unit to come on automatically even if it is on standby when a Bluetooth enabled device is connected or there is a signal input through the AUDIO IN jack. This works only when the recharging AC adapter is connected.
XW-BTSP70.book 10 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 True Wireless Stereo (TWS) feature You can use one of these units as the speaker for the right side and one for the left side. Setting 1. Press the button to turn the unit on. If a Bluetooth enabled device is connected, disable the connection. button 2. On the unit that will be on the right side, press and hold the and the “+” button for 3 or more seconds until the muting indicator blinks orange.
XW-BTSP70.book 11 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Protection circuit Specifications The protection circuit has worked if the power indicator is blinking red fast. Switch the unit to standby then request repairs. ∫ General Resetting the unit to its default status If the unit stops working properly, you may be able to restore correct operation by resetting it to its default status. Turn the unit on, then press and hold the button for 10 seconds or more until the power indicator goes out.
XW-BTSP70.book 12 ページ 2015年6月29日 Français 月曜日 午前11時33分 Instructions avancées Témoin d'alimentation 0 (Alimenté par la batterie) Le témoin s'allume en vert lorsque l'appareil est mis sous tension. Il devient rouge lorsque la charge résiduelle de la batterie s'affaiblit. Il s'éteint lorsque l'appareil est mis en veille. 0 (En charge) Le témoin clignote en rouge (si la charge de la batterie est faible) ou en vert, peu importe que l'appareil soit en marche ou en veille.
XW-BTSP70.book 13 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Mode veille intelligent (désactivé par défaut) Ce mode permet à l'appareil de s'activer automatiquement même s'il est en veille lorsqu'un périphérique compatible Bluetooth est connecté ou lorsqu'un signal d'entrée passe par la prise AUDIO IN. Ceci fonctionne uniquement lorsque l'adaptateur secteur de recharge est branché.
XW-BTSP70.book 14 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Fonctionnalité TWS (True Wireless Stereo) Vous pouvez utiliser un de ces appareils comme enceinte pour le côté droit et un autre pour le côté gauche. Configuration 1. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en marche. Si un périphérique compatible Bluetooth est connecté, déconnectez-le. 2.
XW-BTSP70.book 15 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Circuit de protection Caractéristiques techniques Le circuit de protection a fonctionné si le témoin d'alimentation clignote rapidement en rouge. Mettez l'appareil en veille et faites une demande de réparation. ∫ Général Réinitialisation de l'appareil sur son état par défaut Si l'appareil ne fonctionne plus correctement, vous pouvez être en mesure de corriger cela en le réinitialisant sur son état par défaut.
XW-BTSP70.book 16 ページ 2015年6月29日 Español 月曜日 午前11時33分 Instrucciones avanzadas Témoin d'alimentationIndicador de encendido 0 (Cuando funciona con la batería) El indicador se ilumina en verde cuando se enciende. Se vuelve rojo cuando la carga restante de la batería es baja. Se apaga cuando la unidad está en modo de espera. 0 (Durante la recarga) El indicador parpadea en rojo (cuando la carga de la batería es baja) o en verde, independientemente de si la unidad está encendida o en modo de espera.
XW-BTSP70.book 17 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Modo de espera inteligente (desactivado por defecto) Este modo permite que la unidad se encienda automáticamente, incluso si está en modo de espera, cuando se conecta un dispositivo con Bluetooth o hay una señal de entrada a través del conector AUDIO IN. Esto solo funciona cuando el adaptador de CA de recarga está conectado.
XW-BTSP70.book 18 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Función True Wireless Stereo (TWS) Puede usar una de estas unidades como altavoz para el lado derecho y una para el lado izquierdo. Configuración 1. Pulse el botón para encender la unidad. Si un dispositivo con Bluetooth está conectado, desactive la conexión. 2. En la unidad que estará al lado derecho mantenga pulsados el botón y el botón “+” durante 3 o más segundos hasta que el indicador de silencio parpadee en naranja.
XW-BTSP70.book 19 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Circuito de protección Especificaciones El circuito de protección ha funcionado si el indicador de encendido está parpadeando rápidamente en rojo. Cambie la unidad al modo de espera y después solicite una reparación. ∫ General Restaurar la unidad a su estado predeterminado Si la unidad deja de funcionar adecuadamente, puede que sea capaz de restaurar su correcto funcionamiento restaurándola a su estado predeterminado.
XW-BTSP70.book 20 ページ 2015年6月29日 Italiano 月曜日 午前11時33分 Istruzioni avanzate Indicatore di accensione 0 (Durante il funzionamento a batteria) L'indicatore si accende in verde quando l'unità è accesa. Diventa rosso quando la carica rimanente della batteria è limitata. Si spegne quando l'unità è in standby. 0 (Durante la ricarica) L'indicatore lampeggia in rosso (quando la carica della batteria è limitata) o in verde, quando l'unità è accesa o in standby.
XW-BTSP70.book 21 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Modalità standby intelligente (disabilitata per impostazione predefinita) Questa modalità consente all'unità di accendersi automaticamente anche se è in standby quando è collegato un dispositivo abilitato Bluetooth o è presente un segnale in ingresso presso AUDIO IN. Questo funziona solo quando è collegato l'adattatore CA per la ricarica.
XW-BTSP70.book 22 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Funzione True Wireless Stereo (TWS) È possibile utilizzare una di queste unità come diffusore per il lato destro ed una per il lato sinistro. Impostazione 1. Premere il pulsante per accendere l'unità. Se è connesso un dispositivo Bluetooth, disabilitare la connessione. 2. Sull'unità che si troverà sul lato destro, tenere premuto il pulsante e il pulsante “+” per almeno 3 secondi sino a che l'indicatore di muting lampeggia in arancione.
XW-BTSP70.book 23 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Circuito di protezione Caratteristiche tecniche Se l'indicatore di accensione sta lampeggiando velocemente in rosso, questo significa che si è attivato il circuito di protezione. Mettere l'unità in standby, quindi richiedere una riparazione. ∫ Generale Reset dell'unità al suo stato predefinito Se l'unità smette di funzionare correttamente, è possibile ripristinare il funzionamento corretto resettandola al suo stato predefinito.
XW-BTSP70.book 24 ページ 2015年6月29日 Deutsch 月曜日 午前11時33分 Erweiterte Anweisungen Netzanzeige 0 (Bei Akkubetrieb) Die Anzeige leuchtet grün, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. Bei niedrigem Ladezustand des Akkus leuchtet die Anzeige rot. Die Anzeige erlischt, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. 0 (Beim Aufladen) Die Anzeige blinkt entweder rot (niedriger Ladezustand des Akkus) oder grün je nachdem, ob das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet.
XW-BTSP70.book 25 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Smart-Standby-Modus (in der Standardeinstellung deaktiviert) 0 Wenn Sie ein drittes Gerät anschließen möchten, müssen Sie zunächst die Verbindung mit einem der beiden angeschlossenen Geräte deaktivieren. In diesem Modus wird das Gerät auch aus dem Standby-Modus automatisch eingeschaltet, wenn ein Bluetooth fähiges Gerät angeschlossen wird oder eine Signaleingabe über die AUDIO IN-Buchse erfolgt.
XW-BTSP70.book 26 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 TWS-Funktion (True Wireless Stereo) Sie können eines dieser Geräte als rechten und ein weiteres als linken Lautsprecher verwenden. Einrichtung 1. Drücken Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn ein Bluetooth fähiges Gerät angeschlossen ist, deaktivieren Sie die Verbindung. 2.
XW-BTSP70.book 27 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Schutzschaltung Technische Daten Wenn die Netzanzeige schnell rot blinkt, ist die Schutzschaltung aktiv geworden. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus und fordern Sie eine Reparatur an. ∫ Allgemeine Daten Zurücksetzen des Geräts in den Standardzustand Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, lässt sich dies möglicherweise beheben, indem es in den Standardzustand zurückgesetzt wird.
XW-BTSP70.book 28 ページ 2015年6月29日 Nederlands 月曜日 午前11時33分 Geavanceerde instructies Power-controlelampje 0 (Als het toestel met de batterij werkt) Het controlelampje brandt groen als de stroom ingeschakeld wordt. Het wordt rood als de resterende lading in de batterij laag wordt. Het gaat uit als het toestel op stand-by staat. 0 (Tijdens het opladen) Het controlelampje knippert rood (als de batterijlading laag is) of groen, onafhankelijk van het feit of het toestel ingeschakeld is of op stand-by staat.
XW-BTSP70.book 29 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Smart stand-by-modus (als fabrieksinstelling uitgeschakeld) Deze modus stelt het toestel in staat automatisch ingeschakeld te worden, zelfs als het op stand-by staat, wanneer een Bluetooth geactiveerd apparaat verbonden wordt of als een signaal binnenkomt via de AUDIO IN-aansluiting. Dit werkt alleen als de netadapter voor het opladen verbonden is.
XW-BTSP70.book 30 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 True Wireless Stereo (TWS)-kenmerk U kunt een van deze toestellen als luidspreker voor de rechterkant en een voor de linkerkant gebruiken. Instelling 1. Druk op de -knop om het toestel in te schakelen. Als een Bluetooth geactiveerd apparaat verbonden is, maak de verbinding dan ongedaan. 2. Druk op het toestel dat zich aan de rechterkant zal bevinden 3 seconden of langer op de -knop en de “+”-knop, tot het muting-controlelampje oranje knippert.
XW-BTSP70.book 31 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 Veiligheidscircuit Technische gegevens Het veiligheidscircuit is in werking getreden als het power-controlelampje snel rood knippert. Schakel het toestel op stand-by en vraag vervolgens om reparatie. ∫ Algemeen Het toestel op de fabrieksinstellingen resetten Als het toestel ophoudt correct te werken, kunt u de correcte werking mogelijk weer herstellen door het toestel op de fabrieksinstellingen te resetten.
XW-BTSP70.book 12 ページ 2015年6月29日 月曜日 午前11時33分 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 © 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.