XW-SMA1 XW-SMA3 XW-SMA4 Système Son sans fil Mode d’emploi Utiliser à I’intérieur seulement
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AVERTISSEMENT N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.
[Pour utilisateurs aux Etats-Unis] REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. ENREGISTREZ CES NUMÉROS SUR LA CARTE DE GARANTIE CI-JOINTE ET CONSERVEZ-LA EN UN LIEU SÛR POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-1_A1_Fr REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC.
[Pour utilisateurs en Europe] Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Avant la mise en service (Important) Précautions relatives à la sécurité DANGER A propos de cet appareil Veuillez respecter les instructions. Faute de quoi, la batterie au lithium-ion incorporée pourrait suinter, s’échauffer, prendre feu ou se rompre. •Ne jetez pas l’appareil dans un feu et ne l’exposez pas à une forte chaleur. •N’essayez pas de démonter la batterie ou de la modifier de quelque façon que ce soit. •Ne jetez pas l’appareil, ne le frappez pas avec un objet dur et n’y enfoncez pas des clous.
Au sujet de l’étanchéité (XW-SMA3 seulement) ATTENTION Respectez les précautions suivantes en ce qui concerne l’étanchéité de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil dans l’eau. • N’exposez pas l’appareil à une grande quantité d'eau. • N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau. • N’exposez pas l’appareil à la pluie. • Ne versez pas et ne placez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans de l’eau, contenant du savon ou du détergent. • N’utilisez pas dans un endroit humide comme une salle de bain.
Batterie interne rechargeable au lithium-ion (XM-SMA3 seulement) Cet appareil utilise une batterie interne rechargeable au lithium-ion dont l’autonomie devrait être aussi longue que celle de l’appareil. Si vous pensez que la batterie est épuisée, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge plus, veuillez nous contacter pour des informations sur les réparations.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer 08 Changement des réglages Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage du mode Quick Start . . . . . . . . . . . .
01 Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Pile au lithium (CR2025)* • Cordon d’alimentation • Adaptateur secteur • Guide rapide • Carte de garantie * La pile au lithium a été installée en usine dans la télécommande. Avant d’utiliser la télécommande La pile fournie avec cet appareil est rangée dans le logement à pile.
Avant de commencer 01 Utilisation de la télécommande La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande. 30º on input network standby/on input volume 7m inp ut vo l Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
02 Connexions Chapitre 2 : Connexions Attention • Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions. • Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Connexion d’un iPod/iPhone/iPad Il est possible de bénéficier des sons quand un iPod/iPhone/ iPad est raccordé à cet appareil. Ouvrez le cache des bornes (XW-SMA3 seulement) (page 16).
Connexions 02 Connexion au secteur Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Important • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. DC IN À la prise secteur A propos de la durée de mise en marche Environ 30 secondes sont nécessaires entre la mise sous tension de l’appareil et le moment ou il est prêt à fonctionner.
03 Les organes et leurs fonctions Chapitre 3 : Les organes et leurs fonctions Télécommande 1 Bouton Attente/Marche () Permet de basculer entre le mode d’attente et la mise sous tension. 2 Touches de commande de la lecture Pour actionner un iPod ou un AirPlay par cette télécommande. 1 input 2 4 3 Boutons du volume (vol –/+) Utilisez-les pour ajuster le volume. 4 Bouton d’entrée (input) Appuyez pour sélectionner une source d’entrée.
Les organes et leurs fonctions 03 Panneau avant 1 standby/on on input 2 3 1 4 Voyant d’alimentation (on) Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension. 2 Voyant d’entrée (input) 5 4 volume 6 7 Voyant de batterie (XW-SMA3 seulement) Il indique l’état de recharge de la batterie incorporée, ou s’allume quand la batterie incorporée est en cours de recharge. Le voyant change comme indiqué ci-dessous. Ce voyant s’allume quand la source d’entrée est changée.
03 Les organes et leurs fonctions 6 Bouton d’entrée (input) Remarque Il permet de sélectionner une source d’entrée. iPod AUX IN iPod (retour au début) *Quand la lecture AirPlay ou DMR commence, la fonction d’entrée de l’appareil passe de façon automatique à AirPlay ou DMR respectivement. Si l’alimentation est coupée puis réactivée, l’appareil repassera à la fonction d’entrée choisie en dernier lieu avant le début d’AirPlay ou DMR.
Les organes et leurs fonctions 03 • Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son antenne sans fil. on input network standby/on input volume • A l’emploi du XW-SMA4, ne soulevez pas l’appareil en le tenant par la partie encastrée de son panneau arrière, car des dégâts ou des blessures personnelles pourraient en résulter.
04 Connexion au réseau Chapitre 4 : Connexion au réseau Réglage du réseau En raccordant l’appareil au réseau local LAN de votre domicile, vous pourrez profiter d’AirPlay et restituer la musique enregistrée sur votre ordinateur ou un autre périphérique. • Pour des informations sur le format des fichiers pris en compte par cet appareil, reportez-vous à Formats de fichiers utilisables à la page 41. • Les méthodes de branchement peuvent varier selon le composant utilisé.
Connexion au réseau 04 A: Connexions pour réseau LAN sans fil utilisant la fonction WPS-PBC 1 Confirmez que l’adaptateur secteur et le câble LAN ne sont pas branchés sur l’appareil. LAN(10/100) iPod/iPhone/iPad DC IN 5 Les réglages de connexion au réseau s’effectueront automatiquement ; lorsque la connexion est achevée, le voyant network de l’appareil clignotera brièvement en rouge, puis le voyant restera allumé en bleu. Le voyant clignotera en bleu si le signal est faible.
04 Connexion au réseau C: Réglages des connexions depuis un navigateur Web par un ordinateur, iPhone, tablette tactile ou autre dispositif, acceptant le réseau local LAN sans fil 4 Quand le voyant de réseau (network) s’allume en rouge, connectez au réseau appelé “Pioneer Setup:xxxxxx” à partir du réglage de réseau Wi-Fi sur l’ordinateur, l’iPhone, la tablette tactile ou un autre dispositif. 1 Confirmez que l’adaptateur secteur et le câble LAN ne sont pas branchés sur l’appareil.
Connexion au réseau Pour Safari Appuyez sur l’icone Bookmaark (Signet) ( ) en haut à gauche de l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil (“Friendly Name”) (b) sous Bookmark. 04 8 Sélectionnez le SSID de votre routeur. Si le SSID n’apparaît pas, répétez l’étape (6) ou utilisez l’étape (7) pour sélectionner “Manual” et saisissez manuellement le SSID. a b SMA 6 Sur le menu à gauche, sélectionnez “Network Configuration”.
04 Connexion au réseau 11 Appuyez sur le bouton standby/on. Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Quand le voyant de réseau (network) cesse de clignoter en rouge et reste allumé en bleu, la connexion est achevée. Le voyant clignotera en bleu si le signal est faible. Les réglages sont ainsi terminés. standby/on input 4 Quand le voyant network s’allume en rouge, lancez le navigateur Web de votre ordinateur et accédez à l’URL indiquée cidessous pour effectuer les réglages de cet appareil.
Connexion au réseau 6 Si vous utilisez une connexion LAN sans fil, entrez l’identifiant SSID du routeur, puis sélectionnez la rubrique “Security” sur le routeur. De même, si la saisie d’un IP fixe est exigée, réglez ici le DHCP sur OFF (désactivé) et effectuez le réglage. Pour les détails, reportez-vous à Network Configuration (Configuration réseau) à la page 27. 04 9 Débranchez le câble LAN au niveau de l’appareil et confirmez que le routeur est sous tension.
04 Connexion au réseau E: Réglages de connexion avec périphérique iOS Si vous utilisez un iPhone/iPod touch/iPad (périphérique iOS avec iOS 5.0 ou ultérieure) avec une connexion LAN sans fil, appliquez les réglages de connexion du périphérique iOS à cet appareil. 4 Maintenez enfoncé le bouton input du panneau avant, puis maintenez enfoncé le bouton network setup/wireless direct du panneau arrière pendant 3 secondes. Un écran comme le suivant doit apparaître sur le périphérique iOS.
Connexion au réseau F: Fonction Wireless Direct Important • Wireless Direct peut être utilisé comme une connexion temporaire lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser un routeur classique. Cette connexion n’est pas encodée, le flux musical et les metas données ne seront pas cryptées. • Wireless Direct est conçue pour être utilisée avec les smartphones réglés dans leur configuration d’origine et updater régulièrement.
04 Connexion au réseau Après avoir terminé les réglages du réseau Utilisation de la fonction UPnP pour avoir accès Quand les réglages du réseau sont terminés, passez à Serveur de musique à la page 31 et profitez de l’écoute de votre musique. Cet appareil prend en compte la fonction UPnP, ce qui vous permet d’accéder au menu Web Control depuis un périphérique acceptant le service UPnP, raccordé au même réseau. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du système approprié.
Connexion au réseau 04 1 SSID Menu initial (System Information) En utilisant AUTO Après avoir accédé à Web Control, le menu suivant apparaît. Ce menu vous permet de confirmer des informations détaillées au sujet de l’appareil. Affiche le point d’accès sans fil reconnu. Sélectionnez le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter. En utilisant MANUAL L’entrée ne doit pas dépasser 32 caractères. 2 s1000.1000.
04 Connexion au réseau Friendly Name (Nom convivial) Ce menu vous permet de changer le nom de cet appareil qui sera visible sur le réseau.
Lecture iPod/iPhone/iPad 05 Chapitre 5 : Lecture iPod/iPhone/iPad En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter de sons d’une grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Les réglages de lecture pour la musique de l’iPod/iPhone/ iPad peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/ iPhone/iPad proprement dit. Pour confirmer la version du logiciel iPod/ iPhone/iPad 1 Sur le Top menu, sélectionnez Settings (paramètres).
05 Lecture iPod/iPhone/iPad Connexion de votre iPod/iPhone/iPad Attention • Pour le branchement d’un iPod/iPhone/iPad, utilisez toujours le câble Connecteur Dock vers USB fourni avec votre iPod/iPhone/iPad ou un câble Connecteur Dock vers USB disponible dans le commerce et conçu pour l’iPod/iPhone/iPad. • Cet appareil n’est pas fourni avec le câble Connecteur Dock vers USB. 1 Ouvrez le cache de borne (XW-SMA3 seulement). 2 Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
Serveur de musique 06 Chapitre 6 : Serveur de musique Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN). Introduction Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio sur un ordinateur ou un autre composant, raccordé à l’appareil via une interface LAN. Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités.
06 Serveur de musique Lecture de fichiers audio stockés sur PC et autres périphériques Connexion à un réseau local LAN Pour les détails, reportez-vous à la page Connexion au réseau via un LAN câblé ou sans fil à la page 12. Utilisation d’AirPlay depuis un iPod/iPhone/ iPad 1 Touchez l’icône iPod et commencez la lecture de la musique. La lecture commence. Lecture avec DLNA Effectuez les démarches de lecture sur le dispositif DMR.
Serveur de musique 06 Fonctionnement par la télécommande de cet appareil Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables. Dans le cas d’iTunes, si la fonction “Allow iTunes control from remote speakers” est activée, vous pourrez utilisez les touches suivantes. Touches Leur rôle (lecture/ pause) Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et fait reprendre la lecture.
07 Autres connexions Chapitre 7 : Autres connexions Attention • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Ouvrez le cache de borne (XW-SMA3 seulement). Remarque • Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté par la commande de volume du dispositif utilisé pour la lecture.
Changement des réglages 08 Chapitre 8 : Changement des réglages Réglage du mode Quick Start Le mode Quick Start (démarrage rapide) réduit significativement le temps d’allumage. Il permet également d’allumer automatiquement votre appareil en utilisation Airplay et DLNA. Effectuez les démarches suivantes pour activer le mode Quick Start. Réglage du mode Quick Start Annulation du mode Quick Start 1 Maintenez le bouton input enfoncé pendant 3 secondes alors que l’appareil est en mode Quick Start.
08 Changement des réglages Mise à jour du micrologiciel Vous pouvez effectuer une mise à jour du micrologiciel de cet appareil via Safari ou Internet Explorer 8/9 de Microsoft. Téléchargez le dernier micrologiciel pour votre ordinateur en allant sur le site web de Pioneer. Le fichier téléchargé sera comprimé en format ZIP et il doit donc être décomprimé avant d’être utilisé.
Informations complémentaires 09 Chapitre 9 : Informations complémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce périphérique, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés.
09 Informations complémentaires Réseau Problèmes Vérification Solutions Impossible d’accéder au réseau. Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 12). Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension. La lecture ne commence pas. Vérifiez si le périphérique est Vérifiez si le périphérique est correctement raccordé à ce récepteur correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation. ou à la source d’alimentation.
Informations complémentaires 09 LAN sans fil Problèmes Vérification Impossible d’accéder au réseau via le réseau LAN sans fil. Solutions L’ordinateur peut déterminer la présence/absence d’un réseau LAN sans fil selon la présence/absence du câble au moment ou l’appareil est mis sous tension. A l’emploi d’un réseau LAN sans fil, rébranchez le câble LAN de cet appareil, puis mettez celui-ci hors tension et à nouveau sous tension. Cet appareil et l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.
09 Informations complémentaires Batterie (XW-SMA3 seulement) Problèmes 40 Fr Vérification Solutions Le courant électrique n’est pas fourni. Vérifiez l’état de recharge de la batterie. Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie. Impossible de recharger la batterie. Le voyant de batterie clignote de façon intermittente en pourpre (clignotement de lampe pourpre ou clignotement régulier de lampe pourpre ou d’autre couleur).
Informations complémentaires Formats de fichiers utilisables Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants. Notez qu’il est possible que les formats de fichier repris ciaprès ne soient pas lisibles. De plus, la compatibilité des formats de fichier varie en fonction du serveur (DMS) et du contôleur (DMC) utilisé. Vérifiez auprès de votre serveur ou contrôleur au sujet de la compatibilité des formats de fichier qu’ils prennent en compte.
09 Informations complémentaires Précautions d’emploi Lors d’un déplacement de l’appareil Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher d’abord l’iPod/iPhone/iPad, le câble LAN ou tout autre équipement raccordé à cet appareil. Appuyez ensuite sur standby/on de cet appareil (ou sur de la télécommande), attendez que le voyant on s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Informations complémentaires inclure une liste de révocation avec les licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus, exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. l’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont interdits.
09 Informations complémentaires Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98, et WindowsNT® sont soit des marques déposées, soit des marques de fabrique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. A propos d’iPod/iPhone/iPad aacPlus Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point par Coding Technologies (www.codingtechnologies.com).
Informations complémentaires 09 Fiche technique • Section Haut-parleur (XW-SMA1 et XWSMA3) Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type bass-reflex Système. . . . . . . . . . . . . . . .Système 2 voies, 3 haut-parleurs Haut-parleurs : Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . .Cône 7,7 cm x 2 Haut-parleur des aigus . . . . . Type demi-dôme 2,6 cm x 1 Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz à 20 kHz • Section Haut-parleur (XW-SMA4) Boîtier . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] XW-SMA1, XW-SMA3, XW-SMA4 English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.