XW-SMA1 XW-SMA3 XW-SMA4 Sistema de Sonido Wireless Manual de instrucciones Sólo para empleo en interiores
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN : PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
ADVERTENCIA No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
[Para usuarios de Estados Unidos] AVISO IMPORTANTE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO SE ENCUENTRAN EN EL PANEL TRASERO O INFERIOR. ANOTE ESTOS NÚMEROS EN LA TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA Y GUÁRDELA EN UN LUGAR SEGURO PARA PODERLA CONSULTAR EN EL FUTURO. D36-AP9-1_A1_Es NOTA : Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
[Para usuarios de Estados Unidos y Canadá] [Excepto usuarios de Estados Unidos y Canadá] Entorno de funcionamiento Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +25 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
Antes de utilizarlo (importante) Precauciones de seguridad PELIGRO Acerca del dispositivo Siga las instrucciones indicadas. Si no lo hace así podrían producirse fugas, sobrecalentamiento, fuego o ruptura de la batería de iones de litio incorporada. •No tire el dispositivo al fuego ni lo exponga al calor. •No intente desmontar la batería ni alterarla de ninguna forma. •No lance el dispositivo, no lo golpee con un martillo ni con ningún otro objeto y no le ponga clavos.
Acerca de la impermeabilidad (sólo el XW-SMA3) PRECAUCIÓN Observe las precauciones siguientes relacionadas con la impermeabilidad del dispositivo. • No ponga la unidad dentro del agua. • No exponga la unidad a una gran cantidad de agua. • No salpique la unidad con agua. • No lo exponga a la lluvia. • No introduzca ni derrame agua caliente así como tampoco agua que contenga jabón o detergente en el dispositivo. • No lo utilice en entornos húmedos como los de un cuarto de baño.
Batería interna de iones de litio recargable (XW-SMA3 solamente) Este dispositivo emplea una batería interna de iones de litio recargable que tiene la misma duración que la vida útil de servicio del dispositivo. Si usted sospecha que ha terminado la vida útil de servicio de la batería, trate de cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con nosotros para obtener información sobre la reparación.
Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar 08 Cambio de los ajustes Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Antes de emplear del mando a distancia. . . . . . . . . . 10 Ajuste del modo de inicio rápido . . . . . . . . . .
01 Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al abrirla. • Mando a distancia • Pila de litio (CR2025)* • Cable de alimentación • Adaptador de CA • Guía de inicio rápido • Tarjeta de garantía La pila suministrada con la unidad tiene la finalidad de verificar el funcionamiento inicial y es posible que no dure mucho tiempo. ADVERTENCIA • • * La pila de litio se ha instalado en el mando a distancia en la fábrica.
Antes de comenzar 01 Utilización del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto. 30º on input network standby/on input volume 7m inp ut vo l Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
02 Conexiones Capítulo 2: Conexiones Precaución • Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. • Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Conexión de un iPod/iPhone/iPad Cuando se conecte un iPod/iPhone/iPad a esta unidad podrá escucharse el sonido. Abra la cubierta de terminales (sólo el XW-SMA3) (página 16).
Conexiones 02 Para enchufarlo Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Importante • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. DC IN Acerca del tiempo inicial Es necesario esperar aproximadamente 30 segundos después de haber conectado la alimentación para que la unidad quede preparada para funcionar.
03 Nombres y funciones de los controles Capítulo 3: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1 Botón del modo de espera/encendido () Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 2 1 3 input 2 3 14 Es Botones de control de reproducción Se emplean para operar un iPod o AirPlay con este mando a distancia. 4 Botones del volumen (vol –/+) Se emplean para ajustar el volumen de audición. 4 Botón de entrada (input) Púlselo para seleccionar la fuente de entrada.
Nombres y funciones de los controles 03 Panel frontal 1 standby/on on input 2 3 4 1 Indicador de conexión de la alimentación (on) Este indicador se enciende cuando se conecta la alimentación. 2 Indicador de entrada (input) Este indicador se enciende cuando se cambia la fuente de entrada. El color del indicador cambia como se indica a continuación.
03 Nombres y funciones de los controles 6 Botón de entrada (input) Nota Para seleccionar la fuente de entrada. iPod AUX IN iPod (retorno al principio) *Cuando se inicia la reproducción de AirPlay o DMR, la unidad cambia automáticamente la función de entrada a la de AirPlay o DMR. Si entonces se desconecta la alimentación y luego se vuelve a conectar, la unidad retornará a la última función de entrada que se había seleccionado antes de iniciarse la de AirPlay o DMR.
Nombres y funciones de los controles 03 • No levante este dispositivo tomándolo por la antena inalámbrica porque podrían producirse daños materiales o lesiones personales. on input network standby/on input volume • Cuando utilice el XW-SMA4, no levante este dispositivo tomándolo por la parte ahuecada del panel posterior porque podrían producirse daños materiales o lesiones personales.
04 Conéctese a la red Capítulo 4: Conéctese a la red Configuración de la red Conectando la unidad a la LAN de su casa, podrá disfrutar de AirPlay y reproducir la música que tenga guardada en su ordenador o en otros dispositivos. • Para ver la información sobre el formato de los archivos compatibles con esta unidad, consulte Formatos de archivos que pueden reproducirse en la página 41. • Los métodos de conexión pueden ser distintos según el dispositivo utilizado.
Conéctese a la red 04 A: Conexiones para LAN inalámbrica empleando la función WPS-PBC 1 Confirme que el adaptador de CA y el cable LAN no estén conectados a la unidad. 5 Los ajustes de conexión a la red se llevarán a cabo automáticamente y cuando se haya establecido la conexión, el indicador network de la unidad cambiará su estado y parpadeará brevemente en rojo y luego quedará encendido en azul. El indicador parpadeará en azul cuando la señal sea débil.
04 Conéctese a la red C: Configuración de la conexión con un navegador Web empleando un ordenador, iPhone, tableta u otro dispositivo compatible con LAN inalámbrica 1 Confirme que el adaptador de CA y el cable LAN no estén conectados a la unidad. LAN(10/100) iPod/iPhone/iPad DC IN 4 Cuando el indicador network se encienda en rojo, conéctese a la red denominada “Pioneer Setup:xxxxxx” desde el ajuste de red Wi-Fi del ordenador, iPhone, tableta u otro dispositivo.
Conéctese a la red 04 6 Seleccione “Network Configuration” en el menú de la izquierda. 9 Si se le solicita que introduzca una contraseña, introdúzcala aquí. Si desea cambar el nombre de Friendly Name, seleccione “Friendly Name” desde el menú y cambie el nombre antes de seleccionar “Network Configuration”. Adicionalmente, si es necesario introducir una IP fija, ajuste DHCP en OFF y efectúe el ajuste. S1000.1000.
04 Conéctese a la red D: Empleo del navegador Web de un ordenador compatible con LAN alámbrica para realizar los ajustes de conexión de la unidad 4 Cuando el indicador network se encienda en rojo, inicie el navegador Web del ordenador y acceda al URL indicado a continuación con el fin de realizar los ajustes para esta unidad. Aparecerá el menú Web Control. 1 Emplee un cable LAN para conectar la unidad al ordenador. LAN(10/100) iPod/iPhone/iPad DC IN AUX IN SMA http://169.254.1.
Conéctese a la red 04 6 Si emplea una conexión de LAN inalámbrica, introduzca el SSID del enrutador y seleccione el elemento “Security” del enrutador. 9 Desconecte el cable LAN de la unidad y confirme que la alimentación del enrutador esté conectada. Adicionalmente, si es necesario introducir una IP fija, ajuste DHCP en OFF y efectúe el ajuste. Para conocer detalles, consulte Configuración de la red en la página 27.
04 Conéctese a la red E: Ajustes de conexión empleando un dispositivo iOS Si se propone emplear un iPhone/iPod touch/iPad (dispositivo iOS 5.0 o posterior) con una conexión LAN inalámbrica, aplique los ajustes de conexión del dispositivo iOS a esta unidad. 4 Pulse y mantenga pulsado el botón input del panel frontal, y luego pulse y mantenga pulsado durante tres segundos el botón network setup/ wireless direct del panel posterior.
Conéctese a la red 04 F: Función directa inalámbrica Importante • Wireless Direct debe ser utilizado sólo como una conexión temporal en condiciones en las que un router normal no se pueda utilizar. Esta conexión no está codificada, por lo que la transmision y los metadatos de la música no se encriptarán. • Wireless Direct está diseñado para su uso con Smartphones en condiciónes originales de fabricación, y que reciban actualizaciones periódicas.
04 Conéctese a la red Después de haber finalizado la configuración de la red Cuando haya finalizado la configuración de la red, consulte Servidor de música en la página 31 y disfrute de la audición musical. Control de Web Para los métodos C o D de Configuración de la red en la página 18, use el menú Web Control para efectuar los ajustes. También podrá acceder al menú Web Control después de haber realizado la conexión a la red.
Conéctese a la red 04 Empleo de MANUAL Menú inicial (System Information) La entrada no puede ser de más de 32 caracteres de longitud. Cuando acceda a Web Control aparecerá el menú siguiente. Podrá utilizar este menú para confirmar la información detallada sobre la unidad. 2 3 s1000.1000.0 XW-SMA1 Security Cuando utilice AUTO, se ajustará automáticamente así que seleccione el SSID. Seleccione el método de encriptación dependiendo del SSID.
04 Conéctese a la red Friendly Name Este menú puede utilizarse para cambiar el nombre de esta unidad que se mostrará en la red.
Reproducción del iPod/iPhone/iPad 05 Capítulo 5: Reproducción del iPod/iPhone/iPad Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. El ajuste de la reproducción para la música del iPod/iPhone/ iPad pueden efectuarse desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone/iPad.
05 Reproducción del iPod/iPhone/iPad Conexión del iPod/iPhone/iPad Precaución • Cuando conecte unidades de iPod/iPhone/iPad, emplee siempre el conector de la base de control para cable USB suministrado con los iPod/iPhone/iPad, o un conector de la base de control para cable USB de venta en los establecimientos del ramo diseñado para el empleo de unidades iPod/iPhone/iPad. • El conector de la base de control para cable USB no se suministra con esta unidad.
Servidor de música 06 Capítulo 6: Servidor de música Esta unidad puede reproducir los archivos de audio que estén guardados en los ordenadores o en otros dispositivos de una red de área local (LAN). Introducción Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio en un ordenador u otro dispositivo conectado a la unidad a través de la interfaz LAN. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características.
06 Servidor de música Reproducción de archivos de audio guardados en un ordenador o en otros dispositivos Conexión a la red LAN Operación de AirPlay desde un iPod/iPhone/ iPad 1 Toque el icono del iPod y comience la reproducción musical. Se iniciará la reproducción. Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la página Conexión a la red mediante la interfaz LAN de cable o inalámbrica en la página 12. Reproducción con DLNA Efectúe la operación de reproducción en el dispositivo DMR.
Servidor de música 06 Operaciones con el mando a distancia de la unidad Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente que, dependiendo de la categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la operación. Para iTunes, cuando active (ON) el control “Allow iTunes desde la función” de altavoces remotos, podrá utilizar los botones siguientes. Botón Función Púlselo para iniciar la reproducción.
07 Otras conexiones Capítulo 7: Otras conexiones Precaución • Antes de establecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • Abra la cubierta de terminales (sólo el XW-SMA3). Nota • Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad se ajustará con el volumen del dispositivo de reproducción.
Cambio de los ajustes 08 Capítulo 8: Cambio de los ajustes Ajuste del modo de inicio rápido Modo de inicio rápido reduce significativamente el tiempo requerido para el encendido. También permite que la unidad se encienda automáticamente usando AirPlay y DLNA. Siga los siguientes pasos para activar el modo de inicio rápido. Ajuste del modo de inicio rápido 1 Abra la cubierta de terminales (sólo el XWSMA3). 2 Conecte el adaptador AC.
08 Cambio de los ajustes Actualización del firmware Podrá actualizar el firmware de esta unidad con el navegador Safari o Microsoft Internet Explorer 8/9. Descargue el firmware más reciente para su ordenador desde el sitio Web de Pioneer. El archivo descargado estará comprimido en el formato ZIP y deberá descomprimirlo para poder utilizarlo. Nota • Cuando emplee el XW-SMA3 deberá conectar el adaptador de CA (esta operación no puede efectuarse con la alimentación de la batería).
Información adicional 09 Capítulo 9: Información adicional Solución de problemas Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal en este dispositivo, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro dispositivo. Inspeccione los otros dispositivos y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
09 Información adicional Red Problema Verificación Solución No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el cable LAN (página 12). El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador. No se inicia la reproducción. El dispositivo está desconectado de esta unidad o de la fuente de alimentación. Verifique si el dispositivo está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación.
Información adicional 09 LAN inalámbrica Problema Verificación No puede accederse a la red a través de la LAN inalámbrica. Solución Cuando se conecta la alimentación de la unidad, el ordenador puede la presencia/ausencia de una LAN inalámbrica de acuerdo con la presencia/ausencia del cable. Cuando utilice una LAN inalámbrica, desconecte el cable LAN de esta unidad y luego desconecte y vuelva a conectar la alimentación de la unidad.
09 Información adicional Batería (sólo el XW-SMA3) Problema 40 Es Verificación Solución No se conecta la alimentación. Compruebe el estado de la carga remanente de la batería. Conecte el adaptador de CA suministrado y cargue la batería. La batería no se carga. El indicador de la batería parpadea intermitentemente en violeta (parpadeo de la luz violeta o parpadeo normal de la luz violeta y de otro color).
Información adicional Formatos de archivos que pueden reproducirse Esta unidad es compatible con los formatos de archivos siguientes. Tenga presente que es posible que los archivos de los formatos indicados a continuación no puedan reproducirse. Además, la compatibilidad con los formatos de archivo cambia dependiendo del servidor (DMS) y del controlador (DMC) utilizados.
09 Información adicional Precauciones durante la utilización Cuando traslade esta unidad Cuando traslade esta unidad, asegúrese de haber desconectado primero el iPod/iPhone/iPad, el cable LAN o cualquier otro equipo conectado a la unidad. Luego pulse standby/on en esta unidad (o en el mando a distancia), espere a que se apague el indicador on del panel frontal y luego desenchufe el cable de alimentación.
Información adicional DLNA Reproductor de audio DLNA CERTIFIED® La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de aparatos electrónicos, ordenadores y de aparatos móviles para el consumidor. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA.
09 Información adicional Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y WindowsNT® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países. Acerca de iPod/iPhone/iPad aacPlus El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus desarrollada por Coding Technologies (www.codingtechnologies.com).
Información adicional 09 Especificaciones • Sección de altavoces (XW-SMA1 y XWSMA3) Caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo de reflejo de graves Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 3 altavoces de 2 vías Altavoces : Altavoz de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm x 2 Altavoz de agudos . . . . . . . . . . .Semi-domo de 2,6 cm x 1 Banda de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz a 20 kHz • Sección de altavoces (XW-SMA4) Caja acústica . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] XW-SMA1, XW-SMA3, XW-SMA4 English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.