TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 19.03.2019 Bedienungsanleitung Instruction Manual KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION FRIDGE-FREEZER KG225.4A+++IX KG225.4A+++W Deutsch Seite 2 English Page 51 www.pkm-online.
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben. Inhalt 1. Sicherheitshinweise ......................................
5.2 Betriebsparameter .................................................................................................. 40 6. Reinigung und Pflege .................................................................................................. 40 6.1 Abtauen ................................................................................................................... 42 6.2 Austausch des Leuchtmittels ................................................................................ 43 7.
1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
1.1 Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren oder kleineren Verletzungen führen kann.
7. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 8. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 9.
6. EXPLOSIONSGEFAHR! Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in dem Gerät, da ansonsten zündfähige Gemische zur Explosion gebracht werden können. 7. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 8. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 9.
20. Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR! 21. Halten Sie das Netzanschlusskabel von erwärmten Flächen fern. 22. Der Netzstecker und die Steckdose müssen nach der Installation immer zugänglich sein. 23. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen. 24.
VORSICHT! 1. An der Rückseite des Gerätes befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Gerätes eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an. Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab. 2.
Stunden auf mittlerer Temperaturstufe kühlen, bevor Sie darin frische oder gefrorene Lebensmittel verstauen. Wenn Sie Lebensmittel einlagern bevor das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht hat, können diese Lebensmittel auftauen und / oder verderben. 9. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Gerätes, da Sie dadurch die Scharniere beschädigen. 10. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 11.
2. Klimaklassen Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel TECHNISCHE DATEN. Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb Ihres Gerätes entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle. KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR SN +100→+320 C z.B. ungeheizter Keller N +160→+320 C Wohntemperaturbereich ST +160→+380 C Wohntemperaturbereich T +160→+430 C Wohntemperaturbereich 3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben.
Zu Elektroherden mindestens 30 mm Zu Heizkörpern oder Öfen mindestens 300 mm Zu anderen Kühlgeräten mindestens 20 mm 6. 7. 8. 9. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Die Tür(en) muss / müssen sich komplett und ungehindert öffnen lassen. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund auf. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau. 10.
Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf (s. oben, C / D) der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes. 3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. MINDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE BELÜFTUNG: Rückseite ↔ Wand mind. 20 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 20 mm Kopffreiheit mind. 100 mm RAUMBEDARF DES GERÄTES INKL.
A 1= Tiefe / B 1 = Breite / C 1 = Tiefe (bei geöffneten Türen) / D 1 = Raumbedarf des Gerätes (Breite) bei geöffneten Türen (1350) A1 B1 mind. 578 mm mind. 594 mm C1 mind.1110 mm TÜRÖFFNUNGSWINKEL Höhe mind. 1613 mm D1 ca. 966 mm mind. 1350 Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf (s. oben, C 1 / D 1) der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb, muss sich das Gerät in einer stabilen und ebenen Position befinden. Damit das Gerät nicht wackelt müssen die 2 vorderen Standfüße fest auf dem Boden stehen. Justieren Sie die Standfüße dementsprechend. Der feste Kontakt der Standfüße mit dem Boden stellt außerdem sicher, dass das Gerät nicht vibrieren, unbeabsichtigt wegrollen oder sich bewegen kann.
VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. HINWEIS! Kontaktieren Sie eine qualifizierte Fachkraft, falls Sie einen Wechsel des Türanschlags wünschen. Führen Sie den unten beschriebenen Arbeitsablauf nur dann durch, wenn Sie dafür ausreichend qualifiziert sind. HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß aus, bevor Sie beim Umbau die Scharniere fest anziehen.
Universalschraubenschlüssel Spachtel ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE TEILE (IM PLASTIKBEUTEL): Linke Scharnierabdeckung TÜRANSCHLAGSWECHSEL: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). 2. Öffnen Sie die Kühlschranktür (während das Gerät aufrecht steht) und entnehmen Sie die Glasablagen / Türablagen etc. (s. Abb. unten / s.a. Kapitel 4.4.1 GLASABLAGEN und Kapitel 4.4.2 TÜRABLAGEN). 3. Schließen Sie die Tür. Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel. 4.
5. Lösen Sie ebenfalls die obere Scharnierabdeckung (B) auf der rechten Oberseite des Gerätes (s. Abb. unten) vorsichtig mit Hilfe eines Spachtels oder eines Flachkopfschraubendrehers und entnehmen Sie sie. A SCHRAUBENLOCHABDECKUNG B RECHTE OBERE SCHARNIERABDECKUNG 6. Lösen Sie die selbstschneidenden Schrauben (C) des rechten oberen Türscharniers (D) mit Hilfe eines 8 mm Steckschlüssels oder eines Schraubenschlüssels (s. Abb. unten). 7.
11. Verwahren Sie das auf oben beschriebene Weise vorbereitete obere Türscharnier (D 1) an einem sicheren Ort. D OBERES TÜRSCHARNIER D1 VORBEREITETES OBERES TÜRSCHARNIER (um 1800 gedreht) E SCHARNIERACHSE DES OBEREN TÜRSCHARNIERS 12. Heben Sie die Kühlschranktür an und entnehmen Sie sie vorsichtig (s. Abb. unten). HINWEIS! Achten Sie auf die Unterlegscheibe(n)1 des mittleren Türscharniers. Die Unterlegscheibe(n) kann / können an der Tür festhängen. Verlieren Sie die Unterlegscheibe(n) nicht! 13.
14. Lösen Sie die selbstschneidende Schraube (G) des Türblocks (F) und entnehmen Sie ihn (s. Abb. unten). 15. Befestigen Sie den Türblock (F) wieder mit der selbstschneidenden Schraube (G) an der gegenüberliegenden Seite (links) der Kühlschranktür (s. Abb. unten). F TÜRBLOCK DER KÜHLSCHRANKTÜR G SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBE DES TÜRBLOCKS 16. Lösen Sie die zwei selbstschneidenden Schrauben (I) des mittleren Türscharniers (H); s. Abb. unten. 17.
H MITTLERES TÜRSCHARNIER I SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBEN DES MITTLEREN TÜRSCHARNIERS 20. Legen Sie die Gefrierschranktür mit der Außenverkleidung nach oben auf eine glatte Oberfläche (s. Abb. unten). 21. Lösen Sie die selbstschneidende Schraube (K) des Türblocks (J) und entnehmen Sie ihn (s. Abb. unten). 22. Befestigen Sie den Türblock (J) wieder mit der selbstschneidenden Schraube (K) an der gegenüberliegenden Seite (links) der Gefrierschranktür (s. Abb. unten).
J TÜRBLOCK DER GEFRIERSCHRANKTÜR K SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBE DES TÜRBLOCKS 23. Bringen Sie die Schraubenlochabdeckungen (L) des mittleren Türscharniers auf der gegenüberliegenden Seite an (s. Abb. unten).
24. Es ist notwendig, dass das Gerät nach hinten gekippt wird. Lehnen Sie das Gerät dabei gegen eine feste und unverrückbare Fläche, damit es nicht wegrutschen kann. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 450 hinaus. 25. Schrauben Sie die verstellbaren Standfüße (M) ab (s. Abb. unten). 26. Lösen Sie die selbstschneidenden Schrauben (P) des unteren Türscharniers (N) und entnehmen Sie es (s. Abb. unten). 27.
N UNTERES TÜRSCHARNIER Q SCHARNIERACHSE DES UNTEREN TÜRSCHARNIERS R NEBENLIEGENDE ÖFFNUNG S UNTERLEGSCHEIBE 29. Richten Sie das untere Türscharnier (N) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der linken Seite aus und schrauben Sie es mit Hilfe der selbstschneidenden Schrauben (P) fest (s. Abb. unten).
30. Richten Sie den vorderen Standfußhalter (O) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der rechten Seite aus und schrauben Sie ihn mit Hilfe der selbstschneidenden Schrauben (P) fest (s. Abb. unten). 31. Schrauben Sie die verstellbaren Standfüße (M) wieder ein (s. Abb. unten). M VERSTELLBARE STANDFÜßE N UNTERES TÜRSCHARNIER O VORDERER STANDFUßHALTER P SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBEN 32. Befestigen Sie die Gefrierschranktür an dem unteren Türscharnier.
34. Halten Sie währenddessen die Gefrierschranktür mit der Hand fest, damit sie nicht herabfällt. 35. Achten Sie darauf, dass die Gefrierschranktür durch die Scharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist. HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus, bevor Sie das Scharnier fest anziehen. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. H MITTLERES TÜRSCHARNIER I SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBEN DES MITTLEREN TÜRSCHARNIERS 36. Befestigen Sie die Kühlschranktür am mittleren Türscharnier.
38. Halten Sie währenddessen die Kühlschranktür mit der Hand fest, damit sie nicht herabfällt. 39. Achten Sie darauf, dass die Kühlschranktür durch die Scharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist. HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus, bevor Sie das Scharnier fest anziehen. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. C D1 SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBEN VORBEREITETES OBERES TÜRSCHARNIER (um 1800 gedreht) ➢ s.a. Schritt 7 / 8 / 9, oben 40.
43. Öffnen Sie die Kühlschranktür und setzen Sie die Türablagen / Glasablagen etc. wieder ein. 44. Schließen Sie die Kühlschranktür und verbinden Sie das Gerät wieder mit der Stromversorgung. HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen! aus. Die 3.4.1 Wechsel des Türgriffs (nur für Modelle mit Türgriff) ➢ Schrauben Sie die Türgriffe3 von der linken Seite des Gerätes ab und befestigen Sie sie auf der rechten Seite (s. Abb. unten).
4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
7. Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen. 4.2 Gerätebeschreibung Abb. dient ausschließlich als Beispiel. Modifikationen sind möglich.
8 GEFRIERBEREICH: 9 OBERE GEFRIERSCHUBLADE 10 MITTLERE GEFRIERSCHUBLADE 11 UNTERE GEFRIERSCHUBLADE 12 VERSTELLBARE STANDFÜßE 4.3 Temperatureinstellungen 4.3.1 Temperatureinstellung des Kühlbereichs ➢ Die Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich kann manuell vorgenommen werden. Drehen Sie dazu den Temperaturregler für die Temperatureinstellung auf die gewünschte Einstellung. ➢ Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie einen Durchschnittswert für den gesamten Kühlbereich ein.
FÜR DEN KÜHLBEREICH KÖNNEN SIEBEN VERSCHIEDENE KÜHLTEMPERATUREN BZW. KÜHLSTUFEN EINGESTELLT WERDEN: Kühlstufe 0 Kühlung: Aus Kühlstufe 1-2 niedrige / leichte Kühlung Kühlstufe 3-4 mittlere / durchschnittliche Kühlung Kühlstufe 5-7 hohe / starke Kühlung ➢ Drehen Sie den Temperaturregler auf 0, wird die Kühlung ausgeschaltet. ➢ Drehen Sie den Temperaturregler auf 1 - 2, wird die Temperatur im Kühlbereich erhöht (niedrige / leichte Kühlung).
HINWEIS! Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit ausschalten möchten, trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen!). S. auch Kapitel AUßERBETRIEBNAHME / ZEITWEILIGE. 4.3.2 Temperatureinstellung des Gefrierbereichs TEMPERATUREINSTELLUNG DES GEFRIERBEREICHS: Die Temperatureinstellung des Gefrierbereichs ist automatisiert. Eine manuelle Einstellung der Temperatur des Gefrierbereichs ist nicht möglich.
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Lagerraum gelangen, wodurch es zu keiner Geschmacks- oder Geruchsdiffusion kommen kann. Zum richtigen Verpacken Ihrer Lebensmittel eignen sich: ❖ Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel / Frischhaltefolien sowie Aluminiumfolie. ❖ Spezielle Abdeckhauben für Lebensmittel. ❖ Für Lebensmittel geeignete Behälter aus Kunststoff / Glas / Keramik. ❖ Lagern Sie frische, verpackte Lebensmittel auf den Regalen, frisches Obst und Gemüse im Gemüsefach.
1. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne, bis Sie sie herausnehmen können (eventuell müssen Sie die Glasablage dabei leicht anheben / modellabhängig). 2. Zum Wiedereinsetzen der Glasablage schieben Sie sie wieder vorsichtig auf den Führungsschienen zurück in Position. 3. Achten Sie darauf, dass der Bereich frei ist und kein Hindernis aufweist. (Abb. ähnlich) Für die Reinigung können die Glasablagen auf oben gezeigte Weise entnommen und wieder eingesetzt werden. 4.4.
VORSICHT! Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. Der Gefrierbereich eignet sich zur Langzeitlagerung ihrer Lebensmittel. Achten Sie auf die Angaben zur maximalen Lagerzeit auf den Verpackungen von Tiefkühlprodukten.
4.5.1 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen 1- (*), 2- (**), und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel. 2-Sterne (**) und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich zur Lagerung von Tiefkühlkost (vorgefroren) und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswürfeln.
GEFRIERBEREICH * ≤ -6 0C 0* - Fach - -6 0C - 0 0C ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserund Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: 1 Monat ➢ Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn etc.) und verarbeitete Lebensmittel, die innerhalb desselben Tages oder höchstens innerhalb der nächsten 3 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden.
5. Umweltschutz 5.1 Energie sparen ❖ Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. ❖ Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. ❖ Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. ❖ Legen Sie die Gefrierschubladen / Gefrierregale nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Papierlagen aus, weil Sie dadurch die Zirkulation der Kaltluft beeinträchtigen und das Gerät nicht mehr effektiv arbeiten kann.
❖ Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss an allen Seiten gut belüftet werden. ❖ Eisablagerungen führen zu einem höheren Stromverbrauch. Tauen Sie Eisablagerungen ab, wenn diese größer als 3 mm sind. 5.2 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. die Türen ordnungsgemäß schließen. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen.
1. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes8 mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel. 3. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Gerätes.
ABLAUFÖFFNUNG: ➢ Reinigen Sie regelmäßig die Ablauföffnung hinten im Kühlbereich, damit kein Abtauwasser in den Kühlbereich gelangen kann. Verwenden Sie dazu ein geeignetes Hilfsmittel, z.B. einen Pfeifenreiniger. 6.1 Abtauen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter (Ausstattung abhängig vom Modell) auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
GEFRIERBEREICH: ➢ Um den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, sollte der Gefrierbereich regelmäßig abgetaut werden. 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 3. Legen Sie das Gerät mit Tüchern aus, sobald das Eis abzutauen beginnt. So können Sie das Tauwasser auffangen. 4.
7. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN GERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT. 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Sie das Gerät nicht an der Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3. Überprüfen Sie die fragliche versorgt. Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran anschließen. 4. Die entsprechende Sicherung ist 4. Überprüfen Sie die Haussicherung.
DIE NORMALEN GERÄUSCHE BEIM SCHLIEßEN DER TÜRVERÄNDERN SICH. 1. Die Türdichtung ist verschmutzt. 1. Reinigen Sie die Türdichtung. UNGEWÖHNLICHE GERÄUSCHBILDUNG. 1. Das Gerät steht nicht auf einer 1. Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand. 2. Das Kühlgut ist falsch positioniert. 2. Richten Sie das Kühlgut neu aus. 3. Gegenstände sind hinter das Gerät 3. Entfernen Sie die Gegenstände. gefallen. WASSER LÄUFT AUF DEN BODEN. 1.
DIE FOLGENDEN BETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN ANZEICHEN EINER FEHLFUNKTION ❖ Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. ❖ Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. ❖ Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden. AUSGEPRÄGTE GERÄUSCHBILDUNG Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen.
8. Außerbetriebnahme AUßERBETRIEBNAHME, ZEITWEILIGE: WENN DAS GERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT BENUTZT WIRD: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Gerätes und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
9. Technische Daten TECHNISCHE DATEN* Geräteart Kühl- / Gefrierkombination N/T (Umgebungstemperatur 16 - 43 0C) D 128,00 220 - 240 V AC / 50 Hz 168 159 / 71 4**** 3,20 kg 18,00 h 39 dB/A ja 1 R600a / 67 g ja ja / LED nein 3 Klimaklasse Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** Stromspannung / Frequenz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto Kühlen / Gefrieren in l Sterne Gefriervermögen in 24 h Max.
10. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual. Index 1. Safety information ....................................................................................................... 53 1.1 Signal words .
5.2 Operational parameters ......................................................................................... 86 6. Cleaning and maintenance .......................................................................................... 86 6.1 Defrosting ............................................................................................................... 87 6.2 Replacing of the illuminant .................................................................................. 88 7. Trouble shooting...
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
1.1 Signal words DANGER! indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. CAUTION! indicates a hazardous NOTICE! indicates possible damage to situation which, if not avoided, may the appliance. result in minor or moderate injury. 1.2 Safety instructions DANGER! To reduce the risk of electrocution: 1.
WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you purchased the appliance at immediately. 3.
14. Always check that the power cord is not placed under the appliance or damaged by moving the appliance. 15. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 16. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 17. Do not modify the appliance. 18. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains. RISK OF FATAL ELECTRIC SHOCK! 19.
CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time. 2. Do not put any bottled or canned beverages (neither still nor carbonated) into the freezer compartment of the appliance as their containers could explode. 3.
10. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 11. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 12. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 13. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 14.
2. Climatic classes Look at chap. TECHNICAL DATA for information about the climatic class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE SN +100→+320 C e.g. unheated cellar N +160→+320 C inner home temperature ST +160→+380 C inner home temperature T +160→+430 C inner home temperature 3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres.
To electric cookers at least 30 mm To radiators or ovens at least 300 mm To another refrigerators at least 20 mm 6. Check that the appliance and the power cord are not damaged. 7. Install the appliance in a dry and well-ventilated place. 8. Protect the appliance from direct sunlight. 9. The doors must open completely and without hindrance. 10. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct installation with a bubble level. 11. Connect the appliance to the mains properly. 12.
Please observe the additional front and lateral space requirement (s. above, C / D) of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance. 3.2.2 Ventilation Observe the required minimum distances for proper ventilation. MINIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION: Back ↔ wall min. 20 mm Sides ↔ wall min. 20 mm Free space above min. 100 mm SPACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE INCL.
A 1= Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the doors are open) / D 1 = Space requirement of the appliance (width) when the doors are open / door opening angle 1350 A1 min. 578 mm B1 min. 594 mm C1 min.1110 mm DOOR OPENING ANGLE Height min. 1613 mm D1 approx. 966 mm min. 1350 Please observe the additional front and lateral space requirement (s. above, C / D) of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance.
The appliance must stand in a stable and level position to ensure proper operation. The 2 front supporting feet must stand firmly on the ground so that the appliance does not wobble. Adjust the supporting feet accordingly. The firm contact of the supporting feet with the ground also ensures that the appliance does not vibrate, move or roll away unintentionally. You can adjust a slight inclination of the appliance of ≤ 10 mm using the supporting feet to allow the doors to close automatically.
NOTICE! You should contact a qualified technician if you want to have the door swing reversed. Only try to carry out the steps described below when you believe that you are qualified to do so. NOTICE! Adjust the doors properly before you finally tighten the screws of the hinges. The seals must close properly. PREPARATORY MEASURES: ➢ Empty the appliance. ➢ If possible, remove all door trays, glass shelves and drawers from the fridge / freezer so that they cannot be damaged.
HOW TO CHANGE THE HINGE POSITION: 1. Disconnect the appliance from the power supply (unplug). 2. Open the fridge door (appliance in upright position) and remove the glass shelves / door trays / etc. (s. fig. below / see also chapter 4.4.1 GLASS SHELVES and chapter 4.4.2 DOOR TRAYS). 3. Close the door. Fig. similar: fig. serves as an example only. 4. Remove the screw hole cover (A) on the left top of the appliance (s. fig. below) carefully using a putty knife or a flat bladed screwdriver. 5.
6. Unscrew the self-tapping screws (C) of the upper door hinge (D) using an 8 mm socket wrench or a spanner (s. fig. below). 7. Meanwhile, hold the fridge door with your hand so it cannot drop down. C D SELF-TAPPING SCREWS UPPER DOOR HINGE 8. Remove the upper door hinge (D / s. fig. above). 9. Unscrew the hinge axis of the upper door hinge (s. fig below, 1 / E) and remove it. 10. Turn the upper door hinge (D) through 1800 (s. fig.
12. Lift the fridge door and remove it carefully (s. fig. below). NOTICE! Pay attention to the washer(s)12 of the middle door hinge. The washer(s) may stick to the door. Do not lose the washer(s). 13. Place the fridge door on a smooth surface with the external cladding facing up (s. fig below). 14. Unscrew the self-tapping screw (G) of the door block (F) and remove the door block (s. fig. below). 15.
F DOOR BLOCK OF THE FRIDGE DOOR G SELF-TAPPING SCREW OF THE DOOR BLOCK 16. Unscrew the two self-tapping screws (I) of the middle door hinge (H); s. fig. below. 17. Meanwhile, hold the freezer door with your hand so it cannot drop down. 18. Remove the middle door hinge (H). 19. Lift the freezer door and remove it carefully (s. fig. below). NOTICE! Pay attention to the washer(s)13 of the middle door hinge. The washer(s) may stick to the door. Do not lose the washer(s).
H MIDDLE DOOR HINGE I SELF-TAPPING SCREWS OF THE MIDDLE DOOR HINGE 20. Place the freezer door on a smooth surface with the external cladding facing up (s. fig below). 21. Unscrew the self-tapping screw (K) of the door block (J) and remove the door block (s. fig. below). 22. Install the door block (J) on the opposite side (left) of the freezer door again using the self-tapping screw (K); s. fig. below. J DOOR BLOCK OF THE FREEZER DOOR K SELF-TAPPING SCREW OF THE DOOR BLOCK 23.
L SCREW HOLE COVERS OF THE MIDDLE DOOR HINGE 24. It is necessary to tilt the appliance backwards. Lean the appliance against a solid and immovable surface so it will not slip. Do not tilt the appliance more than 450. 25. Unscrew the adjustable supporting feet (M); s. fig. below. 26. Unscrew the self-tapping screws (P) of the bottom door hinge (N) and remove it (s. fig. below). 27. Unscrew the self-tapping screws (P) of the foot support of the front foot (O) and remove it (s. fig below).
The washer (S) may stick to the door. NOTICE! Pay attention to the washer of the bottom door hinge. The washer may stick to the door. Do not lose the washer.
29. Align the bottom door hinge (N) to the prepared holes on the left side of the appliance properly and screw it tightly using the self-tapping screws (P); s. fig. below. 30. Align the foot support of the front foot (O) to the prepared holes on the right side of the appliance properly and screw it tightly using the self-tapping screws (P); s. fig. below. 31. Screw the adjustable supporting feet (M) back again (s. fig. below).
33. Turn the middle door hinge (H) through 1800. Align the middle door hinge (H) to the prepared holes on the left side properly (s. fig. below). While doing so, insert the hinge axis of the middle door hinge into the upper hinge hole of the freezer door. Screw the hinge using the self-tapping screws (I); s. fig. below. 34. Meanwhile, hold the freezer door with your hand so it cannot drop down. 35. Ensure that the freezer door is fixed safely and properly by the hinges.
37. Align the prepared (s. above, step 7 / 8 / 9) upper door hinge (D 1) to the prepared holes on the left side properly (s. fig. below). While doing so, insert the hinge axis of the upper door hinge into the upper hinge hole of the fridge door. Screw the hinge using the self-tapping screws (C); s. fig. below. 38. Meanwhile, hold the fridge door with your hand so it cannot drop down. 39. Ensure that the fridge door is fixed safely and properly by the hinges.
43. Open the fridge door and reinsert the door trays / glass shelves, etc. 44. Close the fridge door and connect the appliance to the power supply again. NOTICE! Adjust the doors properly. The seals must close properly. 3.4.1 Change of the door handles (for models incl. door handles only) ➢ Unscrew the door handles14 from the left side of the appliance and reinstall them on the right side of the appliance (s. fig. below).
4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! NOTICE! Leave the appliance in an upright position for at least 6 - 8 hours before you connect it to the mains to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
4.2 Description of the appliance Fig. serves as an example only: modifications are possible. 1 FRIDGE: 2 INTERNAL LIGHT, LED / TEMPERATURE CONTROLLER 3 GLASS SHELVES 4 CRISPER INCL.
8 FREEZER: 9 UPPER FREEZER DRAWER 10 MIDDLE FREEZER DRAWER 11 LOWER FREEZER DRAWER 12 ADJUSTABLE SUPPORTING FEET 4.3 Setting of the temperature WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.3.1 Setting of the temperature of the fridge ❖ The settings of the temperature of the fridge can be adjusted manually by turning the temperature controller of the temperature setting to the desired setting.
SEVEN DIFFERENT REFRIGERATION TEMPERATURES OR COOLING LEVELS CAN BE SET: Cooling level 0 Cooling: Off Cooling level 1-2 Lower / slight cooling Cooling level 3-4 Medium / average cooling Cooling level 5-7 High / strong cooling ➢ If you turn the temperature controller to 0, the cooling will be switched off. ➢ If you turn the temperature controller to 1 - 2, the temperature of the fridge will be increased (lower / slight cooling).
4.3.2 Setting of the temperature of the freezer SETTING OF THE TEMPERATURE OF THE FREEZER: The temperature setting of the freezer is automatised. A manual setting of the freezer temperature is not possible. CAUTION! Do not put any bottled or canned beverages (neither still nor carbonated) into the freezer compartment of the appliance as their containers could explode. 4.4 The fridge The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time.
Store covered or packaged food in the appliance only so the smell or taste of the food will not diffuse. The following materials are suitable for proper packaging: ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Food safe cling film / airtight bags and aluminium foil. Food safe covering hoods. Food safe containers made of plastic / glass / ceramics. Store fresh, packaged food on the shelves, fresh fruit and vegetable in the crisper. Store fresh meat packaged in protective foil for max. 2 days.
4.4.2 Door trays ❖ Depending on model the door trays can be removed. HOW TO REMOVE / INSERT THE DOOR TRAYS: 1. Remove all stored food of the relevant door trays before. 2. Lift the door tray vertically. 3. Insert the door tray by proceeding vice versa. The door trays can be removed and inserted for cleaning as shown above (depending on model). 4.5 The freezer WARNING! Do not eat food which is still frozen. Children should not eat ice-cream straight from the freezer.
❖ The food is frozen completely after 24 hours (you find the relevant information about the maximum freezing capacity within 24 hours in chapter TECHNICAL DATA). ❖ Only buy frozen food, when its packaging is not damaged. Damaged packaging may indicate an interruption of the cold chain. ❖ Avoid or reduce variations in temperature: buy frozen food at the end of shopping and transport it in thermally insulated bags. ❖ Do not refreeze defrosted and semi-defrosted food. Consume within 24 hours.
FREEZER FREEZER 0* COMPARTMENT ** * - ≤ -12 0C ≤ -6 0C -6 0C - 0 0C ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products. ➢ Recommended storage period: 2 months Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products. ➢ Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.
5. Environmental protection 5.1 Energy saving ❖ Install the appliance in a dry and well-ventilated place. ❖ Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold. ❖ Protect the appliance from direct sunlight. ❖ Do not line the drawers with aluminium foil, waxed paper or paper layers; otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance. ❖ Cooked food can be stored in the appliance.
5.2 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperatures when: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. the ambient temperature meets the climatic class. the doors close properly. you do not open the doors too often or too long. the door seals are in proper condition. the appliance is properly positioned. you have not overfilled the appliance. you do not store warm or hot food in the appliance. 6.
DETERGENT: ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! 19Do not use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces of your appliance. EXTERNAL CLEANING: 1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains. 2. Use clear water to rinse. 3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. INTERNAL CLEANING: 1. 2. 3. 4.
WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharpedged objects to remove the encrusted ice. Never use a steam cleaner. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! WARNING! Do not use hairdryers, electrical heaters or other technical devices to accelerate the defrosting-progress. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! FRIDGE: 1. The cooling compartment is equipped with an automatic defrost-system. 2. The water is drained at the back inside the appliance20. 3. The water is collected in a container underneath the compressor.
7. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE THE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL. 1. The plug of the appliance is not connected to the socket. 2. The plug has become loose. 3. The socket is not supplied with energy. 4. The fuse is switched off. 5. The voltage is too low. 1. Connect the appliance to the mains properly. 2. Check the plug. 3. Check the corresponding socket by connecting it with another appliance. 4. Check the fuse box. 5.
UNCOMMON NOISE. 1. The appliance is not installed on a 1. Install the appliance properly. flat and level ground. The appliance touches a wall or another object. 2. Frozen food is stored improperly. 2. Store food properly. 3. Items have dropped behind the 3. Remove the items. appliance. WATER DRIPS ON THE FLOOR. 1. The water pan21 (located at the rear 1. You may need to pull the bottom of the cabinet) may not be refrigerator away from the wall to properly levelled, or the draining check the pan and spout.
THE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION. ❖ The refrigerant generates a sound similar to flowing water. ❖ Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit. ❖ The sides of the appliance may get warm while the appliance is running. DISTINCT NOISE When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset temperature.
8. Decommissioning DECOMMISSIONING, TEMPORARILY: IF THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME: 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days. WHILE AWAY ON AN AVERAGE VACATION / HOLIDAY (14-21 DAYS): 1. Do the same as described above, or 2. let the appliance operate. a.
9. Technical data TECHNICAL DATA* Model Fridge-Freezer N/T (ambient temperature 16 - 43 0C) D 128.00 220 - 240 V AC / 50 Hz 230 159 / 71 4**** 3.20 kg 18.00 h 39 dB/A yes 1 R600a / 67 g yes yes / LED no 3 1 3 3 yes / 2 in front automatically / manually 161.30*55.00*55.70 58.00 / 62.00 Climatic class Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** Voltage / frequency Volume gross in l Net volume fridge / freezer in l Stars Max. freezing capacity within 24 h Max.
10. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD! 2. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 3.
11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee.
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations STAND UPDATED 24.08.2021 08/24/2021 © PKM GmbH & Co.