7
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben. Inhalt 1. Sicherheitshinweise ......................................
4.9 Der Kühlbereich.......................................................................................... 32 4.9.1 Türablagen des Kühlbereichs ................................................................ 33 4.9.2 Glasablagen des Kühlbereichs ............................................................... 34 4.10 Der Gefrierbereich .................................................................................... 36 4.10.1 Türablagen des Gefrierbereichs .............................................
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne Inhalt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Gerätes haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
1.1 Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren oder kleineren Verletzungen führen kann.
(Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 8. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 9. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1.
nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 8. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 9. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 10. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240V/50Hz/AC.
Wechselstrom umwandeln, an (z.B. Solaranlagen, Schiffsstromnetze). 24. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen. 25. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät. 26. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 27. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät.
beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab. 2. Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. 3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. 4.
10. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Gerätes, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen. 11. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden. 12. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Gerätes niemals als Standfläche oder Stütze. 13.
KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR SN +100→+320 C z.B. ungeheizter Keller N +160→+320 C Wohntemperaturbereich ST +160→+380 C Wohntemperaturbereich T +160→+430 C Wohntemperaturbereich 3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 BELÜFTUNG. 3.
RAUMBEDARF DES GERÄTES BEI GEÖFFNETEN TÜREN: Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes (s. Abb. unten). B = BREITE / C = TIEFE / D UND E = SEITLICHER PLATZBEDARF B C D E mind. 1498 mm mind. 1020 mm mind. 319 mm mind. 343 mm F TÜRÖFFNUNGSWINKEL mind.
A = HÖHE / B = BREITE / C = TIEFE A B C G mind. 1880 mm mind. 876 mm mind. 656 mm Wand RAUMBEDARF DES GERÄTES INKL. DER MINDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE BELÜFTUNG BEI GEÖFFNETEN TÜREN: B = BREITE / C = TIEFE B C Höhe mind. 1498 mm mind. 1040 mm mind. 1880 mm F TÜRÖFFNUNGSWINKEL mind. 1400 Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes.
3.3 Gerät ausrichten ❖ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. Sie können die Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen. (Abb. ähnlich: Abb.
HINWEIS! Die Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) sind keine Schwenkrollen und können daher nur für Vorund Rückwärtsbewegungen verwendet werden. Durch Bewegungen zur Seite können ihr Fußboden und die Rollen beschädigt werden. 4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.
6. Nach einer Veränderung der Temperatureinstellungen oder wenn Sie neue Lebensmittel in das Gerät geben, benötigt das Gerät einige Zeit, um die Kühltemperaturen anzugleichen. Die Länge dieser Zeitspanne hängt vom Umfang der Einstellungsänderung, der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit des Öffnens der Türen sowie der Menge der Lebensmittel ab. Diese Faktoren sollten bei der Temperatureinstellung des Kühl- und Gefrierbereichs berücksichtigt werden. 7.
1 GEFRIERBEREICH: 2 OBERE TÜRABLAGE 3 MITTLERE TÜRABLAGE 4 UNTERE TÜRABLAGE 5 GLASABLAGEN 6 OBERE GEFRIERSCHUBLADE 7 UNTERE GEFRIERSCHUBLAGE 8 KÜHLBEREICH: 9 OBERE TÜRABLAGE 10 WASSERTANK / WASSERSPENDER /MITTLERE TÜRABLAGE 11 UNTERE TÜRABLAGE 12 GLASABLAGEN 13 14 OBERE GEMÜSESCHUBLADE GLASABDECKUNG UNTERE GEMÜSESCHUBLADE GLASABDECKUNG 15 VERSTELLBARE STANDFÜßE MIT BRUCHSICHERER MIT BRUCHSICHERER 4.
3 4 5 6 Kindersicherung (Keine Tasten-Funktion) A B 12 C D
BEDIENTASTEN DES DISPLAYS: A Taste "FREEZER" (Gefrierbereich): ➢ Zur TEMPERATUREINSTELLUNG DES GEFRIERBEREICHS. B Taste "FRIDGE" (Kühlbereich): ➢ Zur TEMPERATUREINSTELLUNG DES KÜHLBEREICHS. C Taste "FEATURE" (Funktion): ➢ Zur Auswahl der verschiedenen MODI. D Taste "LOCK" (Sperren): ➢ Zur AKTIVIERUNG / DEAKTIVIERUNG der TASTENSPERRE.
AKTIVIERUNG DER TASTENSPERRE: 1. Drücken Sie die Taste "LOCK" (D / s. Kapitel 4.3 BEDIENTASTEN UND ANZEIGEN DES DISPLAYS) für 3 Sekunden3, um die TASTENSPERRE zu aktivieren. 2. Die Betriebsanzeige der TASTENSPERRE (6) leuchtet auf. 3. Die Tasten des Displays sind gesperrt. DEAKTIVIERUNG DER TASTENSPERRE: 1. Drücken und halten Sie die Taste "LOCK" (D) für drei Sekunden, um die Tastensperre zu deaktivieren. 2. Die Betriebsanzeige der TASTENSPERRE (6) erlischt. 3. Die Tasten des Displays sind freigegeben.
Diese Faktoren sollten bei der Temperatureinstellung des Kühl- und Gefrierbereichs berücksichtigt werden. WENN SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN, SIND FOLGENDE TEMPERATUREN VOREINGESTELLT: KÜHLBEREICH + 5 0C GEFRIERBEREICH - 18 0C Diese Einstellungen können je nach Bedarf geändert werden. Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen ist es empfehlenswert, die Temperatur des Kühl- und / oder Gefrierbereichs nach Bedarf auf eine kältere Einstellung zu stellen.
DIE ABFOLGE DER TEMPERATUREINSTELLUNG IST: VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. 4.5.2 Temperatureinstellung des Kühlbereichs ❖ Die voreingestellte Temperatur des Kühlbereichs beträgt +5 0C. ❖ Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen +6 0C und +0 0C. TEMPERATUREINSTELLUNG DES KÜHLBEREICHS: 1.
4.6 Auswahl der verschiedenen Modi FOLGENDE MODI KÖNNEN EINGESTELLT WERDEN: → SCHNELLKÜHLEN - MODUS (nur Kühlbereich) → SCHNELLGEFRIEREN - MODUS (nur Gefrierbereich) → URLAUBSMODUS (Kühl- und Gefrierbereich) 4.6.1 Schnellkühlen - Modus ❖ Die Temperatur des Kühlbereichs wird automatisch auf +0 0C eingestellt. ❖ Der SCHNELLKÜHLEN - MODUS schaltet sich nach 150 Minuten automatisch ab und die Temperatur des Kühlbereichs wird auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt.
➢ Die Temperatur des Kühlbereichs wird auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt. 4.6.2 Schnellgefrieren - Modus VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. ❖ Die Temperatur des Gefrierbereichs wird automatisch auf -28 0C eingestellt.
VORZEITIGE DEAKTIVIERUNG DES SCHNELLGEFRIEREN - MODUS: Nach 24 Stunden oder wenn die Temperatur des Gefrierbereichs -28 0C erreicht hat, schaltet sich der SCHNELLGEFRIEREN - MODUS automatisch ab. Sie können den SCHNELLGEFRIEREN - MODUS auch vorzeitig manuell deaktivieren. ❖ Um den SCHNELLGEFRIEREN - MODUS vorzeitig zu beenden, drücken Sie wiederholt die Taste "FEATURE" (C), bis keine der Modus - Betriebsanzeigen (3 / 4 / 5) mehr leuchtet; alternativ können Sie einen anderen Modus einstellen.
➢ Die Temperaturen des Kühl- und Gefrierbereichs werden auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt. 4.7 Türalarm ➢ Das Gerät ist mit einem automatischen Alarm ausgestattet, der darauf hinweist, dass die Tür(en) des Gerätes für längere Zeit geöffnet sind. 1. Ist / sind die Tür(en) des Gerätes länger als 1 Minute geöffnet, ertönt ein akustisches Warnsignal. 2. Schließen Sie die Tür(en) ordnungsgemäß, um den Türalarm zu beenden. Um Energie zu sparen, sollte ein längeres Öffnen der Türen vermieden werden. 4.
4.8.1 Wassertank befüllen ➢ Füllen Sie das Wasser durch die entsprechende Öffnung (1) vorsichtig in den Tank (3) des Wasserspenders. 1 ÖFFNUNG des Wassertanks 2 ABDECKUNG des Wassertanks / auch als TÜRABLAGE nutzbar 3 WASSERTANK 4 WASSERVENTIL 4.8.2 Richtig Wasser entnehmen HINWEIS! Drücken Sie nicht stark auf den Wasserspenderhebel, wenn der Tank leer ist, da Sie dadurch den Mechanismus beschädigen können.
1. Sie müssen vor jeder Benutzung des Wasserspenders sicherstellen, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind und die Tür des Geräts geschlossen ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die Sperre des Wasserspenders entriegelt ist. 1 SPERRE des Wasserspenders 2 Schieben / drücken4 Sie die Sperre vorsichtig nach links: ➢ Der WASSERSPENDER ist VERRIEGELT. 3 Schieben / drücken5 Sie die Sperre vorsichtig nach rechts: ➢ Der WASSERSPENDER ist ENTRIEGELT. 4 HEBEL des Wasserspenders 3.
(Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel) 4.9 Der Kühlbereich Der Kühlbereich eignet sich nicht zur Langzeitlagerung frischer Lebensmittel. Verwenden Sie also den Kühlbereich nur zur kurzzeitigen Lagerung ihrer Lebensmittel. Durch den Umlauf der gekühlten Luft ergeben sich unterschiedliche Temperaturbereiche, sodass Sie in diesen unterschiedlichen Bereichen auch unterschiedliche Lebensmittel lagern können. GLASREGALE Lebensmittel aus Weizenmehl, Milch etc.
❖ Lassen Sie warme Lebensmittel wie gekochte Speisen vor dem Einlagern abkühlen. ❖ Lagern Sie die Lebensmittel so ein, dass die Luft frei in den Fächern zirkulieren kann. ❖ Stellen Sie keine zu schweren Flaschen in das Flaschenfach, da sich das Fach ansonsten von der Tür lösen kann. HINWEIS! Lebensmittel, insbesondere öl- bzw. fetthaltige Lebensmittel, dürfen nicht in direkten Kontakt mit der Innenverkleidung des Kühlbereichs kommen.
A TÜRABLAGE B INNENVERKLEIDUNG DER TÜR C HALTERUNG / BUTZEN TÜRABLAGEN EINSETZEN: 1. Halten Sie die Türablage mit beiden Händen fest. 2. Setzen Sie zuerst vorsichtig die Seite der Türablage ein, an der sich die Halterung bzw. der Butzen (C) befindet. 3. Drücken Sie die andere Seite der Türablage vorsichtig nach innen und setzen Sie sie ein. 4. Vergewissern Sie sich, dass die Ablage ordnungsgemäß eingesetzt ist.
VERRIEGELUNG GESCHLOSSEN VERRIEGELUNG GEÖFFNET A INNENSEITE DES GERÄTES B GLASABLAGE C VERSCHLUSSSCHIEBER: ➢ rechten Verschlussschieber nach links schieben (s. Abb. oben) ➢ linken Verschlussschieber nach rechts schieben (o. Abb.) D SPERRBOLZEN DER VERRIEGELUNG 2. Ziehen Sie dann die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne und entnehmen Sie sie. GLASABLAGEN EINSETZEN UND VERRIEGELN: 1.
4.10 Der Gefrierbereich WARNUNG! Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen. WARNUNG! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierbereichs kann an der Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
HINWEIS! Lebensmittel, insbesondere öl- bzw. fetthaltige Lebensmittel, dürfen nicht in direkten Kontakt mit der Innenverkleidung des Gefrierbereichs kommen. Direkter Kontakt mit der Innenverkleidung kann Flecken oder Beschädigungen verursachen. Falls Flüssigkeiten im Innenraum des Gerätes verschüttet oder verspritzt wurden, entfernen Sie diese umgehend mit warmem Wasser, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. 4.10.
4.10.3 Gefrierschubladen ❖ Die Gefrierschubladen können dem Gerät entsprechend entnommen werden. GEFRIERSCHUBLADEN ENTNEHMEN / EINSETZEN: 1. Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Gefrierschubladen. 2. Ziehen Sie die Gefrierschubladen vorsichtig nach vorne und heben Sie sie dann leicht an, bis Sie sie herausnehmen können. Für die Reinigung können alle Gefrierschubladen auf oben gezeigte Weise entnommen und wieder eingesetzt werden. 4.
Tiefkühlbereich ** -12 0C Tiefkühlbereich * -6 0C 0* - Fach - -6 0C - 0 0C ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserund Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: 2 Monate ➢ Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserund Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: 1 Monat ➢ Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn etc.
4.12 Lagerung von Lebensmitteln Die Bedienung Ihres Geräts ist allgemein als "Beschreibung des Geräts" aufgeführt. Mit der folgenden Erklärung können Sie den richtigen Weg zum Aufbewahren Ihrer Lebensmittel finden. Lebensmittel dürfen nicht mit den Oberflächen im Inneren des Geräts direkt in Berührung kommen, sondern müssen separat in Alufolie, Cellophanfolie oder in luftdichten Plastikboxen eingepackt werden.
Fisch und Meeresfrüchte Fisch und Fischfilets sollten am Tag des Kaufs verwendet werden. Bis zu ihrer endgültigen Verwendung sollten sie auf einem Teller aufbewahrt werden, der lose mit Plastikfolie, Wachspapier oder Folie bedeckt ist. Wenn Sie Fisch oder Meeresfrüchte über Nacht oder länger lagern möchten, achten Sie besonders darauf sehr frischen Fisch zu kaufen.
Tiefkühlkost lagern Bei -18°C oder kälter aufbewahren. Vermeiden Sie unnötiges Öffnen der Gefrierraumtür. Einfrieren frischer Lebensmittel Nur frische und unbeschädigte Lebensmittel einfrieren. Um den bestmöglichen Nährwert, Geschmack und Farbe zu erhalten, sollte das Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel benötigen kein Blanchieren. Hinweis: Halten Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von bereits eingefrorenen Lebensmitteln fern.
Lebensmittel Aufbewahrungszeit Speck, Aufläufe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Würste, Pasteten, zubereitete Schalentiere, 2 Monate öliger Fisch Nicht fettiger Fisch, Schalentiere, Pizza Gebäck und Muffins 3 Monate Schinken, Kuchen, Kekse, Rinder- und Lammkoteletts, 4 Monate Geflügelstücke Butter, Gemüse (blanchiert), Eier und Eigelb, gekochte 6 Monate Flusskrebse, Hackfleisch (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), 12 Monate ganzes Huhn, Lammfleisch (roh), Obstk
❖ Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder ein geeignetes Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen. ❖ Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt.
6. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
AUßEN: 1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden Sie ein geeignetes Reinigungsmittel Verunreinigungen. 2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach. 3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken. für hartnäckige INNEN: 1. Reinigen Sie das herausnehmbare Zubehör und die Innenseiten mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel 2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach 3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken.
WARNUNG! Benutzen Sie keinen Fön, keine elektrische Heizvorrichtung oder sonstige technischen Hilfsmittel, um das Abtauen zu beschleunigen. STROMSCHLAGGEFAHR! 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Stellen Sie einen Behälter vor das Gerät um das Tauwasser aufzufangen. 3. Legen Sie das Gerät mit Tüchern aus, sobald das Eis abzutauen beginnt. So können Sie das Tauwasser auffangen. 4. Benutzen Sie kein heißes Wasser, um den Abtauvorgang zu unterstützen. 5.
b) Richten Sie den Dichtungsring (A) an der entsprechenden Öffnung (B) in der Gerätetür aus. c) Setzen Sie den Dichtungsring wieder ordnungsgemäß in die Öffnung (B) ein. 2. Schrauben Sie nun das Wasserventil (C) des Wassertanks ab (gegen den Uhrzeigersinn / nach links drehen). 3. Um die Abdeckung des Wassertanks (D) vom Wassertank (E) selbst zu trennen, drücken Sie zuerst an einer Seite des Wassertanks das Verbindungsstück / den Flansch der Wassertankabdeckung leicht und vorsichtig nach oben.
WIEDEREINSETZEN DES WASSERTANKS: 1. Schrauben Sie das Wasserventil (C) wieder ordnungsgemäß an den Wassertank (mit dem Uhrzeigersinn / nach rechts drehen). 2. Installieren Sie die Abdeckung (D) des Wassertanks (E) wieder ordnungsgemäß: Setzen Sie zuerst eine Seite der Abdeckung auf den Wassertank und dann die andere Seite. Drücken Sie die Ränder der Wassertankabdeckung fest aber vorsichtig auf den Wassertank. 3. Achten Sie auf den richtigen Sitz des Dichtungsringes in der entsprechenden Türöffnung (B).
6.3 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Das LED-Leuchtmittel darf nur durch eine fachkundige Person ausgewechselt werden. Falls das LED-Leuchtmittel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) / (keine Garantieleistung!). HINWEIS! Dieses Produkt enthält ein LED-Leuchtmittel mit der Energieeffizienzklasse G gemäß EU-Regulierung 2019/2015. 7. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN GERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT. 1.
1. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Erreichen der Kühltemperatur. 2. Zu viele oder zu heiße Lebensmittel 2. Entfernen Sie die heißen im Gerät. Lebensmittel. 3. Türen zu häufig / zu lange geöffnet. 3. Türen selten / kurz öffnen. 1. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. EISBILDUNG. 1. Lebensmittel blockieren die 1. Stellen Sie die Lebensmittel an einen Luftauslässe. anderen Platz. 2. Türen sind nicht richtig geschlossen. 2. Schließen Sie die Türen ordnungsgemäß. 3. Reinigen und / oder tauschen Sie die 3.
1. Das LED-Leuchtmittel ist defekt. 1. Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE. 2. Das Kontrollsystem hat die 2. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie Beleuchtung deaktiviert, weil die Tür sie erneut, um die Beleuchtung zu zu lange geöffnet war. reaktivieren. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
8. Außerbetriebnahme AUßERBETRIEBNAHME, ZEITWEILIGE: WENN DAS GERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT BENUTZT WIRD: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Gerätes und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
* Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 ** Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz). *** Basierend auf Standarttestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des Gerätes ab.
10. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual. Index 1. Safety information ............................................................................................ 60 1.1 Signal words ............
4.9 The fridge ....................................................................................................85 4.9.1 Door trays of the fridge......................................................................... 86 4.9.2 Glass shelves of the fridge ..................................................................... 87 4.10 The freezer ................................................................................................. 88 4.10.1 Door trays of the freezer .............................
EU - DECLARATION OF CONFORMITY The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations. The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. 1.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children between 3 and 8 years are allowed to load and unload refrigerators. Children must not play with the appliance.
8. Never pull the power supply cable to unplug the appliance. Always use the power plug itself to unplug the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 9. Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable.
an authorized professional. Do not use a socket board or a multi socket when connecting the appliance to the mains. 11. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is required to minimize any kind of hazard. The appliance must be grounded properly. 12. Always check that the power cord is not placed under the appliance or damaged by moving the appliance. 13. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 14.
30. Do not eat food which is still frozen. Children should not eat icecream straight from the freezer. The coldness can cause injuries in the mouth. 31. Contact with frozen food, ice and metal components in the freezer compartment can cause injuries similar to burns. 32. Children must never play with the appliance. 33. If you decommission your appliance (even temporarily), ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers.
7. If you use the appliance for the first time or the appliance has been disconnected from the mains for a longer period of time, allow the appliance to cool down for 3 until 4 hours on medium temperature setting before you place any fresh or frozen food in the appliance. If you place food in the appliance before it has reached its normal operating temperature, this foods can thaw and / or spoil. 8. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 9.
2. Climatic classes Look at chap. TECHNICAL DATA for information about the climatic class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE SN +100→+320 C e.g. unheated cellar N +160→+320 C inner home temperature ST +160→+380 C inner home temperature T +160→+430 C inner home temperature 3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres.
A = HEIGHT / B = WIDTH / C = DEPTH A 1780 mm B 836 mm C 636 mm SPACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOORS ARE OPEN: Please observe the additional front and lateral space requirement of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance (s. fig. below). B = WIDTH / C = DEPTH / D AND E = LATERAL SPACE REQUIREMENT B C D E min. 1498 mm min. 1020 mm min. 319 mm min. 343 mm F DOOR OPENING ANGLE min.
A = HEIGHT / B = WIDTH / C = DEPTH A B C G min. 1880 mm min. 876 mm min. 656 mm Wall SPACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOORS ARE OPEN (INCL. MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION): B = WIDTH / C = DEPTH B C Height min. 1498 mm min. 1040 mm min. 1880 mm F DOOR OPENING ANGLE min. 1400 Please observe the additional front and lateral space requirement of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance.
These minimum distances may be less, but to do so can increase the power consumption of the appliance. 3.3 Levelling ❖ Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. (Fig. similar: Fig.
NOTICE! The rollers (depending on model) are no castors and intended to move the appliance forward and backwards only. Lateral movements can damage your floor and the rollers. 4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
door-openings. When you set the temperature of both the fridge and freezer, these aspects should be taken into account. 7. Operate the appliance according to the instructions described in the following chapters. 4.2 Description of the appliance (Fig.
4 LOWER DOOR TRAY 5 GLASS SHELVES 6 UPPER FREEZER DRAWER 7 LOWER FREEZER DRAWER 8 FRIDGE: 9 UPPER DOOR TRAY 10 WATER TANK / WATER DISPENSER / MIDDLE DOOR TRAY 11 LOWER DOOR TRAY 12 GLASS SHELVES 13 UPPER CRISPER INCL. BREAK-PROOF GLASS COVER 14 LOWER CRISPER INCL. BREAK-PROOF GLASS COVER 15 ADJUSTABLE FEET 4.3 Operating buttons and indicators of the display WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
3 4 5 6 Child lock direction(No button function) A B 12 D C 74
INDICATORS OF THE DISPLAY: 1 Indicator of the temperature of the FREEZER in 0C 2 Indicator of the temperature of the FRIDGE in 0C 3 Operational status indicator of the SUPER FRIDGE MODE 4 Operational status indicator of the SUPER FREEZE MODE 5 Operational status indicator of the HOLIDAY MODE 6 Operational status indicator of the activated key lock 4.4 Key lock ❖ The appliance is equipped with a KEY LOCK. If you press the other operating buttons (A / B / C / s. chapter 4.
4.5 Setting of the temperature WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. NOTICE! If you want to switch off the appliance for a longer period of time, disconnect it from the mains (unplug!). S. also chapter DECOMMISSIONING, TEMPORARILY.
4.5.1 Setting of the temperature of the freezer ❖ The default temperature of the freezer is -18 0C. ❖ The adjustable temperature range of the freezer is from -15 0C to -23 0C. SETTING OF THE TEMPERATURE OF THE FREEZER: 1. If the operating buttons of the display are locked, press the button "LOCK" (D) for 3 seconds. The operational status indicator of the key lock (6) goes off. The operating buttons are unlocked. 2.
2. For the setting of the temperature press the button "FRIDGE" (B) repeatedly until the desired temperature is displayed (2). 3. After a few seconds without using any operating buttons, the set temperature will be activated. 4. The temperature changes by 1 0C each time you press the button "FRIDGE" (B). THE SEQUENCE OF THE TEMPERATURE SETTING IS: 4.
3. After a few seconds without using any operating buttons, the SUPER FRIDGE MODE will be activated. HOW TO DEACTIVATE THE SUPER FRIDGE MODE PREMATURELY: After 150 minutes the SUPER FRIDGE MODE switches off automatically. You can also prematurely deactivate the SUPER FRIDGE MODE manually. ❖ If you want to deactivate the SUPER FRIDGE MODE prematurely, press the button "FEATURE" (C) repeatedly until none of the operational status indicators of the modes (3 / 4 / 5) are on.
HOW TO ACTIVATE THE SUPER FREEZE MODE: 1. If the operating buttons of the display are locked, press the button "LOCK" (D) for 3 seconds. The operational status indicator of the key lock (6) goes off. The operating buttons are unlocked. 2. Press the button "FEATURE" (C) repeatedly until the operational status indicator of the SUPER FREEZE MODE (4) goes on. 3. After a few seconds without using any operating buttons, the SUPER FREEZE MODE will be activated.
2. Press the button "FEATURE" (C) repeatedly until the operational status indicator of the HOLIDAY MODE (5) goes on. 3. After a few seconds without using any operating buttons, the HOLIDAY MODE will be activated. HOW TO DEACTIVATE THE HOLIDAY MODE: ❖ If you want to deactivate the HOLIDAY MODE, press the button "FEATURE" (C) repeatedly until none of the operational status indicators of the modes (3 / 4 / 5) are on. Alternatively, you can set another mode.
4.8.1 How to fill the water tank ➢ Fill the water through the appropriate opening (1) into the tank (3) of the water dispenser carefully. 1 OPENING of the water tank 2 COVER of the water tank / also usable as DOOR TRAY 3 WATER TANK 4 WATER VALVE 4.8.2 Proper use of the water dispenser NOTICE! Do not push the lever of the water dispenser strongly when the water tank is empty as you can damage the mechanism.
1 LOCK of the water dispenser 2 Push / press18 the lock to the left carefully: ➢ The WATER DISPENSER is LOCKED. 3 Push / press19 the lock to the right carefully: ➢ The WATER DISPENSER is UNLOCKED. 4 LEVER of the water dispenser 3. Push the lever (4) using a suitable drinking vessel (s. fig. below). 4. Release the lever after filling and remove the drinking vessel. (Fig. similar: Fig.
4.9 The fridge The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the cooling compartment for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food. SHELVES Food from wheat flour, milk etc. The shelves are removable for cleaning. Adjust the shelves relevant to your needs. CRISPER Fruit, vegetable, etc.
4.9.1 Door trays of the fridge ❖ The door trays can be removed according to the appliance. HOW TO REMOVE THE DOOR TRAYS: Remove all stored food of the relevant door trays before. 1. Hold the door tray with both hands. 2. First, push the side of the door tray without the holder or the boss/slug inwards carefully (in the direction of the arrow) and release it (s. fig. below). 3. Release the other side of the door tray from the holder or the boss/slug carefully. 4. Remove the door tray carefully.
4.9.2 Glass shelves of the fridge ❖ The glass shelves can be removed according to the appliance. NOTICE! Each of the glass shelves is secured by two safety-latches. The locking sliders for the manual closing and opening of the latches are on both sides below the respective glass shelves. You must open the latches on both sides of the glass shelves when removing the shelves. HOW TO OPEN THE LATCHES AND REMOVE THE GLASS SHELVES: Remove all stored food of the relevant door trays before. 1.
HOW TO INSERT THE GLASS SHELVES AND CLOSE THE LATCHES: 1. To reinsert the glass shelf, push it back in position on the guide rails carefully. 2. Ensure that the area is free and has no obstacles. 3. Close the latches. ➢ Push the right looking slider to the right. ➢ Push the left looking slider to the left. The glass shelves can be removed and inserted for cleaning as shown above21. 4.10 The freezer WARNING! Do not eat food which is still frozen. Children should not eat ice-cream straight from the freezer.
❖ Avoid or reduce variations in temperature: buy frozen food at the end of shopping and transport it in thermally insulated bags. ❖ Do not refreeze defrosted and semi-defrosted food. Consume within 24 hours. ❖ Observe the complete information on the packaging of frozen food. NOTICE! Food (especially oily or fatty food) must not come into direct contact with the inner lining of the freezer. The direct contact with the inner lining can cause stains or damages.
4.10.3 Freezer drawers ❖ The freezer drawers can be removed according to the appliance. HOW TO REMOVE / INSERT THE FREEZER DRAWERS: 1. Remove all stored food of the relevant freezer drawers before. 2. Pull the freezer drawers forward carefully and lift it slightly until you can remove it. Any of the freezer drawers can be removed and inserted for cleaning as shown above. 4.11 Meaning of the *-labelling of freezers 1- (*), 2- (**), and 3-stars (***) freezers are not suitable for freezingfresh food.
Freezer Freezer Freezer 0* - compartment *** ** * - -18 0C -12 0C -6 0C -6 0C - 0 0C ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products. ➢ Recommended storage period: 3 months Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products. ➢ Recommended storage period: 2 months Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater and meat products.
WARNUNG Do not touch extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because your skin may stick on these surfaces. 4.7 Storage of food Your appliance has the accessories as the “Description of the appliance” showed in general, with this part instruction you can have the right way to storage your food. Food is not allowed to touch directly all surfaces inside the appliance. It has to be wrapped separately in aluminium sheet or in cellophane sheet or in airtight plastic boxes.
Poultry pieces should also be stored this way. Whole poultry should never be stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning may result. Fish and seafood Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish.
Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen.
Never forget: When you freeze fresh foods with a „use by /best before/best by/“ date, you must freeze them before this date expires. Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen. Once defrosted, food should be consumed quickly. 5. Environmental protection 5.1 Energy saving ❖ Install the appliance in a dry and well-ventilated place. ❖ Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold.
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ must be properly stored (sales container -18 0C or lower). Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you appliance. How to defrost frozen food depends on your kitchen-equipment and the purpose, you want to use the frozen food for. ✓ room temperature ✓ in the cooling-compartment of your appliance ✓ in an electrical oven23 ✓ in a microwave24 Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid.
WARNING! Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! NOTICE! Clean the appliance at least once a month. 1. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. 2. Dust deposits on the condenser will increase the energy consumption. Clean the condenser twice a year with a vacuum cleaner or a soft brush. 3.
6.1 Defrosting FRIDGE: ➢ The fridge is defrosted automatically (NoFrost). FREEZER: ➢ The freezer is defrosted automatically (NoFrost). FREEZER: (optional procedure if encrusted ice should have occurred): WARNING! Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharpedged objects to remove the encrusted ice. Never use a steam cleaner.
6.2 Cleaning of the water dispenser WARNING! Remove all overflowed or spilled water from the appliance or the floor. RISK OF SLIPPING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! ❖ Empty the water tank before you remove it. ❖ Clean all parts of the water tank and the dispenser using hot soapy water before you use the dispenser for the first time. ❖ You have to remove the water tank for cleaning. HOW TO REMOVE THE WATER TANK: 1.
2. Now unscrew the water valve (C) of the water tank (anticlockwise). 3. First, push the connector / flange of the cover of the water tank on one side of the water tank upwards slightly and carefully to separate the cover of the water tank (D) from the water tank (E) itself. Then repeat the procedure on the other side of the water tank. Remove the cover from the water tank. 4. Clean all parts (water tank, cover of the water tank, water valve) using hot soapy water.
3. Ensure that the sealing ring is seated properly (B). 4. Install the water tank on the door. Ensure that the sealing ring has been inserted into the appropriate opening before. Hold both sides of the water tank tightly. Insert the water valve into the appropriate opening and install the water tank at an angle of 450. 5. Place the water tank in proper position by pushing it downwards slightly and carefully until the water tank is seated properly in the door of the appliance. 6.
7. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE THE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL. 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. The plug has become loose. The socket is not supplied with energy. The fuse is switched off. The voltage is too low. properly. Check the plug. Check the corresponding socket by connecting it with another appliance. Check the fuse box. Compare the data on the model plate with the data of your energy supplier. 2. 3.
UNCOMMON NOISE. 1. The appliance is not installed on a 1. Install the appliance properly. flat and level ground.. The appliance touches a wall or another object. 2. Store food properly. 2. Frozen food is stored improperly. 3. Items have dropped behind the 3. Remove the items. appliance. WATER DRIPS ON THE FLOOR. 1. The water pan27 (located at the rear 1. You may need to pull the bottom of the cabinet) may not be refrigerator away from the wall to properly levelled, or the draining check the pan and spout.
THE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION. ❖ The refrigerant generates a sound similar to flowing water. ❖ Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit. ❖ The sides of the appliance may get warm while the appliance is running. DISTINCT NOISE When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset temperature.
8. Decommissioning DECOMMISSIONING, TEMPORARILY: IF THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME: 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days. WHILE AWAY ON AN AVERAGE VACATION / HOLIDAY (14-21 DAYS): 1. Do the same as described above, or 2. let the appliance operate. a.
* Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 ** Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz). *** Basierend auf Standarttestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des Gerätes ab.
10. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes. If refrigerants escape there is FIRE HAZARD! 2. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 3.
11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee.
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations STAND UPDATED 03.09.2021 09/03/2021 © PKM GmbH & Co.