User Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- DEUTSCH
- FRANÇAIS
- ITALIANO
- POLSKI
- РУССКИЙ
- 1. If the tank is empty () or you want to fill the fuel, firmly connect the pump hose ‘a’ (click!) and power cable ‘b’ (I) (). ATTENTION! Do not refuel when the flame is ignited!
- 2. If the fuel bottle is secured with the flame restrictor (cap on the bottles’ neck) (II) please remove it before inserting the fuel pump inlet (III) Place the fuel container stably on the floor and insert the pump hose ‘c’ (III). Press and hold the ...
- Once the fuel container has been emptied, replace it with a full one and start the pump again (see point 2).
- The pump will stop when the tank is full (sound + ).
- 3. Disconnect the power cable ‘b’. To disconnect the pump, hold the end of the hose and firmly press the button in the place marked with a sticker ‘a’ (V).
- 4. Shake the remaining fuel from the hose ‘c’ to the container and place the pump in the bag (VI).
- FLAME IGNITION
- FLAME HEIGHT REGULATION
- FLAME EXTINGUISHING
- Press STOP to extinguish the flame (sound signal + ).
- FAST START
- FUEL - Use only fuels consisting of 95-96,6% ethanol by volume. FANOLA® is the recommended fuel. Do not use gel, thick and viscous fuels or fuels of improper electric conductivity. The values must be compliant with those of FANOLA®. Other fuels, such ...
- CLEANING – Clean with a damp cloth and delicate detergents, only when the device is turned off and cooled.
- SERVICE – Keep the provided USB cable for service. Reach out to us at service@planikafires.com.
- 1. Ist der Brennstofftank leer () und möchten Sie den Brennstoff nachfüllen, schließen Sie die Brennstoffpumpe ‘a’ (es wird ein Klick-Geräusch zu hören!) und elektrische Leitung ‘b’ (I) (). ACHTUNG! Wenn die Flamme brennt, den Brennstoff nicht nachfül...
- 2. Wenn die Flasche mit Ethanol mit einem zusätzlichen Schutzkorken ausgestattet ist (II), muss man diesen entfernen, bevor man das Schlauchende von der Pumpe in die Flasche reinsetzt (III). Stellen Sie den Behälter mit dem Brennstoff stabil auf dem B...
- Falls der Kanister leer ist, können Sie den Tank auf einen neuen austauschen und die Pumpe wieder aktivieren. (Siehe Punkt. 2).
- Wenn der Brannstofftank befüllt wird, wird die Pumpe deaktiviert (Signalton + ).
- 3. Trennen Sie die elektrische Leitung vom Gerät ‘b’. Um die automatische Pumpe abzuklemmen, halten Sie das Schlauchende fest und drücken Sie den Knopf, der mit dem Aufkleber markiert ist `a` (V).
- 4. Schütteln Sie den restlichen Kraftstoff vom Pumpenschlauch ‘c’ in den Behälter und stecken Sie die Pumpe in die Pumpenschutzhülle (VI).
- FLAMMENZÜNDUNG
- REGULIERUNG DER FLAMMENHÖHE
- FLAMMENAUSLÖSCHUNG
- Um die Flamme auszulöschen, drücken Sie STOP (es werden ein Signalton zu hören +).
- FAST START
- REINIGUNG – Mit einem feuchten Lappen und milden Reinigungsmittel reinigen, nur wenn der Kamin ausgeschaltet und abgekühlt ist.
- SERVICE – Für Servicezwecke bewahren Sie das mitgelieferte USB-Kabel auf. Kontakt:service@planikafires.com
- 1. Si el tanque está vacío () o si quieres recargar combustible, conecte la manguera de la bomba 'a' (¡escuchará un clic!) y el cable eléctrico ‘b’ (I) (). ¡ATENCIÓN! No cargar el combustible cuando el quemador esta encendido!
- 2. Si la botella de combustible está asegurada con el limitador (tapa en el cuello de las botellas) (II), retírela antes de insertar la entrada de la bomba de combustible (III). Coloque el recipiente de combustible constantemente sobre el suelo y colo...
- La bomba se apagará cuando el tanque de combustible esté lleno (señal de sonido + ).
- 3. Desenchufe el cable de alimentación 'b'. Para desconectar la bomba, sostenga el fin de la manguera y presione firmemente el botón marcado con la etiqueta 'a' (V).
- 4. Agite el combustible residual de la manguera "c" en la botella y coloque la bomba en la cubierta (VI).
- ENCENDIDO DE LA LLAMA
- REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LLAMA
- APAGAR LA LLAMA
- FAST START
- COMBUSTIBLE - utilice únicamente combustible de etanol con una concentración de etanol desnaturalizado del 95-96,6%. El combustible recomendado es FANOLA®. No utilice combustibles en gel o combustibles que sean espesos, viscosos o que tengan una condu...
- LIMPIEZA - Limpie con un paño húmedo y un detergente suave cuando el aparato esté apagado y enfriado.
- SERVICIO - conserve el cable USB incluido para realizar el servicio. Correo electrónico de contacto service@planikafires.com
- RAVITAILLEMENT DU CARBURANT
- 1. Si le réservoir est vide () ou vous voulez recharger du carburant, avec un certain mouvement, connectez le tuyau de pompe ‘a’ (vous entendrez un clic!) et le fil électrique 'b' (I) (). ATTENTION ! : Ne faites pas le plein lorsque la flamme est allu...
- 2. Si la bouteille de carburant est fixée avec le restricteur (bouchon sur le col des bouteilles) (II), retirez-le avant d'insérer l'entrée de la pompe à carburant (III). Placer bien le réservoir de carburant sur le sol et y placer le tuyau de la pomp...
- Lorsque le réservoir de carburant est vide, remplacez-le par un plein et redémarrer la pompe (voir point 2).
- La pompe s'éteint lorsque le réservoir de carburant est plein (signal sonore + ).
- 4. Secouez le reste du carburant du fil 'c' dans la bouteille et placez la pompe dans le couvercle (VI).
- ALLUMAGE DE LA FLAMME
- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FLAMME
- ÉTEINDRE LA FLAMME
- Pour éteindre la flamme, appuyez sur STOP (bip unique + ).
- FAST START
- CARBURANT - Utilisez uniquement du carburant à l'éthanol avec une concentration de 95 à 96,6 % d'éthanol dénaturé. Le carburant recommandé est le FANOLA®. N'utilisez pas de carburants en gel ou de carburants épais, visqueux ou ayant une conductivité é...
- NETTOYAGE - Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux lorsque l'appareil est éteint et refroidi.
- SERVICE - Conservez le câble USB fourni pour le service. Contactez par e-mail service@planikafires.com
- 3. Scollegare il cavo di alimentazione "b". Per scollegare la pompa, mantenere l'estremità del tubo flessibile e premere saldamente il pulsante contrassegnato con l'adesivo “a” (V).
- 4. Scuotere il carburante rimanente dal tubo "c" nella bottiglia e rimettere la pompa nell’apposito sacchetto (VI).
- ACCENSIONE DELLA FIAMMA
- REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA FIAMMA
- SPEGNIMENTO DELLA FIAMMA
- FAST START
- PULIZIA – Pulire con un panno umido e detergenti delicati quando il dispositivo è spento e freddo.
- SERWIS – Conservare il cavo USB incluso per la manutenzione. Contatto e-mail service@planikafires.com
- UZUPEŁNIANIE PALIWA
- 1. Jeżeli zbiornik jest pusty () lub chcesz dolać paliwa, pewnym ruchem podłącz wąż pompy ‘a’ (usłyszysz klik!) oraz przewód elektryczny ‘b’ (I) (). UWAGA! Nie uzupełniaj paliwa, gdy płomień jest odpalony!
- 2. Jeżeli pojemnik z paliwem jest zabezpieczony ogranicznikiem (nakrętka na szyjce butelki) (II) należy ją zdjąć przed włożeniem wlewu pompki paliwowej (III). Pojemnik z paliwem postaw stabilnie na podłodze i umieść w nim przewód pompy ‘c’ (III). Wciś...
- Gdy pojemnik z paliwem zostanie opróżniony, wymień go na pełny i uruchom pompę ponownie (patrz pkt. 2).
- Pompa wyłączy się, gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony (sygnał dźwiękowy + ).
- 3. Odłącz przewód zasilający ‘b’. Aby wypiąć pompę, przytrzymaj koniec węża i mocno naciśnij przycisk oznaczony naklejką „a” (V).
- 4. Strząśnij resztkę paliwa z przewodu ‘c’ do butelki i umieść pompę w pokrowcu (VI).
- ODPALANIE PŁOMIENIA
- REGULACJA WYSOKOŚCI PŁOMIENIA
- WYGASZANIE PŁOMIENIA
- Aby wygasić płomień wciśnij STOP (pojedynczy sygnał dźwiękowy + ).
- FAST START
- PALIWO - Stosuj wyłącznie paliwo etanolowe o stężeniu 95-96,6% etanolu skażonego. Rekomendowanym paliwem jest FANOLA®. Nie stosuj paliw żelowych ani paliw gęstych, lepkich i o nieodpowiedniej przewodności elektrycznej. Wartości stosowanego paliwa musz...
- CZYSZCZENIE – Czyść wilgotną szmatką i delikatnymi środkami, gdy urządzenie jest wyłączone i chłodne.
- SERWIS – Zachowaj dołączony przewód USB do celów serwisowych. Kontakt mailowy service@planikafires.com
- ТОПЛИВО - -Применять только этаноловое топливо с концентрацией 95-96,6% ректифицированного этанола. Рекомендуем топливо FANOLA®. Нельзя применять гель топлива, вязкого топлива и с недостаточной электропроводностью. Ценности применяемого топлива должны...
- СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – Сохраните прилагаемый USB-кабель для обслуживания. Адрес электронной почты для контакта со службой поддержки service@planikafires.com
Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com I1495#00 04.02.2022
Senso Burner
EN INSTALLATION MANUAL ....................................................................................................................................... 2
DE MONTAGEANLEITUNG ......................................................................................................................................... 2
ES MANUAL DE MONTAJE ......................................................................................................................................... 2
FR NOTICE DE MONTAGE .......................................................................................................................................... 2
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ................................................................................................................................ 2
PL INSTRUKCJA MONTAŻU ........................................................................................................................................ 2
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ .............................................................................................................................. 2
EN INSTRUCTION MANUAL .....................................................................................................................................15
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................................................................................................................17
ES MANUAL DE USUARIO ........................................................................................................................................ 19
FR NOTICE D’UTILISATION ......................................................................................................................................21
IT MANUALE D’USO .................................................................................................................................................23
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ......................................................................................................................................25
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................................................................27