Installation Guide
Table Of Contents
- ENGLISH
- DEUTSCH
- FRANÇAIS
- ITALIANO
- POLSKI
- РУССКИЙ
- 1. If the fuel container is empty (), unscrew the cap with the pumping hose and remove the container from the holder () (I).
- 2. Insert a full fuel container with a cap removed () (II).
- 3. Screw the cap with the pumping hose back on (III).
- FLAME IGNITION
- FLAME HEIGHT REGULATION
- FLAME EXTINGUISHING
- Press STOP to extinguish the flame (sound signal + ).
- FAST START
- FUEL - Use only fuels consisting of 95-96,6% ethanol by volume. FANOLA® is the recommended fuel. Do not use gel, thick and viscous fuels or fuels of improper electric conductivity. The values must be compliant with those of FANOLA®. Other fuels, such ...
- CLEANING – Clean with a damp cloth and delicate detergents, only when the device is turned off and cooled.
- SERVICE – Keep the provided USB cable for service. Reach out to us at service@planikafires.com.
- 1. Ist der Brennstofftank leer (), nehmen Sie den Behälter aus dem Schrank heraus () (I).
- 2. Ersetzen Sie den leeren Behälter durch einen neuen () (II).
- 3. Schrauben Sie den Verschluss an dem neuen Tankbehälter zu (III).
- FLAMMENZÜNDUNG
- REGULIERUNG DER FLAMMENHÖHE
- FLAMMENAUSLÖSCHUNG
- Um die Flamme auszulöschen, drücken Sie STOP (es wird ein Signalton zu hören sein + ).
- FAST START
- REINIGUNG – Mit einem feuchten Lappen und milden Reinigungsmittel reinigen, nur wenn der Kamin ausgeschaltet und abgekühlt ist.
- SERVICE – Für Servicezwecke bewahren Sie das mitgelieferte USB-Kabel auf. Kontakt:service@planikafires.com
- COMBUSTIBLE - utilice únicamente combustible de etanol con una concentración de etanol desnaturalizado del 95-96,6%. El combustible recomendado es FANOLA®. No utilice combustibles en gel o combustibles que sean espesos, viscosos o que tengan una condu...
- LIMPIEZA - Limpie con un paño húmedo y un detergente suave cuando el aparato esté apagado y enfriado.
- SERVICIO - conserve el cable USB incluido para realizar el servicio. Correo electrónico de contacto service@planikafires.com
- CARBURANT - Utilisez uniquement du carburant à l'éthanol avec une concentration de 95 à 96,6 % d'éthanol dénaturé. Le carburant recommandé est le FANOLA®. N'utilisez pas de carburants en gel ou de carburants épais, visqueux ou ayant une conductivité é...
- NETTOYAGE - Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux lorsque l'appareil est éteint et refroidi.
- SERVICE - Conservez le câble USB fourni pour le service. Contactez par e-mail service@planikafires.com
- 1. Se il serbatoio del combustibile è vuoto (), svitare il tappo con il tubo di rifornimento ed estrarre il serbatoio dall`alloggiamento () (I).
- 2. Ricollocare il serbatoio pieno di combustibile nell`alloggiamento () (II).
- 3. Avvitare il tappo con il tubo di rifornimento (III).
- CENSIONE DELLA FIAMMA
- REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA FIAMMA
- SPEGNIMENTO DELLA FIAMMA
- FAST START
- PULIZIA – Pulire con un panno umido e detergenti delicati quando il dispositivo è spento e freddo.
- SERWIS – Conservare il cavo USB incluso per la manutenzione. Contatto e-mail service@planikafires.com
- WYMIANA ZBIORNIKA PALIWA
- 1. Jeśli zbiornik paliwa jest pusty (), odkręć nakrętkę z wężem pompy i usuń zbiornik z uchwytu () (I).
- 2. Umieść pełny zbiornik paliwa bez nakrętki w uchwycie () (II).
- 3. Przykręć nakrętkę z wężem pompy do zbiornika paliwa (III).
- ODPALANIE PŁOMIENIA
- REGULACJA WYSOKOŚCI PŁOMIENIA
- WYGASZANIE PŁOMIENIA
- Aby wygasić płomień wciśnij STOP (pojedynczy sygnał dźwiękowy + ).
- FAST START
- PALIWO - Stosuj wyłącznie paliwo etanolowe o stężeniu 95-96,6% etanolu skażonego. Rekomendowanym paliwem jest FANOLA®. Nie stosuj paliw żelowych ani paliw gęstych, lepkich i o nieodpowiedniej przewodności elektrycznej. Wartości stosowanego paliwa musz...
- CZYSZCZENIE – Czyść wilgotną szmatką i delikatnymi środkami, gdy urządzenie jest wyłączone i chłodne.
- SERWIS – Zachowaj dołączony przewód USB do celów serwisowych. Kontakt mailowy service@planikafires.com
- SERWIS – Zachowaj dołączony przewód USB do celów serwisowych. Kontakt mailowy service@planikafires.com
- 1. Если топливный бак пустой (), следует открутить крышку с кабелем от насоса и вытянуть топливный бак с держателя () (I).
- 2. Вставить полный бак на место () (II).
- 3. Закрутить крышку топливного бака с кабелем насоса (III).
- ЗАПУСК КАМИНА
- РЕГУЛИРОВАНИЕ РАЗМЕРА ПЛАМЕНИ
- ГАШЕНИЕ ПЛАМЕНИ
- ФУНКЦИЯ УСКОРЕННОГО ВКЛЮЧЕНИЯ УСТРОЙСТВА – FAST START
- ТОПЛИВО - -Применять только этаноловое топливо с концентрацией 95-96,6% ректифицированного этанола. Рекомендуем топливо FANOLA®. Нельзя применять гель топлива, вязкого топлива и с недостаточной электропроводностью. Ценности применяемого топлива должны...
- СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – Сохраните прилагаемый USB-кабель для обслуживания. Адрес электронной почты для контакта со службой поддержки service@planikafires.com
Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com I1471#11 08.12.2021
Scandi
EN INSTALLATION MANUAL ....................................................................................................................................... 6
DE MONTAGEANLEITUNG ......................................................................................................................................... 6
ES MANUAL DE MONTAJE ......................................................................................................................................... 6
FR NOTICE DE MONTAGE .......................................................................................................................................... 6
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ................................................................................................................................ 6
PL INSTRUKCJA MONTAŻU ........................................................................................................................................ 6
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ .............................................................................................................................. 6
EN INSTRUCTION MANUAL .....................................................................................................................................13
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................................................................................................................14
ES MANUAL DE USUARIO ........................................................................................................................................ 16
FR NOTICE D’UTILISATION ......................................................................................................................................17
IT MANUALE D’USO .................................................................................................................................................19
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ......................................................................................................................................20
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................................................................................22