5543 Mirage User Guide Plantronics Ltd Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ England Tel: + 44 1793 842200 Fax: + 44 1793 848853 Plantronics Denmark Anderson Nexø vej 29 2860 Søborg Denmark Tel: +45 3955 1051 Fax: +45 3955 1052 Plantronics B.V.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 MIRAGE ™ User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Benutzerhinweise Manuale d’istruzioni Brukerveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning 3:29 pm Page 2
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 3 DIAGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 Capsule Ørekrog Capsule Capsule Kapsel Capsula Kapsel Cápsula Cápsula Bakstycke/stabilisator Receiver Modtager Ontvanger Récepteur Empfänger Ricevitore Mottaker Receptor Auricular Receptor Hörkapsel Quick Disconnect™ Quick-stik (Hurtigfrakobling) Quick Disconnect (snelkoppeling) Prise de déconnexion rapide Quick Disconnect Quick Disconnect Schnellkupplung Quick Disconnect (scollegamento rapido) Quick Disconnect Ficha Lig
5543 Mirage User Guide GB 3:29 pm Page 4 DIAGRAMS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 7 Fig. 8 Fig.
543 Mirage User Guide GB 25/4/01 3:29 pm Page 5 DIAGRAM KEY ADJUSTING THE EARPIECE Fig. 1 Before you fit the headset onto your ear, move the receiver out as far as possible. Place the earhook over your ear and gently press the receiver against your ear so it is ideally positioned for comfort and call clarity. ADJUSTING THE MOUTH PIECE Standard Voice Tube Models Fig. 2 The voice tube is adjustable in 2 ways.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 6 DIAGRAM KEY GB VOLUME ADJUSTMENT/MUTE SWITCH Fig. 6 If you are using an M12 or E10 adapter there is a variable volume control. Start with setting 4, then increase or decrease the setting until you reach a comfortable listening volume. You can prevent a caller from hearing your voice by pressing the mute switch on the adapter. Voice contact can be retrieved by pressing the switch again. If you use an adapter please refer to the adapter user guide.
5543 Mirage User Guide GB 25/4/01 3:29 pm Page 7 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Earpiece is uncomfortable Headset is not fitted correctly. Check that the earhook is properly positioned. Move the receiver to different positions for ideal comfort. PROBLEM Callers cannot hear me Blocked voice tube. Remove voice tube and speak into silver tube; if you can now be heard, then replace voice tube. Poor position of voice tube or microphone. Ensure voice tube is positioned correctly (see fig 2).
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 8 TROUBLESHOOTING GUIDE GB MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE Replace voice tube every six months. Clean the headset and cable with a moist cloth once a month. If using a M12 amplifier, replace the batteries every six to nine months.
5543 Mirage User Guide DK 25/4/01 3:29 pm Page 9 OVERSIGT JUSTERING AF ØRESTYKKET Fig. 1 Inden du sætter hovedsættet på øret, flyttes modtageren udad så meget som muligt. Placér ørekrogen over øret og tryk forsigtigt modtageren mod dit øre, indtil den yder maksimal hørelse. JUSTERING AF MIKROFONRØRET Modeller med standard mikrofonrør Fig. 2 Mikrofonrøret kan justeres på 2 måder: Enten ved at dreje det ved metalkuglesamlingen, eller ved at føre det teleskopiskt ind og ud.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 10 OVERSIGT DK VOLUMEJUSTERING/MUTESWITCH Fig. 6 Hvis du bruger en M12 eller E10 forstærker, er der en variabel volumekontrol. Start med indstilling 4 og skru op eller ned, indtil du opnår den mest behagelige lydstyrke. Du kan forhindre opringeren i at høre din stemme, ved at trykke muteknappen på forstærkeren ned. Lyden kan høres igen, ved at trykke muteknappen op. Hvis du bruger forstærker, se venligst forstærkerens brugsanvisning.
5543 Mirage User Guide DK 25/4/01 3:29 pm Page 11 FEJLFINDINGSVEJLEDNING PROBLEM Ørestykket føles ubehageligt Hovedsættet sidder ikke korrekt. Check om ørekrogen sidder korrekt. Flyt modtageren til forskellige stillinger for at opnå bedre komfort. PROBLEM Opringeren kan ikke høre mig Mikrofonrøret er tilstoppet. Fjern mikrofonrøret og tal ind i sølvrøret. Hvis du kan høres nu, skal mikrofonrøret udskiftes. Mikrofonrøret eller mikrofonen sidder dårligt. Sørg for at mikrofonrøret sidder korrekt (se fig.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 12 FEJLFINDINGSVEJLEDNING DK VEDLIGEHOLDELSESRÅD Udskift mikrofonrøret hvert halve år. Rens hovedsættet ledningen med en fugtig klud én gang om måneden. Hvis der bruges en M12 forstærker, skal batterierne udskiftes hver 6. eller 9.
5543 Mirage User Guide NL 25/4/01 3:29 pm Page 13 LEGENDA BIJSTELLEN VAN DE ONTVANGER Fig. 1 Voordat u de headset op uw hoofd plaatst, moet de ontvanger zo ver mogelijk naar buiten gebogen worden. Plaats de oorhaak over uw oor en druk de ontvanger voorzichtig tegen uw oor; de ontvanger moet comfortabel zitten en zo geplaatst worden dat de geluidskwaliteit optimaal is. BIJSTELLEN VAN DE MICROFOON Standaard modellen met een spreekbuisje Fig. 2 Het spreekbuisje is op twee manieren bij te stellen.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 14 LEGENDA NL VOLUMEREGELING/’MUTE’-TOETS Fig. 6 Als u een M12 of E10 adapter gebruikt, dan is deze voorzien van een graduele volumeregeling. Begin met stand 4 en verdraai de regelaar totdat u een aangenaam geluidsniveau heeft bereikt. U kunt de microfoon uitschakelen zodat de persoon aan de andere kant van de lijn u niet hoort, door de ‘mute’-toets op de adapter in te drukken. U bent weer verstaanbaar zodra de ‘mute’-toets opnieuw ingedrukt wordt.
5543 Mirage User Guide NL 25/4/01 3:29 pm Page 15 RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM Ontvanger zit niet prettig Headset is niet goed opgezet.Controleer of de oorhaak op de juiste wijze geplaatst is. Draai de ontvanger in verschillende posities totdat de headset prettig zit. PROBLEEM Degene aan de andere kant van de lijn kan mij niet horen Het spreekbuisje is verstopt.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 16 RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN NL ONDERHOUDSTIPS VOOR OPTIMALE PRESTATIES Vervang het spreekbuisje elke zes maanden. Reinig de headset en kabel eens per maand met een vochtige doek. Vervang, bij gebruik van een M12 adapter, de batterijen elke zes tot negen maanden.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 17 MIS EN PLACE F RÉGLAGE DE L'ÉCOUTEUR Fig. 1 Avant de mettre le casque, écartez le récepteur jusqu'à ce qu'il soit en bout de course. Placez le crochet-écouteur par-dessus votre oreille et appuyez le récepteur en douceur contre votre oreille afin qu'il soit en position idéale pour garantir votre confort et la clarté des appels. RÉGLAGE DE L'EMBOUCHURE Modèles version tube vocal standard Fig. 2 On peut régler le tube vocal dans deux directions.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 18 MIS EN PLACE F RÉGLAGE DU VOLUME/TOUCHE SECRET Fig. 6 Si vous utilisez un adaptateur M12 ou E10, il est muni d'un contrôle de volume variable. Commencez sur le réglage 4, puis augmentez ou baissez le réglage jusqu'à ce que le volume d'écoute soit confortable. Vous pouvez empêcher votre interlocuteur d'entendre votre voix en appuyant sur la touche secret située sur l'adaptateur.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 19 GUIDE DÉPANNAGE F PROBLÈME L'écouteur n'est pas confortable Le casque n'est pas monté correctement. Vérifiez que le crochetest bien positionné. Essayez de placer le récepteur dans des positions différentes pour trouver la position la plus confortable. PROBLÈME Mes interlocuteurs ne m'entendent pas Le tube vocal est bouché. Retirez le tube vocal et parlez dans le tube argenté; si votre interlocuteur vous entend, remettez le tube vocal en place.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 20 GUIDE DE DÉPANNAGE F CONSEILS D'ENTRETIEN POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES Remplacez le tube vocal tous les six mois. Nettoyez le casque et le câble une fois par mois au moyen d'un chiffon humide. Si vous utilisez l'amplificateur M12, remplacez les piles tous les six à neuf mois.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 21 DIAGRAMM-ÜBERSICHT D ANPASSUNG DES OHRHÖRERS Abb. 1 Bevor Sie das Headset auf Ihr Ohr setzen, ziehen Sie den Empfänger so weit wie möglich heraus. Den Ohrbügel über das Ohr legen und den Empfänger leicht ans Ohr andrücken, bis er bequem sitzt und die Empfangsqualität klar ist. ANPASSUNG DES MUNDSTÜCKS Standardmodelle mit Sprechröhrchen Abb. 2 Das Sprechröhrchen läßt sich in zwei Richtungen verstellen.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 22 DIAGRAMM-ÜBERSICHT D und regeln Sie dann nach oben oder unten, bis Sie eine für Sie persönlich angenehme Hörlautstärke erreicht haben. Wenn der Anrufer Ihre Stimme nicht hören soll, drücken Sie nur die Stumm-Taste auf dem Adapter. Sie können den Stimmkontakt wieder herstellen, indem Sie einfach die Taste erneut drücken. Wenn Sie einen Adapter verwenden, schauen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Adapters nach.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 23 HINWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG D PROBLEM Ohrhörer ist unbequem Headset ist nicht richtig angepaßt. Prüfen, ob Ohrbügel richtig sitzt Empfänger in andere Position bringen, bis er bequem sitzt. Sprechröhrchen entfernen und in silbernes Röhrchen sprechen. PROBLEM Anrufer hört mich nicht Verstopftes Sprechröhrchen. Wenn Sie jetzt zu hören sind, Sprechröhrchen erneuern. Position Sprechröhrchen oder Mikrofon schlecht.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 24 HINWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG D WARTUNGSHINWEISE FÜR OPTIMALE LEISTUNG Sprechröhrchen alle 6 Monate ersetzen. Ohrkissen alle 6 Monate ersetzen. Headset und Kabel einmal im Monat mit feuchtem Tuch reinigen.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 25 ISTRUZIONI D’USO I COME POSIZIONARE L’AURICOLARE Fig. 1 Prima di posizionare la cuffia all’orecchio, spostate il ricevitore il piú lontano possibile. Posizionate la capsula dell’auricolare sull’orecchio e muovete piano il ricevitore contro l’orecchio finché é fissato comodamente e possiate ricevere con chiarezza. COME POSIZIONARE IL MICROFONO Modelli con tubo vocale standard Fig. 2 Il tubo vocale si può posizionare in 2 modi.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 26 ISTRUZIONI D’USO I REGOLAZIONE DEL VOLUME/TASTO “MUTE” Fig. 6 Se state utilizzando un adattatore M12 o E10 c’é un regolatore del volume variabile. Cominciate a posizionarlo sul livello 4, quindi girate il regolatore fino ad ottenere un buon volume di ascolto. Quando volete evitare che il vostro interlocutore vi ascolti, potete premere il tasto “mute” sull’adattatore. Per riprendere il contatto vocale premete di nuovo il pulsante.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 27 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I PROBLEMA L’auricolare é scomodo La cuffia non é posizionata correttamente. Accertatevi che il ricevitore sia posizionato correttamente. Muovete il ricevitore in diverse posizioni fino a raggiungere il massimo comfort. PROBLEMA L’interlocutore non può sentirvi Tubo vocale bloccato. Rimuovete il tubo vocale e parlate nel tubo d’argento; se a questo punto possono sentirvi, riposizionate il tubo vocale.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 28 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I SUGGERIMENTI DI MANUTENZIONE PER UN OTTIMO RENDIMENTO Sostituite il tubo vocale ogni 6 mesi. Pulite la cuffia e il cavo con un panno umido una volta al mese. Se avete un amplificatore M12, sostituite le batterie ogni 6/9 mesi.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 29 FUNKSJONSOVERSIKT N JUSTERING AV ØRESTYKKET Fig. 1 Før du tilpasser hodesettet over øret ditt, beveger du mottakeren så langt ut som mulig. Plassér kapselen over øret, og trykk mottakeren forsiktig mot øret ditt, slik at den er ideelt innstilt for komfort og klarhet. JUSTERING AV MUNNSTYKKET Standard talerørmodeller Fig. 2 Talerøret er justerbart på to måter.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 30 FUNKSJONSOVERSIKT N VOLUMKONTROLL/MUTE-KNAPP Fig. 6 Dersom du bruker en M12 forsterker, finnes det en variabel volumkontroll. Begynn med innstilling nummer 4, og justér enten opp eller ned helt til du oppnår et behagelig lyttevolum. Du kan forhindre en oppringer fra å høre stemmen din ved å trykke på mute-knappen på adapteren. Stemmekontakt kan gjenopprettes ved å trykke på knappen igjen. Ved bruk av forsterker, se bruksanvisning for denne.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 31 PROBLEMLØSING N PROBLEM Ørestykket er ukomfortabelt Hodesettet er galt innstilt. Kontroller at kapselen er riktig innstilt. Flytt mottakeren til andre innstillinger for maksimal komfort. PROBLEM Oppringer kan ikke høre meg Blokkert talerør. Fjern talerør og snakk inn i det sølvfargete røret; dersom du nå kan høres, må talerøret skiftes ut. Mangelfull innstilling av talerør eller mikrofon. Pass på at talerøret er riktig innstilt (se fig. 2).
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 32 PROBLEMLØSING N VEDLIKEHOLDSTIPS FOR MAKSIMAL EFFEKTIVITET Skift ut talerøret hvert halvår. Rengjør hodesettet og ledningen med en fuktig klut hver måned. Dersom du bruker en M12 forsterker, skift ut batteriene hver 6. til 9. måned.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 33 LEGENDA P AJUSTAMENTO DO MICROAUSCULTADOR Fig. 1 Antes de ajustar o microauscultador de cabeça ao ouvido, desloque o receptor auricular o mais possível para fora. Coloque o gancho da orelha sobre a orelha e empurre cuidadosamente o microauscultador contra o ouvido de modo que fique na melhor posição para comodidade e clareza da chamada. AJUSTAMENTO DO BOCAL Modelos com Guia Vocal Normal Fig.2 O guia vocal pode ser ajustado de 2 formas.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 34 LEGENDA P AJUSTAMENTO DO VOLUME / COMUTADOR DE SEGREDO Fig. 6 Se usar um adaptador M12 ou E10, existe um controlo de volume variável. Comece com o número 4, aumentando ou diminuindo até obter um volume de audição confortável. Pode impedir um chamador de ouvir a sua voz carregando no comutador de segredo. O contacto vocal pode ser restabelecido carregando de novo no comutador. Se utilizar um adaptador, é favor consultar o respectivo guia do utilizador.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 35 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P PROBLEMA Microauscultador incomoda Microauscultador de cabeça não está correctamente ajustado. Verifique se o gancho da orelha está na posição correcta. Ponha o microauscultador em várias posições para máximo conforto. PROBLEMA Os chamadores não conseguem ouvir-me Guia vocal obstruído. Retire o guia vocal e fale para o tubo prateado; se conseguir agora ser ouvido, substitua o guia vocal.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 36 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P CUIDADOS PARA UM FUNCIONAMENTO ÓPTIMO Substitua o guia vocal de seis em seis meses. Limpe o microauscultador de cabeça e o fio com um pano humedecido uma vez por mês. Se usar um amplificador M12, substitua as baterias todos os seis a nove meses.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 37 DIAGRAMA E AJUSTE DEL AURICULAR Fig. 1 Antes de colocarse el auricular sobre la oreja, mover el receptor hacia afuera todo lo que pueda. Colocar el gancho para la oreja sobre la misma y presionar el receptor suavemente contra el oído de forma que quede en la posición idónea para su confort y la claridad del sonido. AJUSTE DEL TUBO DE COMUNICACIÓN Modelos con tubo de comunicación estándar Fig. 2 El tubo de comunicación se puede ajustar de dos maneras.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 38 DIAGRAMA E REGULACIÓN DEL VOLUMEN/ INTERRUPTOR SILENCIADOR Fig. 6 Si usa un adaptador M12 ó E10, éste dispone de un control de volumen variable. Empezar en el número 4, luego aumentar o disminuir la graduación hasta lograr un volumen que resulte cómodo para escuchar. Se puede impedir que la persona que llama oiga su voz al pulsar el interruptor silenciador en el adaptador (mute).
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 39 GUÍA DE ROSOLUCÍON DE PROBLEMAS E PROBLEMA El auricular resulta incómodo El auricular no esté bien ajustado. Comprobar que el gancho para la oreja esté colocado correctamente. Mover el receptor a distintas posiciones para conseguir el máximo confort. PROBLEMA Los que llaman no me oyen Tubo de comunicación bloqueado. Quitar el tubo de comunicación y dirigir su voz al tubo plateado; si así se le puede oír, cambiar el tubo de comunicación.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 40 GUÍA DE ROSOLUCÍON DE PROBLEMAS E INDICACIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL RENDIMIENTO ÓPTIMO Cambiar el tubo de comunicación cada seis meses. Limpiar el auricular y el cable con un paño húmedo una vez al mes. Si se usa un amplificador M12, cambiar las pilas cada seis a nueve meses.
5543 Mirage User Guide SW 25/4/01 3:29 pm Page 41 FÖRKLARINGAR JUSTERING AV HÖRKAPSEL Fig. 1 Innan headsetet passas in över örat skall hörkapseln flyttas så långt utåt som möjligt. Placera bakstycket/ stabilisatorn över örat och tryck försiktigt hörkapseln mot örat så att bästa läge för komfort och ljudkvalitet uppnås. JUSTERING AV TALRÖR Modeller med talrör av standardtyp Fig. 2 Talröret kan justeras på två sätt. Dels kan det vridas kring kulleden av metall och dels kan talröret dras in och ut.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 42 FÖRKLARINGAR SW VOLYMREGLAGE/SEKRETESSKNAPP Fig. 6 Om du använder en M12 eller E10 adapter har denna ett variabelt volymreglage. Börja med läge 4 och öka eller minska inställningen tills du får en ljudnivå som känns bekväm. Du kan förhindra att den uppringande hör din röst genom att trycka på sekretessknappen på adaptern. Kontakten återupprättas när knappen trycks in igen. Om du använder en adapter, vänligen se bruksanvisningen.
5543 Mirage User Guide SW 25/4/01 3:29 pm Page 43 FELKSÖKNINGSGUIDE PROBLEM Hörkapseln är obekväm Headsetet har inte satts på ordentligt. Kontrollera att bakstycket är korrekt placerat. Flytta hörkapseln till olika platser för att hitta bekvämaste läge. PROBLEM Uppringande personer kan inte höra mig Talröret är blockerat. Tag bort talröret och tala i silverröret, om din röst hörs skall talröret bytas ut. Talröret eller mikrofonen är dåligt placerad.
5543 Mirage User Guide 25/4/01 3:29 pm Page 44 FELKSÖKNINGSGUIDE SW UNDERHÅLLSTIPS FÖR OPTIMAL PRESTANDA Byt ut talröret var 6:e månad. Rengör headsetet och sladden med en fuktad trasa en gång i månaden. Om en M12-förstärkare används skall batterierna bytas efter 6 – 9 månader.