Users Manual Part 1

Table Of Contents
plantronics.com/support
Wideband/
narrowband
Auto-answer
Subscribe
Subscribe
status
Desk phone
status
Battery status
BACK
FRONT
ENGLISH
HOOK UP SYSTEM
Using the diagram, connect your headset system.
CHARGE YOUR HEADSET
Charge your headset for a minimum of 20 minutes by
placing it in the cradle. The base battery icon
flashes
green when charging.
POWER ON HEADSET
To turn on the headset, slide the Power button.
ADJUST THE MIC
For the best sound position boom so that the
microphone is two finger-widths from the corner of your
mouth.
DOWNLOAD SOFTWARE
Plantronics Hub software provides you with an easy way
to change device and software settings and install
software and firmware updates.
Download Plantronics Hub for Windows/Mac at
plantronics.com/software.
HOW TO
Make a call
1
Tap the headset call button. The desk phone icon
lights up on your base display. You hear a dial tone in
your headset.
NOTE Manually remove the handset if you don't have an HL10
lifter or EHS cable.
TIP If you do not hear a dial tone, turn over the base and adjust
the switch (A--G). “A” works for the majority of desk phones.
2
Dial from your desk phone.
End/take a call
To answer/end a call, tap the headset call button.
NOTE If you don't have an HL10 lifter or EHS cable, remove the
handset when answering a call or hang up the handset when
ending a call.
Mute a call
Tap the Mute button to mute a call, you hear 3 quick
tones. The corresponding base icon turns red. Tap again
to unmute.
Auto-answer
Automatically answer an incoming call by removing the
headset from the charging cradle by sliding the Auto-
answer button
to the left.
TROUBLESHOOTING
No dial tone in headset? No call audio? Is headset sound
distorted or echoing?
Adjust the configuration settings on the bottom of your
base. These settings work for most desk phones:
Configuration switch = A
; Speaking volume = 2; and
Listening volume
= 2. Need more help?
plantronics.com/compatibility.
Is headset sound distorted?
Ensure your headset mic is pointed toward the corner of
your mouth.
Does the headset lose charge too quickly?
Change the Wideband-narrowband switch
to
narrowband on the back of the base.
Need more help?
View complete user guide: plantronics.com/support
DANSK
TILSLUT SYSTEMET
Tilslut dit headset-system ved hjælp af diagrammet.
OPLAD DIT HEADSET
Oplad dit headset i minimum 20 minutter ved at placere det
i opladningsgaflen. Baseenhedens batteriikon
blinker
grønt under opladning.
TÆND HEADSET
For at tænde headsettet, skal du skubbe nd/sluk-
knappen.
JUSTERING AF MIKROFONEN
For at opnå den bedste lydgengivelse skal du placere
mikrofonarmen, så mikrofonen er placeret to fingerbredder
fra mundvigen.
DOWNLOAD SOFTWARE
Plantronics Hub-software giver dig nem adgang til at ændre
enhed og softwareindstillinger og installere software- og
firmwareopdateringer.
Download Plantronics Hub til Windows/Mac på
plantronics.com/software.
DAN GØR DU
Foretag et opkald
1. Tryk på headsetopkaldsknappen. Bordtelefonikonet lyser
din baseenheds display. Du vil kunne re en klartone i
dit headset.
BEMÆRK Fjern manuelt telefonrøret, hvis du ikke har en HL10-løfter
eller et EHS-kabel.
TIP Hvis du ikke hører en klartone, vend baseenheden og justér
knappen (A--G). "A" fungerer for de fleste bordtelefoner.
2. Ring op fra din bordtelefon.
Afslut/besvar et opkald
For at besvare eller afslutte et opkald skal du trykke
opkaldsknappen på headsettet.
BEMÆRK Hvis du ikke har en HL10-håndsætløfter eller et EHS-kabel,
skal du
håndsættet, når du besvarer et opkald eller lægge
håndsættet på, når du afslutter et opkald.
Slå lyd fra for et opkald
Tryk på knappen Mute for at afbryde lyden under et opkald.
Du vil kunne høre tre toner hurtigt efter hinanden. Det
tilsvarende ikon på baseenheden bliver rødt. Tryk igen for at
slå lyden til igen.
Autosvar
Besvar et indgående opkald automatisk ved at
rne
headsettet fra opladningsgaflen og skubbe Autosvar-
knappen
til venstre.
FEJLFINDING
Ingen klartone i headset? Ingen lyd opkald? Er lyden i
headsettet forvrænget eller er der ekko?
Jusr konfigurationsindstillingerne på bunden af din
baseenhed. Disse indstillinger virker for de fleste
bordtelefoner: Konfigurationskontakt = A
, talevolumen =
2
, og lyttevolumen = 2. Brug for mere
hjælp? .plantronics.com/compatibility
Er lyden i headsettet forvrænget?
Kontroller, at mikrofonen headsettet peger mod din
mundvig.
Mister headsettet sin opladning for hurtigt?
Sæt wideband/narrowband-kontakten
narrowband
bag baseenheden.
Brug for mere hjælp?
Se komplet brugervejledning: plantronics.com/support
DEUTSCHE
ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS
Schließen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung
gezeigt an.
LADEN DES HEADSETS
Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf,
indem Sie es in die Basisstation einsetzen. Das Akkusymbol
an der Basis
blinkt während des Ladevorgangs gn.
EINSCHALTEN DES HEADSETS
Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/
Aus-Taste.
MIKROFON ANPASSEN
Positionieren Sie r optimalen Klang den Mikrofonarm so,
dass das Mikrofon zwei Fingerbreiten vom Mundwinkel
entfernt ist.
HERUNTERLADEN DER SOFTWARE
Über die einfach zu bedienende Plantronics Hub-Software
können Sie Geräte- und Softwareeinstellungen ändern sowi
e
Software- und Firmware-Updates installieren.
Laden Sie Plantronics Hub für Windows/Mac unter
plantronics.com/software herunter.
TIPPS
Anruf tätigen
1
. Tippen Sie die Gesprächstaste am Headset. Das
Festnetztelefonsymbol
im Display der Basis leuchtet auf.
Sie hören ein Freizeichen in Ihrem Headset.
HINWEIS Entfernen Sie den Telefonhörer manuell, wenn Sie keinen
HL10 Lifter bzw. kein EHS-Kabel haben.
TIPP Wenn Sie kein Freizeichen hören, drehen Sie die Basisstation
um und passen Sie den Schalter an (A–G). „A“ ist die richtige
Einstellung für die meisten Festnetztelefone.
2
. Wählen Sie über Ihr Festnetztelefon.
Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie zum Annehmen oder Beenden eines Anrufs die
Gesprächstaste am Headset.
HINWEIS Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel haben,
nehmen Sie das Handgerät ab, um einen Anruf anzunehmen, oder
setzen Sie es ein, um einen Anruf zu beenden.
Stummschaltung eines Anrufs
Tippen Sie zum Stummschalten eines Anrufs auf die
Stummschalttaste. Sie ren drei kurze Töne. Das Symbol
an der Basis leuchtet rot. Tippen Sie erneut auf die Taste,
um die Stummschaltung aufzuheben.
Auto-Antwort
Beantworten Sie einen eingehenden Anruf automatisch,
indem S
ie das Headset aus der Ladeschale nehmen und die
Taste für die automatische Anrufannahme
nach links
schieben.
FEHLERBEHEBUNG
Kein Freizeichen im Headset? Kein Ton bei einem Anruf? Ist
der Ton des Headsets verzerrt oderren Sie ein Echo?
Passen Sie die Konfigurationseinstellungen auf der
Unterseite der Basis an. Diese Einstellungen eignen sichr
die meisten Festnetztelefone: Konfigurationsschalter = A
,
Sprechlautstärke
= 2 und Hörlautstärke = 2. Benötigen
Sie weitere Hilfe? plantronics.com/compatibility.
Verzerrte Audiowiedergabe über das Headset?
Stellen Sie sicher, dass das Headset-Mikrofon auf Ihren
Mundwinkel gerichtet ist.
Entlädt sich das Headset zu schnell?
Setzen Sie den Breitband-Schmalband-Schalter
auf der
Rückseite der Basis auf Schmalband.
Benötigen Sie weitere Hilfe?
Siehe vollständiges Benutzerhandbuch:
plantronics.de/support
ESPAÑOL
SISTEMA DE GANCHO
Con el diagrama, conecte su sistema de auricular.
CARGAR EL AURICULAR
Carga el auricular en la base de carga durante 20 minutos
comonimo. El ícono de batería de la base
parpadea d
e
color verde cuando se está cargando.
ENCIENDE EL AURICULAR
Para encender el auricular, desliza el botón de encendido.
AJUSTE DEL MICRÓFONO
Para obtener la mejor posición de sonido, asegúrese de que
el micrófono es a dos dedos de distancia de la comisura
de la boca.
DESCARGAR SOFTWARE
El software de Plantronics Hub te ofrece una manera
sencilla de cambiar la configuración del dispositivo y del
software e instalar actualizaciones de software y firmware.
Descargue Plantronics Hub para Windows/
Mac en
plantronics.com/software.
MO
Realizar una llamada
1
Toca el botón de llamada del auricular. El ícono de teléfono
de escritorio
se ilumina en la pantalla de la base. Se oye
un tono de marcado en tu auricular.
NOTA Quite el auricular si no tiene un dispositivo HL10 para
descolgar o un cable EHS.
SUGERENCIA Si no escuchas el tono de marcado, voltea la base y
ajusta el control (A--G). “A” funciona con la mayoría de los teléfonos de
escritorio.
2
Marca desde tu teléfono de escritorio.
Aceptar/finalizar una llamada
Para responder onalizar una llamada, presiona el botón d
e
llamada de los auriculares.
NOTA Si no tienes un dispositivo para levantar el auricular del HL10 o
un cable EHS, quita el auricular cuando respondas una llamada o
cuelga el auricular cuando termines una llamada.
ESPOL
Silenciar una llamada
Toca el botón de silencio para anular el audio de una
llamada; se escucharán tres tonos rápidos. El ícono de la
base correspondiente se vuelve de color rojo. Toca de nuevo
para activar el sonido.
Respuesta autotica
Responde automáticamente a una llamada entrante
retirando el auricular del soporte de carga deslizando el
botón de respuesta automática
hacia la izquierda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿No escuchas el tono de marcado en el auricular? ¿No se
escucha el audio de llamada? ¿El sonido en el auricular está
distorsionado o tiene eco?
Ajustar la configuración en la parte inferior de la base. Estas
configuraciones funcionan para la mayoría de los teléfonos
de escritorio: control de configuración = A
; volumen de
conversación
= 2; y el volumen de audición = 2.
¿Necesita más ayuda? plantronics.com/compatibility.
¿El sonido en el auricular está distorsionado?
Asegúrate de que el micrófono del auricular apunta hacia la
esquina de la boca.
¿Los auriculares pierden carga demasiadopido?
Cambia el interruptor de banda ancha a banda estrecha
en la parte posterior de la base.
¿Necesita s ayuda?
Ver la ga del usuario completa: plantronics.com/support
SUOMALAINEN
LAITTEIDEN YHDISTÄMINEN
Yhdistä kuuloke kaavion mukaisesti.
KEVYTKUULOKKEEN LATAAMINEN
Lataa kuuloketta telineessä vähintään 20 minuutin ajan.
Tukiaseman akkukuvake
vilkkuu vihreänä latauksen
ajan.
VIRRAN KYTKEMINEN KUULOKKEESEEN
Kytke kuulokkeeseen virta liu’uttamalla virtapainiketta.
SÄÄDÄ MIKROFONIA
Parhaan äänen saat, kun asetat puomin siten, että
mikrofoni on kahden sormenleveyden ässuun
reunasta.
LATAA OHJELMISTO
Plantronics Hub -ohjelmistolla voit helposti muuttaa laittee
n
ja ohjelmiston asetuksia sekä asentaa ohjelmisto- ja
laiteohjelmistopäivityksiä.
Lataa Plantronics Hub -ohjelma Windows- tai Mac-
tietokoneille osoitteesta plantronics.com/software.
OHJEET
Soittaminen
1
. Napauta kuulokkeen puhelupainiketta. Pöytäpuhelimen
kuvake
syttyy tukiaseman näytössä. Kuulokkeesta kuuluu
valintaääni.
HUOMAUTUS Jos käytössäsi ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia,
nosta kuuloke käsin.
VIHJE Jos et kuule valintaääntä, käännä tukiasema ympäri ja siirrä
säädintä (A–G). A toimii useimmissa pöytäpuhelimissa.
2
. Valitse numero pöytäpuhelimella.
Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun / lopeta puhelu napauttamalla kuulokkeen
puhelupainiketta.
HUOMAUTUS Jos sinulla ei ole HL10-pidikettä tai EHS-kaapelia,
nosta luuri käsin vastatessasi puheluun ja laske luuri takaisin alas
lopettaessasi puhelun.
Puhelun mykistäminen
Mykistä puhelu napauttamalla mykistyspainiketta. Kuulet
kolme lyhytmerkkiääntä. Vastaava tukiasemakuvake
muuttuu punaiseksi. Poista mykistys napauttamalla
painiketta uudelleen.
Automaattinen vastaus
Vastaa tulevaan puheluun automaattisesti irrottamalla
kuuloke lataustelineestä liu’uttamalla automaattisen
vastauks
en painiketta
vasemmalle.
VIANMÄÄRITYS
Eikö kuulokkeesta kuulu valintaääntä? Etkö kuule puhelun
ään? Onko kuulokkeen äänes vääristymiä tai kaikua?
Sääasetuksia tukiaseman alaosasta. Seuraavat asetukset
toimivat useimmissa pöytäpuhelimissa: asetussäädin = A,
puheen voimakkuus
= 2, kuulokkeen voimakkuus = 2.
Tarvitsetko ohjeita? plantronics.com/compatibility.
Kuulostaako kuulokkeen ääni vääristyneel?
Varmista, että kuulokemikrofoni osoittaa suunpieltäsi kohti.
Loppuuko kuulokkeesta akku liian nopeasti?
Aseta laajakaistan/kapeakaistan kytkimen
asetukseksi
kapeakaista tukiaseman takaosasta.
Tarvitsetko ohjeita?
Tutustu käyttöohjeeseen kokonaisuudessaan:
plantronics.com/support
FRANÇAIS
BRANCHER LE SYSTÈME
Connectez votre micro-casque ou votre oreillette en
consultant le schéma.
CHARGE DE VOTRE MICRO-CASQUE/
OREILLETTE
Rechargez votre appareil pendant au moins 20 minutes en
le plaçant sur le socle. L'icône de la batterie
, sur la base,
clignote en vert lorsque l'appareil est en charge.
METTEZ VOTRE MICRO-CASQUE/
OREILLETTE SOUS TENSION
Pour allumer votre appareil, faites glisser le bouton
d'alimentation.
RÉGLAGE DU MICRO
Pour un son optimal, positionnez la perche de telle sorte
que le microphone se trouve à une distance de deux doigts
par rapport au coin de la bouche.
TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL
Le logiciel Plantronics Hub vous offre un moyen simple de
changer les paramètres de votreriprique et de votre
logiciel et d'installer les mises à jour logicielles et
micrologicielles.
Téléchargez Plantronics Hub pour Windows/Mac à l'adresse
plantronics.com/software.
COMMENT
Passer un appel
1
Appuyez sur le bouton d'appel du micro-casque/de
l'oreillette. L'icône phone de bureau
s'allume sur
l'écran de la base. Vous entendez une tonalité dans votre
micro-casque/oreillette.
REMARQUE Retirez manuellement le combiné si vous ne disposez
pas d'un câble de levier décroché HL10 ou d'un câble EHS.
ASTUCE Si vous n'entendez pas de tonalité, retournez la base et
réglez l'interrupteur (A–G). « A » fonctionne pour la majorité des
téléphones de bureau.
2
Composez le numéro depuis votre phone de bureau.
Prendre un appel ou y mettre fin
Pour prendre un appel ou y mettre fin, appuyez sur le
bouton d'appel du micro-casque/de l'oreillette.
Activation du mode secret
Appuyez sur la touche secret pour activer le mode secret
d'un appel. Vous entendez 3 tonalités rapides. L'icône
correspondante sur la base devient rouge. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour sactiver le mode secret.
Réponse automatique
Pour répondre automatiqueme
nt à un appel entrant, retirez
le micro-casque/oreillette du socle de chargement en
faisant glisser le bouton de réponse automatique
vers la
gauche.
PANNAGE
Pas de tonalité dans le micro-casque/l'oreillette ? Pas de
son lors des appels ? Le son de l'appareil est déforou
émet un écho ?
Réglez les paramètres de configuration sur la partie
inférieure de la base. Ces paramètres fonctionnent pour la
plupart des léphones de bureau : interrupteur de
configuration = A
; volume à lmission = 2 et volume
d'écoute
= 2. Besoin de plus
d'informations ? .plantronics.com/compatibility
Le son de l'appareil est déformé ?
Assurez-vous que le micro de l'appareil est orienté vers le
coin de votre bouche.
Le micro-casque/l'oreillette se décharge trop rapidement ?
Réglez l'interrupteur large bande/bande étroite
sur
bande étroite à l'arrière de la base.
Besoin de plus d'informations ?
Afficher le guide de l'utilisateur complet :
plantronics.com/support
© 2019 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly
logo are trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property
of their respective owners.
207950-15 07.19
Savi 7210/7220 Office has a CB7221 D base, (may be followed by /A or /S) and a
S7210T/S7220T headset (may be followed by /A or /S). Manufactured by Plantronics
QUICK START
SAVI 7210/7220 OFFICE
FOR DESK PHONE
DESIGNED IN SANTA CRUZ, CALIFORNIA
Subscribe
:04

Summary of content (1 pages)