CLARITY, a Division of Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive • Chattanooga, TN 37416 Tel: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871 E-mail: claritycs@plantronics.com • Website: www.clarityproducts.com ©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity, Clarity Professional, XLC3.4, XLC3.5HS, XLC3.5HSB, ClarityLogic, Digital Clarity Power and the amplified figure are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev.
User Guide E N G L I S H Extra Loud Cordless Speakerphone with Caller ID and ClarityLogic F R A N Ç A I S E S P A ~ N O L
XLC3.4 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 CONTENTS & PARTS CHECKLIST 5 INSTALLATION 6 WALL MOUNTING YOUR XLC3.
XLC3.4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Avoid contact with liquids. Do not locate base unit or handset near water, for example, near a bathtub, wash basin, sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. 4.
XLC3.4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS E risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14.
XLC3.4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS hearing could be affected. If you experience hearing discomfort, you should have your hearing checked by a doctor. To protect your hearing, you should: A) Set the volume control in a low position and gradually increase the volume as needed. Before pressing the BOOST button, reduce the volume to the lowest level. Use the phone on the lowest volume setting as possible. B) Limit the amount of time you use the telephone at high volume levels. 21.
XLC3.4 CONTENTS & PARTS CHECKLIST E N G L I ! B O O S T S H B A C K M U T E V O L U M E T A L K M E N U F L A S H E X I T R D / P S I L E N T I N U S E / C H A R G E P O W E R F I N D Handset Base Short Phone cord Long Phone cord Wall mount bracket XLC3.
XLC3.4 INSTALLATION Connect your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide. Your telephone should arrive pre-assembled. To install it: 1. Remove base from package; pull yellow tab in the direction of the arrow. 2. Hold one end of your XLC3.4’s long phone line cord tightly. The correct end to hold should already be plugged into your phone’s jack.
XLC3.
XLC3.4 WALL MOUNTING YOUR XLC3.4 Wall mount your telephone as shown on the enclosed Quick Start guide. (This is optional.) 1. Follow the instructions in the Installation section on page 6 to remove the base and handset from the base – steps 1, 4, 6. 2. Unplug the long phone line cord from the phone jack located on the back of your XLC3.4. Plug one end of the short phone line cord into the same jack identified by LINE on the back of your base. 3. Install the XLC3.
XLC3.4 WALL MOUNTING YOUR XLC3.
XLC3.4 BASE - Quick Reference Guide when base backup batteries are installed. 1 Visual Ringer Lights up when phone rings; turns on when phone is in use. 4 FIND Press this key to locate handset. 2 IN USE / CHARGE Light The light turns red when the phone is charging, and it turns green when the phone is in use. 5 SILENT Press if you want to turn off the base ringer. The button lights up red when the ringer is turned off. 3 POWER Light Light is lit green when the power adapter is plugged in.
HANDSET - Quick Reference Guide XLC3.4 E N G L I 1 S ! 2 B O O S T H 8 3 B A C K 4 9 M U T E 5 T A L K 6 M E N U F L A S H 10 E X I T 11 R D / P 7 1 VOLUME Control Wheel Use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call. The volume level is displayed on the screen, lower right corner. 2 BOOST Press this button to engage the extra amplification. The BOOST button turns red when Boost function is active.
XLC3.4 HANDSET - Quick Reference Guide See page 21. 5 TALK This button allows you to make or answer phone calls. It lights up green during a call. 6 Arrow Buttons (UP / DOWN) Press UP or DOWN arrows to navigate through the menus. In standby mode, press UP or DOWN to access your Caller List. 7 MENU Button Press this button to engage your phone’s available options. See page 19 for details. 8 Blue ClarityLogic Button: press the blue button for direct access to a Customer Care Representative.
HANDSET - Quick Reference Guide XLC3.4 E 17 Belt Clip The belt clip comes preattached.
XLC3.4 Introduction to ClarityLogic ClarityLogic is the name of our simplified and easy-touse customer support service. While talking to a Clarity representative, the telephone sends information such as its model name and settings to Clarity. The representative is immediately aware of the type and current settings of the phone. This will allow any troubleshooting call to be quick and simple, helping you find exactly what you are looking for.
XLC3.4 Subscription Data and Privacy Your device will automatically send Clarity various types of information as part of the Clarity services, which may include the phone number associated with your device. This information may be combined with account and other information we have on record regarding you or your device or may be transmitted to us by your device.
XLC3.4 BATTERY INFORMATION HANDSET The batteries in the handset must be fully charged for 10 hours before using the telephone for the first time. Battery life: Talk time is 6.5 hours, while standby is 130 hours without usage. Actual times will vary depending on the amplifier settings used. Replace batteries every two years. Battery spec (as supplied with your phone): 3xAAA NiMH rechargeable batteries,(1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International Ltd.
XLC3.4 PLACING & ANSWERING CALLS E TO PLACE A CALL: TO ANSWER A CALL: 1. 1. 2. 3. Press TALK, then dial the number using the numeric keypad. See lighting pattern for the TALK button on the bottom of the page. Adjust the volume to the most comfortable level - using the Volume Control and BOOST button (if necessary). Press the TONE button on the side of the handset to adjust the tonality of the incoming voice to the most comfortable level. WARNING: VOLUME MAY BE LOUD! NOTE: 1.
XLC3.4 VOLUME & TONE ADJUSTMENTS Digital Clarity PowerTM Technology With Digital Clarity Power, high frequency sounds are amplified more than low frequency sounds so words are not just louder, but clearer and easier to understand. It also provides intelligent amplification to make soft sounds audible, while keeping loud sounds bearable. BOOST On / Off The BOOST button controls the loudness of the receiver.
VOLUME & TONE ADJUSTMENTS XLC3.4 E In order to achieve the best audio experience, we recommend the following: 1. Adjust the Volume Control and enable the Boost function (if needed). (Lower the volume level to minimum (VOL 0) before activating the Boost feature.) 2. Press the TONE button to toggle between the available tone settings. N G L I S H Speakerphone ! BOOST To switch to speakerphone mode, press the SPK button . The display shows the speakerphone mode (see page 18). XLC3.
XLC3.4 PHONEBOOK To access your phone’s stored records (Phonebook), and for further details regarding this feature, press the Phonebook button on the handset, and / or follow the instructions under PHONEBOOK (page 21). XLC3.4 SCREEN DETAILS IMPORTANT: In standby mode, the screen displays the date and time, handset number (for the first 10 seconds of inactivity), and date and time (after the first 10 seconds of inactivity).
XLC3.4 TELEPHONE MENU E To start the setup process, press MENU. You will see the list of features to be set up on your new XLC3.4. At any point during the navigation of the MENU options, you can press MUTE / BACK to go back to the previous screen, or you can press FLASH / EXIT to return to standby mode (exit setup). To navigate through the menu options, press UP or DOWN arrows. While in MENU mode, note the cursor on the top row, to the left of the text.
XLC3.4 MENU - CALLER LIST If you have new calls, you will notice the New Calls icon to the left of the battery level indicator (upper right corner). New Calls 2 AM 11:30 04-25 800-426-3738 CLARITY In standby mode, press MENU twice. Your screen displays the number of new calls (which have not been reviewed yet). Press UP or DOWN to review the records in your call history (up to 40 records).
XLC3.4 MENU - PHONEBOOK E To access your phonebook from standby, press MENU once to enter the menu, press DOWN once, press MENU again to select. Use UP or DOWN to browse through your saved records. N Phonebook Ring Setup Visual Ring G L I S To dial one of your saved numbers, press TALK when it is shown on the screen. H To add a number, edit a number, delete a number or delete all numbers, press MENU while viewing a saved record.
MENU - PHONEBOOK XLC3.4 Del Number Delete All ------------ Press MENU to select this option. Delete? The screen displays “Delete?”. Press MENU to delete (screen displays “OK” and you hear five beeps), or MUTE / BACK to return to previous screen. Delete All -----------Add Number • To delete all records, press DOWN three times, to advance the row that reads “Delete All” to the top of the screen. Press MENU to select this option. OK XLC3.4 The screen displays “Delete All?”.
XLC3.4 MENU - RINGER SETUP E N • In order to adjust the ringer volume, the RINGER ON / OFF switch on the side of the XLC3.4 must be set to the ON position. Use UP or DOWN to reach the desired level of ring loudness. When finished, press MENU to save your setting. Screen will display “OK” and you will hear five beeps. If the RINGER ON / OFF switch is set to OFF, the screen displays “Ringer Off” (middle of screen) with no sound made. Turn ringer volume switch ON or return phone to standby.
XLC3.4 MENU - VISUAL RING (Handset) Caller List Phonebook Ring Setup Visual Ring Auto Boost Phone Setup Visual Ring Off On In standby mode, press MENU. Press DOWN arrow three times, to advance the row that reads “Visual Ring” to the top of the screen. Press MENU to enter the handset visual ringer On / Off setup. Use UP or DOWN to make your selection, indicated by the cursor on the left of the screen. Press MENU to save your selection. Screen will display “OK” and you will hear five beeps.
XLC3.4 MENU - PHONE SETUP E In standby mode, press MENU. Press DOWN arrow five times, to advance the row that reads “Phone Setup” to the top of the screen. Press MENU to enter the Phone Setup submenu.
XLC3.4 MENU - PHONE SETUP Press MENU to enter this option. Voice Asst Off On Use UP or DOWN to make your selectio, indicated by the cursor on the left of the screen. Press MENU to save your selection. The screen will display “OK” and you will hear five beeps. • Any Key Answer Any Key Ans OSA Language Press DOWN three times to advance the row reading “Any Key Ans” to the top of the screen.
XLC3.4 MENU - PHONE SETUP E N • Dial Mode Press DOWN six times to advance the row reading “Dial Mode” to the top of the screen. Press MENU to enter this option. Use UP or DOWN to make your selection, indicated by the cursor on the left of the screen. Press MENU to save your selection. The screen will display “OK” and you will hear five beeps. Dial Mode Contrast ---------Dial Mode Tone Pulse G L I S H • Contrast Press DOWN seven times to advance the row reading “Contrast” to the top of the screen.
XLC3.4 HANDSET REGISTRATION Handset Needs Registration Hold Base FIND Key For 5 Secs Then Press MENU Key Registering... Registration Successful Register Auto Talk Voice Asst Register Register Deregister Register Register Deregister HANDSET 1 Deregistered 30 REGISTERING THE XLC3.4 In order to use the XLC3.5HS (white color) or XLC3.5HSB handset (dark grey color) (sold separately), you must register it to the XLC3.4 base.
XLC3.4 TROUBLESHOOTING E The unit will not operate / no dial tone: N • Verify the AC adapter is securely plugged into the AC outlet, the base and the telephone. G • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. I • Make sure the handset battery is fully charged. • Make sure the battery has been placed in the battery compartment correctly. (The circular metal contacts on battery need to touch the metal springs inside battery compartment.
XLC3.4 TROUBLESHOOTING Phone will not hold charge: • Make sure the charging contacts on the handset and base are free of dust and dirt. While unplugged, clean the contacts with a soft cloth. • Make sure IN USE / CHARGE light on the base is lit when the handset is in the cradle. • If necessary, replace the handset battery. Difficulty in placing or receiving calls: • Move closer to the base and try again. • Make sure you have selected the correct dialing mode, tone or pulse.
XLC3.4 TROUBLESHOOTING E Screen displays “Battery Low”: N • G Handset batteries are low on charge; return the handset to the base to rechargw the batteries. L I TALK button is blinking green (fast pace): • The base is trying to locate the handset; press TALK to end the FIND paging process and return the handset to the base. S H Base POWER light blinks green once every second: • The power adapter may not be plugged in.Verify AC adapter is plugged into proper wall outlet.
XLC3.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS General Model Number: Frequency: Amplification: XLC3.4 1.9GHz DECT6.0 50dB Handset Unit Product in Inches: Weight in Pounds: (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25 0.5 lb. Base Product in Inches: (L x W x H): 5.3 x 4.5 x 3.6 Weight in Pounds: 0.44 lb. Power Supply: AC Adapter: (Input: 100V-240V AC; Output: 7.5VDC, 500 mA; Model T07505U002) Additional Handsets Clarity part number: XLC3.5HS (white color) or XLC3.5HSB (dark grey color) The XLC3.
XLC3.4 REGULATORY COMPLIANCE PARTY RESPONSIBLE FOR REGULATORY COMPLIANCE: Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Phone: 800-426-3738 the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
XLC3.4 REGULATORY COMPLIANCE no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service call 800-426-3738. h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
XLC3.4 REGULATORY COMPLIANCE Privacy of communications may not be ensured when using this phone. WARNING: To maintain the compliance with the FCC’s RF exposure guideline, place the base unit at least 20 cm from nearby persons. For body worn operation, this handset has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the Clarity and Plantronics accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidlines.
XLC3.4 WARRANTY INFORMATION Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retailer dealer or selling distributors have any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
XLC3.4 WARRANTY INFORMATION E in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarity’s option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period. N G L I S H Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship.
Guide de l’utilisateur Haut-parleur à volume supplémentaire sans fil avec identification de l’appelant et ClarityLogic F R A N Ç A I S
XLC3.4 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 44 CONTENU & LISTE DES PIÈCES 47 INSTALLATION 48 MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.
XLC3.4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ En utilisant votre équipement téléphonique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux personnes, y compris le suivre : 1. Lire et comprendre toutes les instructions. 2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur le téléphone. 3. Éviter tout contact avec des liquides.
XLC3.4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu’il soit sur le téléphone. 13. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce téléphone. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou d’autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un choc électrique lors d’une utilisation subséquente. 14.
XLC3.4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par un médecin. Afin de protéger votre audition, vous devriez : A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume comme nécessaire.
XLC3.4 CONTENU & LISTE DES PIÈCES ! B O O S T B A C K M U T E V O L U M E T A L K M E N U F L A S H E X I T R D / P S I L E N T I N U S E / C H A R G E F P O W E R F I N D R A Combiné Base N Ç A I Cordon téléphonique court Cordon téléphonique long S Support de fixation murale XLC3.
XLC3.4 INSTALLATION Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage rapide joint. Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer : 1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la direction de la flèche. 2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée dans la prise de votre téléphone.
XLC3.
XLC3.4 MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.4 Montez votre téléphone sur le mur comme indiqué dans le Guide de démarrage rapide joint. (Cette option est facultative.) 1. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 47 pour retirer la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6. 2. Débranchez le long cordon de la ligne téléphone de la prise téléphonique située à l’arrière de votre XLC3.4.
XLC3.4 MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.
XLC3.
XLC3.4 BASE - Guide de référence rapide 1 Indication visuelle de sonnerie Elle s’allume lorsque le téléphone sonne ; s’allume lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. 2 Voyant IN USE / CHARGE (EN COURS D’UTILISATION / EN CHARGE) La lumière devient rouge lorsque le téléphone est en charge, et devient verte lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. 3 Voyant POWER (Alimentation) Le voyant devient vert lorsque l’adaptateur secteur est branché.
COMBINÉ - Guide de référence rapide XLC3.4 1 ! 2 B O O S T 8 3 B A C K 4 9 M U T E 5 T A L K M E N U 6 F L A S H R D / P 10 E X I T 11 7 1 Molette de contrôle du VOLUME Utilisez la commande rotative pour augmenter ou diminuer le volume de l’appel entrant. Le niveau de volume est affiché sur l’écran dans le coin inférieur droit. 2 BOOST (AMPLIFICATEUR) Appuyez sur ce bouton pour activer l’amplification supplémentaire.
XLC3.4 COMBINÉ - Guide de référence rapide et de numéros enregistrés de votre XLC3.4.Voir page 60. 5 TALK (CONVERSATION) Ce bouton vous permet de passer ou de recevoir des appels téléphoniques. Il s’allume en vert pendant un appel. 6 Boutons fléchés (HAUT / BAS) Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour naviguer dans les menus. En mode veille, appuyez sur HAUT ou BAS pour accéder à votre liste d’appelants. 7 Bouton MENU Appuyez sur ce bouton pour activer les options disponibles de votre téléphone.
XLC3.4 COMBINÉ - Guide de référence rapide 14 Intercom Appuyez dessus pour appeler un autre combiné du système. 15 SONNERIE ON / OFF (MARCHE / ARRÊT) Basculer pour allumer la sonnerie du combiné ou pour l’éteindre. 16 NECKLOOP (PENDENTIF) Un pendentif de 3,5 mm peut être utilisé dans le port Neckloop (pendentif). (Nous vous recommandons l’utilisation du pendentif Clarity CE30.) 17 Clip ceinture Le clip ceinture est préfixé.
XLC3.4 INFORMATIONS SUR LES PILES COMBINÉ Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. Autonomie : Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130 heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en fonction des réglages d’utilisation de l’amplificateur. Remplacez les piles tous les deux ans.
XLC3.4 INFORMATIONS SUR LES PILES INFORMATIONS DE PILES FAIBLES Combiné 1. L’icône des piles sur l’écran ne montre aucune barre ; l’écran affiche « Low Battery » (Piles faibles). 2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF HOOK (DÉCROCHAGE). 3. Le bouton TALK clignote deux fois en vert toutes les 15 secondes en mode veille. Aucune alerte ne clignotera en mode OFF HOOK. Base 1. Le voyant POWER (alimentation) clignote en vert une fois toutes les cinq secondes.
XLC3.4 FAIRE & RECEVOIR DES APPELS POUR RÉALISER UN APPEL : 1. Appuyez sur TALK, puis composez le numéro à l’aide du pavé numérique.Voir conditions d’éclairage du bouton TALK en bas de la page. 2. Réglez le volume au niveau le plus confortable - en utilisant la commande du volume et le bouton BOOST (si nécessaire). 3. Appuyez sur le bouton TONE sur le côté du combiné pour ajuster la tonalité de la voix entrante au niveau le plus confortable. AVERTISSEMENT : LE VOLUME PEUT ÊTRE ÉLEVÉ ! REMARQUE : 1.
XLC3.4 RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ Technologie Digital Clarity PowerTM Avec Digital Clarity Power, les sons à haute fréquence sont plus amplifiés que les sons de faible fréquence, par conséquent les mots ne sont pas seulement plus forts, mais plus clairs et plus faciles à comprendre. Il fournit également une amplification intelligente pour produire des sons doux, tout en gardant les sons forts supportables. Marche/Arrêt BOOST Le bouton BOOST contrôle le volume sonore du télérécepteur.
XLC3.4 RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ TONE (TONALITÉ) TO N E Appuyez sur le bouton TONE pour modifier le style d’amplification. La commutation des tonalités modifiera la façon dont la conversation téléphonique sonne pour vous. IN TE RCOM Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore, nous recommandons ce qui suit : 1. Réglez le contrôle du volume et activez la fonction Boost (si nécessaire). (Diminuez le volume au minimum (VOL 0) avant d’activer la fonction Boost.) 2.
XLC3.4 Introduction à ClarityLogic ClarityLogic est le nom de notre service de soutien à la clientèle simple et facile à utiliser. Pendant que vous parlez à un représentant Clarity, le téléphone envoie des informations tels que le nom du modèle et les paramètres du téléphone à Clarity. Le représentant est immédiatement mis au courant du type de téléphone et des paramètres actuels du téléphone.
XLC3.4 Données d ’inscription et politique liée au respect la vie privée Votre dispositif enverra automatiquement à clarté de divers types d’information en tant qu’élément des services de Clarity, qui peuvent inclure le nombre de téléphone lié à votre dispositif. Ces informations peuvent être combinées à votre compte ou à d’autres informations que nous possédons liées à votre appareil ou pouvant être transmises à votre appareil.
XLC3.4 FONCTION D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT Votre XLC3.4 est compatible CID / CWCID (service en option, disponible chez votre fournisseur local de service téléphonique). Lorsque votre téléphone sonne, l’écran affiche le nom et le numéro de la personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans la liste des appelants de votre téléphone.
XLC3.4 DÉTAILS SUR L’ÉCRAN IMPORTANT : En mode veille, l’écran affiche la date et l’heure, le numéro de téléphone (pendant les premières 10 secondes d’inactivité), et la date et l’heure (après les 10 premières secondes d’inactivité). 18004263738 SON. 3 00:25 VOL16 AM 12:38 04-25 COMBINE 1 ICÔNES ET SYMBOLES DE L’ÉCRAN • Niveau de charge des piles Lorsque l’icône affiche une seule barre, replacez le combiné sur le chargeur. • Le téléphone est en cours d’appel, en mode écouteur.
XLC3.4 MENU DU TÉLÉPHONE Pour démarrer le processus d’installation, appuyez sur MENU. Vous verrez la liste des fonctionnalités à configurer sur votre nouveau XLC3.4 À tout moment lors de la navigation dans les options du MENU, vous pouvez appuyer sur MUTE / BACK pour revenir à l’écran précédent ou vous pouvez appuyer sur FLASH / EXIT pour revenir au mode veille (sortir de la configuration). Pour naviguer dans les options du menu, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS .
XLC3.4 MENU - LISTE D’APPELANTS Si vous avez de nouveaux appels, vous verrez l’icône de nouveaux appels à la gauche de l’indicateur du niveau des piles (coin supérieur droit). En mode veille, appuyez deux fois sur MENU. Votre écran affiche le nombre de nouveaux appels (qui n’ont pas encore été visualisés). Pour chaque enregistrement, l’écran alterne entre l’affichage de la date / heure de l’appel et le numéro de téléphone et le nom associés au numéro de téléphone qui vous a appelé.
MENU – RÉPERTOIRE XLC3.4 REPERTOIRE REG. AUDIO SONN. VIP Pour accéder à votre répertoire téléphonique en mode veille, appuyez une fois sur MENU pour entrer dans le menu, appuyez une fois sur la flèche BAS, appuyez à nouveau sur MENU pour sélectionner. Utilisez la flèche HAUT ou BAS pour naviguer dans vos enregistrements. Pour composer l’un de vos numéros enregistrés, appuyez sur TALK quand il s’affiche à l’écran.
XLC3.4 • MENU – RÉPERTOIRE Pour supprimer l’enregistrement, appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « SUPPRIMER » vers le haut de l’écran. Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option. L’écran affiche « Supprimer » ? Appuyez sur MENU pour supprimer (l’écran affiche “OK” et vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour revenir à l’écran précédent.
XLC3.4 MENU – CONFIGURATION SONNERIE • VOL.SONN SILENCE Afin de régler le volume de la sonnerie, la sonnerie interrupteur ON / OFF sur le côté de la XLC3.4 doit être réglé sur la position ON. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour atteindre le niveau souhaité de volume de sonnerie. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour enregistrer vos réglages. L’écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.
XLC3.4 MENU – SIGNALISATION VISUELLE DES APPELS (combiné) En mode veille, appuyez sur MENU. Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « SONN. VIP » en haut de l’écran. Appuyez sur MENU pour activer/désactiver l’indicateur visuel des appels du combiné. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran. Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.
XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE En mode veille, appuyez sur MENU. JOURNAL REPERTOIRE REG. AUDIO CONF. TEL. DATE/HEURE ----------- Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « CONF. TEL. » en haut de l’écran. Appuyez sur MENU pour accéder au sous-menu de configuration du téléphone.
XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE • Assistance vocale Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « AIDE VOCALE » en haut de l’écran. Cette option active les numéros audio - aussi bien les numéros de téléphone composés que les numéros de téléphone entrants (avec le service CID en option chez votre compagnie de téléphonie locale.) AIDE VOCALE TT TOUCH RE OSA Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.
XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE • Langue LANGUE MODE NUM CONTRASTE Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « LANGUE » en haut de l’écran. Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votre choix - indiqué par le curseur sur la gauche de l’écran. English Français Español • Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L’écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.
XLC3.4 ENREGISTREMENT DU COMBINÉ ENREGISTREMENT DU XLC3.4 Pour utiliser le XLC3.4 (ou XLC3.5HS or XLC3.5HSB) combiné, vous devez l’enregistrer au XLC3.4 base. Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour commencer enregistrer ou deregistering votre combiné de votre système. POUR ENREGISTRER UN COMBINÉ NON INSCRIT 1. Appuyer MENU pour entrer le mode d’enregistrement.Vous verrez affiché sur l’écran, « COMBINE BESOINS ASSOCIER ». 2.
XLC3.4 ENREGISTREMENT DU COMBINÉ POUR ENREGISTRER VOTRE COMBINE ENCORE (ou enregistrer à un différent XLC3.4 système) 1. Dans le mode Veille, le MENU de presse. 2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang qui lit « CONF. TEL. » au sommet de l’écran. ASSOCIER DECRO. AUTO AIDE VOCALE 3. Appuyer MENU pour entrer la section d’installation. L’écran affiche « ASSOCIER » sur le premier rang de l’écran maintenant. 4. Appuyer MENU pour entrer la section d’Enregistrement.
XLC3.4 DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité : • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone. • Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché dans la prise murale et le téléphone. • Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées. • Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le compartiment des piles.
XLC3.4 DÉPANNAGE Le téléphone ne maintient pas la charge : • Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux. • Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé lorsque le combiné se trouve dans son support. • Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.
XLC3.4 DÉPANNAGE L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) : • Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le combiné sur la base pour recharger les piles. La touche TALK clignote en vert (très rapide) : • La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK pour mettre fin au processus de pagination FIND et remettez le combiné sur la base. Le voyant POWER de la base clignote en vert une fois par seconde : • Il est possible que l’adaptateur secteur ne soit pas branché.
XLC3.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Général Numéro de modèle : XLC3.4 Fréquence : 1.9GHz DECT6.0 Amplification: 50dB Unité du combiné Produit en pouces : Poids en livres : Base Produit en pouces : Poids en livres : Alimentation : (L x l x h) : 7,25 x 2 x 1,25 0,5 lb. (L x l x h) : 5,3 x 4,5 x 3,6 0,44 lb. Adaptateur CA : (Entrée : 100V-240V CA; Sortie : 7,5V CC, 500 mA; Modèle T07505U002) Combinés supplémentaires Numéro de pièce Clarity : XLC3.5HS (blanc) ou XLC3.5HSB (gris foncé) Le XLC3.
XLC3.4 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Le parti responsable pour la conformité réglementaire : Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Téléphone : 800-426-3738 Partie 68 de L’information des Règlements du FCC a) Cet équipement conforme avec Partie 68 des règlements et des conditions du FCC adoptées par l’ACTA. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, parmi d’autre information, un identificateur de produit dans le format US: AAAEQ##TXXXX.
XLC3.4 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE compagnie téléphonique peut vous demandez de débrancher l’équipement jusqu’à ce que le problème soit résolu. g) Cet équipement téléphonique n’est pas prévu pour être réparé et ne contient aucune pièce réparable. L’ouverture de l’équipement ou n’importe quelle tentative pour exécuter des réparations annulera la garantie. Pour les services ou les réparations, appelez 800-426-3738. h) Une connexion au service de ligne de parti est objet à la déclaration des tarifs.
XLC3.4 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE 1. Où il peut être fait sans accident, orientez la télévision de réception ou l’antenne de radio. 2. À l’étendue possible, déménagez la télévision, la radio ou autre récepteur par rapport à l’appareil téléphonique. (Ceci augmente la séparation entre l’appareil téléphonique et le récepteur téléphonique.) 3. Connectez l’appareil téléphonique dans une prise de courant et sur un circuit différent à lequel la télévision, la radio, ou un autre récepteur est connecté.
XLC3.4 CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Les utilisateurs doivent s’assurer pour leur propre protection que les mises à terre d’utilité de pouvoir, les lignes téléphoniques et le système de conduite d’eau métallique interne, si présent, sont connectées ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans des endroits ruraux.
XLC3.4 SERVICE ET GARANTIE Dommages accessoires ou indirects : Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail ou les inconvénients.
XLC3.4 SERVICE ET GARANTIE Pour les informations relatives à la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur local. Garantie limitée : Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l’acheteur original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale (« Période de garantie »).
Guía del usuario Altavoz inalámbrico de volumen extra alto con identificación de llamadas y ClarityLogic E S P A ~ N O L
XLC3.4 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 91 LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS 93 INSTALACIÓN 94 MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.
XLC3.4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el teléfono. 3.
XLC3.4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD no está seguro del tipo de alimentación eléctrica que tiene en su casa, consulte a su compañía eléctrica local. 16. No intente abrir el adaptador de CA. Contiene voltajes potencialmente peligrosos y no tiene partes utilizables. 17. No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se recalienta, tiene un cable o enchufe dañados, se cayó o dañó, o estuvo en contacto con líquidos. 18.
XLC3.4 LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS ! B O O S T B A C K M U T E V O L U M E T A L K M E N U F L A S H E X I T R D / P S I L E N T I N U S E / C H A R G E P O W E R F I N D Auricular Base Cable telefónico corto Cable telefónico largo Soporte para montaje en pared XLC3.
XLC3.4 INSTALACIÓN Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida encerrada de Comienzo. Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo: 1. Quite la base del paquete; tire de la lengüeta amarilla en la dirección de la flecha. 2. Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de teléfono apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en la espalda de su unidad telefónica de base.
XLC3.
XLC3.4 MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.4 Monte el teléfono a la pared tal como se muestra en la guía de inicio rápido que se encuentra adjunta. (Esto es opcional). 1. Siga las instrucciones que se encuentran en la sección Instalación en la página 91 para quitar la base y el auricular de la base (pasos 1, 4, 6). 2. Desenchufe el cable telefónico largo de la toma del teléfono ubicada en la parte posterior del XLC3.4.
XLC3.4 MONTAJE PARA PARED DEL XLC3.
XLC3.4 BASE: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 1 Visual Ringer (timbre visual) Se ilumina cuando el teléfono suena; se enciende cuando el teléfono está en uso. 2 Luz IN USE / CHARGE (en uso/recarga) Cuando el teléfono se está cargando se enciende una luz roja; cuando está en uso, se enciende una luz verde. Durante un corte de energía, la luz POWER parpadeará en verde una vez por segundo. 4 FIND (buscar) Presione esta tecla para localizar el auricular.
XLC3.4 AURICULAR: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 7 RINGER STYLE (estilo de timbre) Utilice esta tecla para seleccionar el tono de timbre más acorde a su entorno. Hay seis tonos disponibles. NOTA (base): sólo se puede ajustar el volumen o el estilo del timbre cuando el teléfono no está siendo utilizado.
XLC3.4 4 5 6 7 AURICULAR: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA altavoz del auricular. Presiónela nuevamente para regresar al modo auricular. Cuando está activado el modo altavoz, el ícono del altavoz se visualiza en la pantalla (a la izquierda del ícono de batería), y el botón del altavoz se enciende en color rojo. Phonebook (directorio) Este botón le permite acceder a la lista de nombres y números guardados en el XLC3.4. Consulte la página 107.
AURICULAR: GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA VOLUME cinturón) El clip para cinturón viene colocado de fábrica. 18 Speaker Grill (rejilla del parlante) 19 Battery Compartment (compartimento para baterías) TONE NECK LOOP 13 OFF 15 ON marcado o hacer una pausa (de dos segundos) cuando programe memorias o efectúe premarcados. 12 Headset (Auricular) Se puede utilizar un auricular de 2,5 mm en el puerto para auriculares. (Recomendamos el auricular Plantronics M175C).
XLC3.4 Introduccion a ClarityLogic ClarityLogic es el nombre de nuestro servicio de atención al cliente simple y fácil de usar. Mientras habla con un representante de Clarity, el teléfono envía información, tal como el nombre del modelo y la configuración del teléfono a Clarity. El representante se pone de inmediato al corriente del tipo de teléfono y de la configuración actual del mismo.
XLC3.4 Datos de suscripción y política de privacidad Su dispositivo enviará automáticamente varios tipos de información a Clarity como parte de los servicios de Clarity, que pueden incluir el número de teléfono asociado a su dispositivo. Dicha información puede combinarse con la información de la cuenta y cualquier otra información que tengamos en registro acerca de usted o de su dispositivo o puede sernos transmitida por su dispositivo.
XLC3.4 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍAA AURICULAR Las baterías del auricular se deben cargar en forma completa durante 10 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. Duración de la batería: En horas de uso, 6,5. En modo de espera, 130 horas sin utilizarlo. Los tiempos reales variarán según la configuración del amplificador. Reemplace las baterías cada dos años. Especificaciones de las baterías (proporcionadas con el teléfono): 3 baterías recargables AAA NiMH (1.
XLC3.4 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍAA AVISO DE BATERÍA BAJA Auricular 1. El ícono de la batería que se visualiza en la pantalla aparece sin ninguna barra; en la pantalla se visualiza la leyenda “Low Battery” (batería baja). 2. El auricular emitirá una señal sonora cada dos segundos cuando esté descolgado. 3. El botón TALK emitirá dos destellos verdes cada 15 segundos en modo de espera. No emitirá ninguna alerta cuando esté descolgado. Base 1. La luz POWER emitirá un destello verde cada cinco segundos.
XLC3.4 CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS PARA REALIZAR UNA LLAMADA: 1. 2. 3. Presione TALK, luego marque el número con el teclado numérico. Consulte el patrón de luces del botón TALK al pie de la página. Ajuste el volumen al nivel deseado con el botón de control del volumen y BOOST (si fuera necesario). Presione el botón TONE que se encuentra en el lateral del auricular para ajustar el tono de la voz entrante hasta el nivel deseado. ADVERTENCIA: ES POSIBLE QUE EL VOLUMEN ESTÉ ALTO. NOTA: 1.
XLC3.4 AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO Tecnología Digital Clarity Power™ Con Digital Clarity Power, los sonidos de alta frecuencia se amplifican más que los sonidos de baja frecuencia, por lo que las palabras no sólo se escuchan más alto, sino también con más claridad y son más fáciles de entender. También proporciona una amplificación inteligente que hace que los sonidos suaves puedan oírse, a la vez que mantiene los sonidos altos a un nivel aceptable.
AJUSTE DE VOLUMEN Y TONO XLC3.4 Para poder lograr el mejor sonido, le recomendamos que haga lo siguiente: 1. Ajuste el control de volumen y habilite la función Amplificación (si es necesario). (Baje el volumen al mínimo (VOL 0) antes de activar la función Amplificación). 2. Presione el botón TONE para alternar entre dos configuraciones de tono disponibles. ! BOOST XLC3.4 Altavoz Para cambiar al modo altavoz, presione el botón SPK.
XLC3.4 DETALLES DE PANTALLA IMPORTANTE: en modo de espera, en la pantalla se visualizan la fecha y la hora, número de auricular (durante los primeros 10 segundos de inactividad), y la fecha y la hora (después de los primeros 10 segundos de inactividad). AM 12:38 04-25 MICROTEL 1 EJEMPLO 1 (arriba): • Se está realizando una llamada en modo auricular. • El número marcado es el siguiente: 18004263738. • La configuración de tono es 3. • El nivel de volumen es 16.
XLC3.4 MENÚ DEL TELÉFONO Para iniciar el proceso de configuración, presione MENU. La lista de características que debe configurar aparecerá en su nuevo XLC3.4 Mientras navega por las opciones de MENU, puede presionar en cualquier momento MUTE / BACK para regresar a la pantalla anterior, o bien, puede presionar FLASH / EXIT para regresar al modo de espera (salir de la configuración). Para navegar por las opciones del menú, presione las flechas SUBIR o BAJAR.
XLC3.4 MENÚ: LISTA DE LLAMADAS RECIBIDAS NVAS LLAM 2 AM 11:30 04-25 800-426-3738 CLARITY BORRAR NRO GUARDAR NRO BORRAR TODO BORRAR? GUARDAR NRO BORRAR TODO ----------- BORRAR TODO ----------BORRAR NRO Si tiene llamadas nuevas, verá el ícono de llamadas nuevas a la izquierda del indicador del nivel de batería (ángulo superior derecho). En modo de espera, presione MENU dos veces. En la pantalla se visualizará la cantidad de llamadas nuevas (que no hayan sido revisadas aún).
XLC3.4 MENÚ: DIRECTORIO Para acceder al directorio en modo de espera, presione MENU una vez para ingresar al menú, presione BAJAR una vez, presione MENU una vez más para seleccionar. Utilice SUBIR o BAJAR para revisar los registros guardados. DIRECTORIO CONF SONIDO TIMBRE VIP Para marcar uno de los números guardados, presione TALK cuando aparezca en la pantalla. Para agregar, editar o eliminar un número, o bien, para eliminar todos los números, presione MENU mientras esté revisando un registro.
XLC3.4 MENÚ: DIRECTORIO Se le solicitará que edite el nombre. Use los mismos controles que se explicaron anteriormente. OK Presione MENU para guardar el registro editado. En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales sonoras. • Para eliminar el registro guardado, presione BAJAR hasta llegar a la fila que dice “Del Number” (Eliminar número) en la parte superior de la pantalla. Presione MENU para seleccionar esta opción. En la pantalla se visualizará la leyenda “BORRAR?”.
XLC3.4 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TIMBRE Verá las opciones disponibles de timbre. Desde aquí, elija una de las opciones que se describen a continuación: • Para ajustar el volumen del timbre, el timbre de encendido / apagado en el lado de la XLC3.4 se debe establecer en la posición ON. Use SUBIR o BAJAR para seleccionar el nivel deseado de volumen del timbre. Cuando finalice, presione MENU para guardar la configuración. En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales sonoras.
XLC3.4 MENÚ: TIMBRE VISUAL (auricular) LISTA LLAM DIRECTORIO CONF SONIDO TIMBRE VIP AUTO AMPLIF CONFIG TEL TIMBRE VIP DESACTIVAR ACTIVAR En modo de espera, presione MENU. Presione la flecha BAJAR tres veces hasta llegar a la fila que dice “TIMBRE VIP” en la parte superior de la pantalla. Presione MENU para ingresar a la configuración que permite activar o desactivar el timbre visual del auricular.
XLC3.4 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO En modo de espera, presione MENU. Presione la flecha BAJAR cinco veces hasta llegar a la fila que dice “CONFIG TEL” en la parte superior de la pantalla. Presione MENU para ingresar al submenú Configuración del teléfono.
XLC3.4 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO ASIST VOZ BOT RESP OSA ASIST VOZ DESACTIVAR ACTIVAR BOT RESP OSA IDIOMA BOT RESP DESACTIVAR ACTIVAR OSA IDIOMA MODO MARCAR OSA ACTIVAR DESACTIVAR 117 • Asistencia por voz Presione BAJAR dos veces hasta llegar a la fila que dice “ASIST VOZ” en la parte superior de la pantalla.
XLC3.4 MENÚ: CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO • Idioma Presione BAJAR cinco veces hasta llegar a la fila que dice “IDIOMA” en la parte superior de la pantalla. Presione MENU para ingresar a esta opción. Utilice SUBIR o BAJAR para seleccionar la opción que desee (indicada por el cursor en la parte izquierda de la pantalla). • Presione MENU para guardar su selección. En la pantalla se visualizará “OK” y escuchará cinco señales sonoras.
XLC3.4 REGISTRO DEL AURICULAR REGISTRO DE LA XLC3.4 Para utilizar el XLC3.4 (o el microteléfono XLC3.5HS or XLC3.5HSB), usted lo debe registrar a la base XLC3.4. Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del dispositivo, y entonces apriete MENU para empezar a registrar o deregistering su microteléfono de su sistema. MICROTELÉF NECESITA REGISTRO MANT PULSADO BOTÓN FIND POR 5 SEG LUEGO PULSE BOT MENU REGISTRANDO… REGISTRO EXITOSO PARA REGISTRAR UN TELÉFONO NO REGISTRADOS 1.
XLC3.4 REGISTRO DEL AURICULAR Para REGISTRAR SU MICROTELEFONO OTRA VEZ (o para registrar a un sistema XLC3.4 diferente) 1. En el modo de espera, apriete MENU. 2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la fila de la lectura “CONFIG TEL” en la parte superior de la pantalla. 3. Pulse MENU para entrar en la sección de configuración. La pantalla muestra “REGISTRAR” en la fila superior de la pantalla ahora. 4. Apriete MENU para entrar la sección de Matrícula. 5.
XLC3.4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona o no hay tono de marcado: • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a la toma de CA, a la base y al teléfono. • Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono. • Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa. • Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en el compartimento de la batería.
XLC3.4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El teléfono no carga: • Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado, limpie los contactos con un paño suave. • Asegúrese de que la luz IN USE / CHARGE se encienda cuando el auricular esté en la base. • Cambie la batería del auricular si es necesario. Dificultad para realizar o recibir llamadas: • Acérquese a la base e intente nuevamente.
XLC3.4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El botón TALK parpadea en color verde (rápido): • La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK para finalizar el proceso de localización FIND y regrese el auricular a la base. La luz POWER de la base parpadea en verde una vez por segundo: • Es posible que el adaptador de corriente no esté enchufado. Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la toma de pared correcta.
XLC3.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Información general Número de modelo: XLC3.4 Frecuencia: 1.9GHz DECT6.0 Amplificación: 50dB Auricular Tamaño en pulgadas: (longitud x ancho x altura): 7,25 x 2 x 1,25 Peso en libras: 0,5 lb Base Tamaño en pulgadas: (longitud x ancho x altura): 5,3 x 4,5 x 3,6 Peso en libras: 0,44 lb Alimentación eléctrica: Adaptador de CA: (Entrada: 100 V - 240 V CA; Salida: 7.5 VCD, 500 mA; modelo T07505U002) Auriculares adicionales Número de pieza de Clarity: XLC3.5HS (blanco) o XLC3.
XLC3.4 CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS RESPONSABLE DE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE LAS PARTES: Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
XLC3.4 CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS que usted realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio sin interrupciones. f) Si se presentara algún problema con este equipo, necesita alguna reparación o recibir información sobre la garantía, contacte con Clarity al 800-426-3738. Si el equipo está provocando daños en la red telefónica, la compañía de teléfonos puede pedirle que desconecte su aparato hasta que se solucione el problema.
XLC3.4 CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS el equipo; se le insta a intentar corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas: 1. Si puede hacerlo sin correr peligro, reoriente la antena receptora de radio o televisión. 2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, la radio u otro receptor respecto del teléfono. (De este modo aumentará el espacio de separación entre el teléfono y el aparato receptor.) 3.
XLC3.4 CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS línea eléctrica y los sistemas de cañerías internos metálicos estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser de importancia especial en zonas rurales. ADVERTENCIA: Los usuarios no deberán intentar realizar dicha conexión ellos mismos, sino que deberán contactarse con un electricista o autoridad de inspección eléctrica adecuados, según corresponda.
XLC3.4 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Daños imprevistos o derivados: Clarity, su distribuidor minorista o los distribuidores de venta no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida o ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida de tiempo o molestias. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o derivados, de modo que la exclusión o limitación mencionada puede no ser aplicable en su caso.
XLC3.4 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Garantía limitada: Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador original que, con excepción de las exclusiones y limitaciones que se describen abajo, este producto no tendrá defectos de materiales ni mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de garantía”).