23/6/05 2:59 pm Page 1 Plantronics 2 year Warranty Plantronics Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 1793 842200 Plantronics B.V.
Cover 23/6/05 2:59 pm Page 2 DIAGRAMS DIAGRAM FIGURE 1 FIGURE 2 CONTENTS 4 GB ENGLISH DE DEUTSCH DK DANSK ES ESPAÑOL FI SUOMI FR FrANÇAIS Pagina 41-47 IT ITALIANO Side 49-55 NL NEDERLANDS Page 1-7 Seite 9-15 Side 17-23 Página 25-31 8 5 14 10 Page 33-39 9 13 FIGURE 3 FIGURE 4 6 2 11 7 NO NORSK 12 3 3 Pagina 57-63 1 4 Página 65-71 PT PORTUGUÊS Sivut 73-79 SE SVENSKA Sida 81-87 5
Important GB To ensure safe operation, please read the supplied ‘Important Safety Instructions’ booklet before installing and using your VistaPlus Adapter. DE FI FR VistaPlus is compatible with most business telephones and includes standard adapter functions including headset/handset switch, microphone mute and receive volume adjustment. ES Thank you for selecting the VistaPlus™ (DM15) Adapter from Plantronics.
GB CONNECTION & SETUP DIAGRAM KEY 1 Handset Port 8 Volume Control 2 Headset Port 9 Mute switch 3 Telephone stub cable (pre-connected to port) 10 Headset/handset switch 4 AC/DC Power Adapter 5 AC/DC Power socket 6 Battery compartment 11 Compatibility switch 12 Microphone level control 13 LED Indicator 14 Quick Disconnect (QD) 7 Tone Control CONNECTING THE ADAPTER Refer to Figure 1.
CONNECTION & SETUP GB INSTALLING THE BATTERIES GB Refer to Figure 2 Battery compartment DE DK As an alternative to the AC adapter, the VistaPlus can be operated from two alkaline AA batteries. To install the batteries, remove the battery cover on the bottom of the adapter. Install the batteries into the compartment the correct way round as shown on the inside of the battery cover and then replace the cover.
GB CONNECTION & SETUP SETTING THE RECEIVE VOLUME Refer to Figure 4 Top view of buttons and tone control VistaPlus has a volume control which you can use to adjust the volume of your caller’s voice. Step the volume up and down by pushing the volume switch on the top of the adapter until it is set at a comfortable level. The adapter will maintain this volume regardless of the volume of the incoming call and so you should not need to adjust the receive volume very often.
MAKING & TAKING CALLS GB ADJUSTING THE TONE CONTROL GB The tone control lets you improve the clarity of calls. There are three settings; push the tone control button while you are making your test call and select the preferred setting. DE FR VistaPlus has a mute button so that you can still hear the caller, but they cannot hear you. To use the mute function, press the mute button so that you can see the red square indicator. Press the button again when you want your caller to hear you.
GB TROUBLESHOOTING PROBLEM I cannot hear callers / callers cannot hear me Possible cause Remedy Battery problem Check that the batteries are correctly installed and that the cover if fitted properly. Incorrect setting of the compatibility switch Move the compatibility switch and listen for a dial tone. Cable not plugged in correctly Check connections to your headset and telephone. Ensure that you can hear a dial tone.
TROUBLESHOOTING GB GB PROBLEM Caller cannot hear you clearly Reset the speak volume so that your voice can be heard clearly. Do not set this level too high. FI Disconnect your VistaPlus adapter from the telephone and mains adapter and clean it with a soft, slightly damp cloth. Do not use solvents or other cleaners. Allow adapter to dry completely before reconnecting.
8
DK WILLKOMMEN DE Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie vor der ersten Verwendung des Adapters VistaPlus die im Lieferumfang enthaltene Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch. GB Wichtig ES Der VistaPlus ist mit den meisten in der Geschäftswelt verwendeten Telefonanlagen kompatibel und umfasst Standard-Adapterfunktionen wie den Headset-/HörerWahlschalter, die Mikrofon-Stummschaltung und die Regulierung der Empfangslautstärke.
DE VERBINDUNG UND EINRICHTUNG ABBILDUNGSSCHLËUSSEL 1 Telefonhörer-Anschluss 8 Lautstärkeregelung 2 Headset-Anschluss 9 Stummschaltung 3 Telefon-Anschlusskabel (bereits mit Anschluss verbunden) 10 Headset-/Hörer-Wahlschalter 4 Netzadapter 5 Netzsteckdose 6 Batteriefach 11 Kompatibilitäts-Schalter 12 Mikrofonlautstärkeregler 13 LED-Anzeige 14 Quick Disconnect (QD) 7 Tonregler ANSCHLIESSEN DES ADAPTERS Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abb. 1 (Anschlüsse).
VERBINDUNG UND EINRICHTUNG GB EINLEGEN DER BATTERIEN DE Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abb. 2 (Batteriefach). DE DK Alternativ zum Netzadapter kann der VistaPlus auch mit zwei AABatterien betrieben werden. Nehmen Sie hierzu die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite des Adapters ab. Setzen Sie die Batterien wie auf der Innenseite der Batteriefach-Abdeckung abgebildet und die Abdeckung wieder ein.
DE VERBINDUNG UND EINRICHTUNG EINSTELLEN DER EMPFANGSLAUTSTÄRKE Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abb. 4 (Tasten auf der Oberseite der Einheit und Tonregler). Der VistaPlus verfügt über eine Lautstärkeregulierung, um die Lautstärke einzustellen, in der Sie einen Anrufer hören. Erhöhen bzw. verringern Sie die Lautstärke schrittweise, indem Sie die Taste für die Lautstärke auf der Oberseite des Adapters drücken, bis eine angenehme Lautstärke erreicht ist.
ANNEHMEN UND TÄTIGEN VON ANRUFEN FI FR WARNUNGEN ES Wenn Sie Ihren Schreibtisch während eines Gesprächs verlassen müssen, müssen Sie das Headset nicht abnehmen. Trennen Sie einfach die QD-Verbindung. Bei einigen Systemen wird der Anruf dadurch beendet oder gehalten. DK VERLASSEN DES SCHREIBTISCHES WÄHREND EINES ANRUFS DE Der VistaPlus verfügt über eine Stummschaltungstaste, die es ermöglicht, dass Sie den Anrufer, aber die Anrufer Sie nicht hören können.
DE FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Sie können den Anrufer nicht hören./Der Anrufer kann Sie nicht hören. 14 Mögliche Ursache Lösung Problem mit der Batterie Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind und die Abdeckung richtig eingesetzt ist. Falsche Einstellung des Kompatibilitäts-Schalters Verschieben Sie den Kompatibilitäts-Schalter und suchen Sie nach einem Wählton. Kabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen Überprüfen Sie die Verbindungen von Headset und Telefon.
FEHLERBEHEBUNG DE GB PROBLEM Die Empfangslautstärke ist generell zu niedrig. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Headset korrekt aufgesetzt haben und Ihre Arbeitsumgebung so leise wie möglich ist. DK Lösung Der VistaPlus hat die Lautstärke automatisch reduziert, um sicherzustellen, dass sie sich unter der gesetzlich festgelegten Höchstgrenze befindet. DE Mögliche Ursache ES PROBLEM Lösung Der Anrufer kann Sie nicht deutlich hören.
16
Vigtigt GB For at sikre en sikker betjening, bør du læse den vedlagte folder Vigtige sikkerhedsinstruktioner, inden du installerer og bruger VistaPlus-adapteren. DE IT NL NO PT Den kan også registrere og eliminere pludselige og høje lyde. Netværksinterferens, en faxtone eller endda en høj hyletone bliver øjeblikkeligt reduceret til et niveau, der ikke overstiger baggrundsstøj. FR SoundGuard DIGITAL yder beskyttelse på to måder.
DK TILSLUTNING OG INSTALLATION DIAGRAMFORKLARING 1 Håndssætstik 8 Lydstyrkeregulering 2 Hovedsætstik 9 Mikrofonafbryder 3 Telefon-shuntledning (allerede tilsluttet stik) 10 Omstillingsknap til hovedsæt/håndsæt 4 Vekselstrømadapter 5 Vekselstrømstik 6 Batterirum 11 Kompabilitetsskyder 12 Justering af mikrofonens lydstyrke 13 LED-indikator 14 Quick Disconnect (QD)) 7 Tonestyring TILSLUTNING AF ADAPTER Se figur 1.
TILSLUTNING OG INSTALLATION GB INSTALLATION AF BATTERIER DK Se figur 2 Batterirum FI JUSTERING AF ADAPTEREN ES Hvis du bruger batterier, skal du trække ledningen til vekselstrømadapteren ud af VistaPlus og stikkontakten. DK LED-indikatoren øverst på VistaPlus blinker hvert andet sekund, når batterierne skal skiftes. DE VistaPlus kan også bruge to alkaline-AA-batterier som strømkilde. Fjern batteridækslet i bunden af adapteren for at installere batterierne.
DK TILSLUTNING OG INSTALLATION INDSTILLING AF MODTAGELYDSTYRKE Se figur 4 Knapper og tonestyring set fra oven VistaPlus er udstyret med en lydstyrkeregulering, som du kan bruge til at justere modtagelydstyrken med. Skru og eller ned for lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeskyderen oven på adapteren, indtil den har et behageligt niveau. Denne lydstyrke bibeholdes, uanset hvilket niveau det indgående opkald har, så det burde ikke være nødvendigt at justere modtagelydstyrken særlig ofte.
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD NL NO Hvis du har brug for at gå væk fra dit skrivebord under et opkald, kan du beholde hovedsættet på og afbryde QD-forbindelserne. På nogle modeller afbrydes opkaldet eller placeres i venteposition. IT BEVÆGELSESFRIHED, MENS DU FORETAGER ELLER MODTAGER ET OPKALD FR VistaPlus har en afbryderknap, så du kan høre de, der ringer op, men de ikke kan høre dig. Hvis du vil afbryde mikrofonen, skal du trykke på afbryderknappen så du kan se den orange firkant.
DK FEJLFINDING PROBLEM Jeg kan ikke de, der ringer op eller de kan ikke høre mig Mulig årsag Løsning Problemer med batteriet Kontroller, at batterierne er installeret korrekt, og at dækslet er helt lukket. Forkert indstilling af kompabilitetsskyderen Juster kompabilitetsskyderen, og lyt efter klartonen. Kabel er ikke tilsluttet korrekt Kontroller forbindelserne til dit hovedsæt og din telefon. Kontroller, at du kan høre en tone. klartone.
FEJLFINDING DK GB PROBLEM Den er ringer op kan ikke høre dig tydeligt Løsning Din stemme er utydelig for den, der ringer op Juster talelydstyrken, så du kan høres tydeligt. Sæt ikke dette niveau for højt. DE Mulig årsag DK VEDLIGEHOLDELSE ES FI Afbryd forbindelsen mellem din VistaPlus-adapter og telefonen samt strømadapteren. Derefter kan du rengøre den med en blød og let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller andre rengøringsmidler. Lad adapteren tørre helt, inden den tilsluttes igen.
24
IT NL NO PT SE Además, y gracias a su capacidad de estar siempre alerta, SoundGuard DIGITAL™ también es capaz de identificar y eliminar sonidos repentinos y muy altos. Las interferencias de la red o faxes, o incluso un interlocutor malintencionado que haga sonar un silbato, se reducen inmediatamente a un nivel similar al del ruido de fondo. FR SoundGuard DIGITAL proporciona dos tipos distintos de protección.
ES CONEXIÓN E INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA 1 Puerto para el microteléfono 8 Control de volumen 2 Puerto para el auricular 9 Interruptor de mute 3 Cable para conexión al teléfono (conectado previamente al puerto) 10 Interruptor de auricular/ microteléfono 4 Transformador de AC/CC 11 Interruptor de compatibilidad 5 Enchufe de alimentación AC/CC 12 Control de nivel del micrófono 6 Compartimento para pilas 13 Indicador LED 7 Control del tono 14 Desconector Rápido (QD) CONEXIÓN DEL ADAPTAD
CONEXIÓN E INSTALACIÓN GB INSTALACIÓN DE LAS PILAS ES Consulte la figura 2: compartimento para pilas. DK ES El indicador LED situado en la parte superior del adaptador VistaPlus parpadeará cada dos segundos cuando sea necesario reemplazar las pilas. DE Además de con el transformador de CA, el adaptador VistaPlus puede funcionar con dos pilas alcalinas AA. Para instalar las pilas, retire la cubierta del compartimento para pilas de la parte inferior del adaptador.
ES CONEXIÓN E INSTALACIÓN ESTABLECIMIENTO DEL VOLUMEN DE RECEPCIÓN Consulte la figura 4: botones y control de tono. El adaptador VistaPlus dispone de un control de volumen para ajustar el volumen de la voz del interlocutor. Suba o baje el volumen pulsando el control del volumen en la parte superior del adaptador hasta que el nivel le resulte cómodo.
REALIZACIÓN DE LLAMADAS Y RESPUESTA FI FR AVISOS ES Si necesita alejarse del escritorio durante una llamada, puede dejarse el auricular puesto y desconectar los conectores QD. En algunos sistemas, esta acción puede finalizar la llamada o ponerla en espera. DK DESPLAZAMIENTO FUERA DEL ESCRITORIO DURANTE UNA LLAMADA DE El adaptador VistaPlus dispone de un botón de mute que permite seguir oyendo al interlocutor sin que éste pueda oírle.
ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No oigo a la persona que llama o ella no me oye a mí. Posible causa Solución Existe un problema con . las pilas Compruebe si las pilas están instaladas correctamente y si la cubierta está bien colocada. El ajuste del interruptor de Desplace el interruptor de compatibilidad compatibilidad no es correcto. hasta que oiga el tono de llamada. El cable no está enchufado correctamente. Compruebe las conexiones al auricular y al teléfono.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES GB PROBLEMA El volumen de recepción es por lo general muy bajo. Compruebe que se haya colocado el auricular correctamente y que su zona de trabajo sea lo más silenciosa posible. DK Solución El adaptador VistaPlus ha reducido automáticamente el volumen para garantizar que permanezca por de bajo de los niveles establecidos por la ley. DE Posible causa ES PROBLEMA El interlocutor no puede oírme de forma clara.
32
FI FR VistaPlus on yhteensopiva useimpien yrityspuhelinten kanssa. Siinä on tavallisimmat sovitintoiminnot, kuten kuulokkeen/luurin valintakytkin, mikrofonin mykistys ja vastaanoton äänenvoimakkuuden säätö. ES Kiitos, että valitsit Plantronicsin VistaPlus™ (DM15) sovittimen. VistaPlus on kevytkuulokesovitin, joka käyttää SoundGuard Digital -tekniikkaa. Se on suunniteltu suojaamaan kuulokkeen käyttäjiä kovilta ääniltä.
FI LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN KUULOKKEEN OSAT 1 Luurin portti 8 Äänenvoimakkuuden säädin 2 Kuulokeportti 9 Mykistyskytkin 3 Puhelimen liitoskaapeli (liitetty porttiin) 10 Kuulokkeen/luurin valintakytkin 4 AC/DC verkkolaite 5 AC/DC verkkoliitin 6 Pariston lokero 11 Yhteensopivuuskytkin 12 Mikrofonitason säädin 13 Merkkivalo 14 Quick Disconnect (QD) 7 Äänitaajuuden valitsin SOVITTIMEN KYTKEMINEN Katso kuva 1.
LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN GB PARISTOJEN ASENTAMINEN FI Katso kuva 2 Pariston lokero DK Kun paristot pitää vaihtaa, VistaPlusin päällä oleva merkkivalo vilkkuu joka toinen sekunti. DE VistaPlus-sovitinta voi käyttää myös kahdella AA-alkaliparistolla verkkolaitteen asemesta. Asenna paristot irrottamalla ensin sovittimen pohjassa olevan paristolokeron kansi. Asenna paristot lokeroon oikein päin paristolokerossa kuvatulla tavalla ja aseta kansi paikalleen.
FI LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN VASTAANOTON ÄÄNENVOIMAKKUUDEN MÄÄRITTÄMINEN Katso kuva 4 Painikkeet ja äänitaajuuden valitsin VistaPlusin äänenvoimakkuuden säätimellä voit säätää soittajan äänenvoimakkuutta. Säädä äänenvoimakkuutta matalammaksi ja korkeammaksi sovittimen päällä olevasta kytkimestä, kunnes äänenvoimakkuus on sopivalla tasolla. Sovitin säilyttää tämän äänenvoimakkuuden riippumatta tulevan puhelun äänenvoimakkuudesta, joten sinun ei tarvitse säätää äänenvoimakkuutta kovin usein.
PUHELUIDEN SOITTAMINEN JA VASTAANOTTAMINEN DE VistaPlus-sovitinta voi käyttää joko kuuloke- tai luuritilassa. Kun haluat käyttää kuuloketta, paina sovittimen päällä olevaa kuulokepainiketta (Headset symbol) niin että voit nähdä vihreän neliön. Vaihda luuritilaan painamalla painiketta uudelleen. Luuritilassa puhelinta voi käyttää normaaliin tapaan.
FI VIANMÄÄRITYS ONGELMA En kuule soittajien ääntä / soittajat eivät kuule ääntäni 38 Mahdollinen syy Ratkaisu Paristo-ongelma Tarkista, että paristot on asennettu oikein ja kansi on kunnolla paikallaan. Yhteensopivuuskytkin on väärässä asennossa Siirrä yhteensopivuuskytkintä ja kuuntele valintaääntä. Kaapelia ei ole kytketty oikein Tarkista puhelimen ja kuulokkeen liitännät. Varmista, että kuulet valintaäänen.
VIANMÄÄRITYS FI GB ONGELMA Vastaanoton yleinen äänenvoimakkuus liian matala Ratkaisu Tarkista, että kuulokkeet ovat päässäsi oikein ja että työympäristösi on ma hdollisimman hiljainen. DK VistaPlus on hiljentänyt äänenvoimakkuutta automaattisesti, jotta jotta se ei ylitä laissa määritettyjä tasoja DE Mahdollinen syy ES ONGELMA Soittaja ei kuule ääntäsi selvästi Aseta puheen äänenvoimakkuus uudelleen sellaiseksi, että äänesi kuuluu selvästi. Älä aseta äänenvoimakkuutta liian korkealle tasolle.
40
IT NL NO PT SE En veille constante, il détecte et élimine les bruits élevés soudains. Des interférences sur le réseau, les tonalités d’un télécopieur ou même les appels d’une personne malveillante qui utiliserait un sifflet sont immédiatement réduits à un niveau sonore comparable à celui d’un bruit de fond. FR Le système SoundGuard DIGITAL offre deux types de protection.
FR CONNEXION ET INSTALLATION LEGENDE DU SCHEMA 1 Port du combiné 8 Réglage de volume 2 Port du micro-casque 9 Touche secret 3 Câble du téléphone 10 (connecté préalablement au port) 11 4 Adaptateur d’alimentation piles/secteur 12 5 Prise d’alimentation piles/secteur Interrupteur micro-casque/combiné Interrupteur de compatibilité Commande de réglage du microphone 6 Compartiment des piles 13 Témoin lumineux 7 Réglage de la tonalité 14 Quick Disconnect (QD) CONNEXION DE L’ADAPTATEUR Reportez-vous à l
CONNEXION ET INSTALLATION GB INSTALLATION DES PILES FR Reportez-vous à la figure 2 : compartiment des piles DE DK Le VistaPlus peut fonctionner avec l'adaptateur secteur mais également avec deux piles alcalines AA. Pour installer les piles, retirez le couvercle du compartiment situé au dos de l’adaptateur. Installez les piles dans le compartiment selon le schéma situé sous le couvercle du compartiment, puis replacez le couvercle.
FR CONNEXION ET INSTALLATION REGLAGE DU VOLUME EN RECEPTION Reportez-vous à la figure 4 : boutons et réglage de la tonalité (vue supérieure). Grâce au contrôle du volume du VistaPlus, vous pouvez régler le volume de la voix de votre interlocuteur. Augmentez ou réduisez le volume en appuyant sur l’interrupteur de volume situé en haut de l’adaptateur jusqu’à ce que le volume vous convienne. L’adaptateur gardera ce volume en mémoire, quel que soit le volume de l’appel entrant.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS ES FI Si vous devez quitter votre bureau lors d'un appel, vous pouvez garder votre micro-casque en place ou simplement déconnecter les connecteurs Quick Disconnect. Sur certains systèmes, cette opération terminera l’appel ou le mettra en attente. DK QUITTER VOTRE BUREAU LORS D’UN APPEL ENTRANT OU SORTANT DE Le VistaPlus possède une touche secret vous permettant d’entendre votre interlocuteur sans que ceux-ci ne vous entendent.
FR DEPANNAGE PROBLEME Je n’entends pas mes interlocuteurs ou mes interlocuteurs ne m’entendent pas Cause possible Solution Problème de piles Vérifiez que les piles sont correctement installées et que le couvercle est bien positionné. Déplacez l’interrupteur de compatibilité et attendez d'entendre la tonalité. Réglage de l’interrupteur de compatibilité incorrect Câble branché incorrectement Vérifiez les connexions entre votre micro-casque et votre téléphone. Assurez-vous qu’il y a une tonalité.
DEPANNAGE FR GB PROBLEME Volume en réception généralement trop faible Solution Vérifiez que vous portez votre micro-casque correctement et que votre environnement de travail est aussi calme que possible. DK Le VistaPlus réduit automatiquement les niveaux de volume pour garantir que celui-ci reste dans les limites légales. DE Cause possible ES PROBLEME Votre interlocuteur ne vous entend pas distinctement. Réinitialisez le volume en réception pour que votre voix soit clairement audible.
48
IT NL NO PT SE Costantemente all'erta, individua ed elimina i suoni improvvisi e troppo forti. Le interferenze di rete, i segnali di fax o qualsiasi rumore tipo urla o fischi vengono immediatamente ridotti a un livello simile a quello dei rumori di fondo. FR La funzione SoundGuard DIGITAL consente due tipi diversi di protezione.
IT COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE LEGENDA 1 Porta per cornetta 8 Controllo del volume 2 Porta per cuffia 9 Esclusione microfono 3 Cavo di raccordo per telefono (già collegato alla porta) 10 Selettore cuffia/cornetta 4 Adattatore CA/CC 11 Selettore di compatibilità 5 Presa elettrica CA/CC 12 Controllo del livello del microfono 6 Scomparto della batteria 13 Indicatore LED 7 Controllo del tono 14 Quick Disconnect (QD) COLLEGAMENTO DELL'ADATTATORE Fare riferimento alla Figura 1.
COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE GB INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE IT Fare riferimento alla Figura 2 Scomparto della batteria DE DK In alternativa all'adattatore CA, è possibile utilizzare VistaPlus con due batterie alcaline AA. Per installare le batterie, rimuovere lo sportello delle batterie nella parte inferiore dell'adattatore. Inserire le batterie nello scomparto nel modo corretto come illustrato nella parte interna dello sportello, quindi chiudere lo sportello.
IT COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE DEL VOLUME DI RICEZIONE Fare riferimento alla Figura 4 Vista dall'alto dei pulsanti e del controllo del tono VistaPlus dispone di controlli di volume da utilizzare per regolare il volume della voce dell'interlocutore. Aumentare e diminuire il livello del volume regolando il selettore nella parte superiore dell'adattatore per impostare il livello desiderato.
CHIAMATE FI FR AVVISI ES Se durante una chiamata si ha la necessità di lasciare la scrivania, è possibile continuare a indossare la cuffia semplicemente scollegando i collegamenti QD. Per alcuni sistemi, questa operazione potrebbe comportare l'interruzione o la messa in attesa della chiamata. DK POSSIBILITÀ DI ALZARSI DALLA SCRIVANIA DURANTE UNA CHIAMATA DE VistaPlus dispone di un pulsante per l'esclusione del microfono per poter ascoltare l'interlocutore senza che questi possa sentire l'utente.
IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Impossibile sentire l'interlocutore / gli interlocutori non riescono a sentire Causa possibile Soluzione Problema dovuto alla batteria Impostazione non corretta del selettore di compatibilità Controllare che le batterie siano inserite correttamente e che lo sportello sia chiuso. Spostare il selettore di compatibilità e verificare la presenza del segnale di centrale. Cavo non collegato correttamente Controllare i collegamenti alla cuffia e al telefono.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IT GB PROBLEMA Volume di ricezione troppo basso Assicurarsi di indossare la cuffia correttamente e che l'area di lavoro sia silenziosa. DK Soluzione VistaPlus ha ridotto automaticamente il volume per garantire che rimanga sotto il livello previsto dalla legge DE Causa possibile ES PROBLEMA L'interlocutore non riesce a sentire chiaramente Reimpostare il volume di ricezione in modo che l'interlocutore possa udire la voce dell'utente.
56
DK WELKOM DE Lees, voordat u de VistaPlus-adapter installeert en in gebruik neemt, het meegeleverde boekje 'Belangrijke veiligheidsinstructies' zodat u er veilig mee aan het werk kunt gaan. GB Belangrijk ES VistaPlus is compatibel met de meeste bedrijfstelefoons en is uitgerust met standaard adapterfuncties, zoals een headset/handsetschakelaar, een muteschakelaar en luistervolumeregeling. FR NL NO PT SE Het systeem zorgt voor een ononderbroken bewaking en onderdrukt plotselinge harde geluiden.
NL AANSLUITING EN INSTALLATIE VERKLARING BIJ HET SCHEMA 1 Handsetpoort 2 Headsetpoort 7 Toonregeling 8 Volumeregeling 3 Telefoonaansluitkabel (vooraf aangesloten op de poort) 9 Muteschakelaar 4 Voedingsadapter voor wisselstroom-gelijkstroom 11 Compatibiliteitsschakelaar 5 Aansluiting voor wisselstroom-gelijkstroom 13 Statuslampje 6 Batterijcompartiment 10 Headset/handset-schakelaar 12 Microfoonregeling 14 Quick Disconnect (QD) DE ADAPTER AANSLUITEN Raadpleeg afbeelding 1.
AANSLUITING EN INSTALLATIE GB DE BATTERIJEN PLAATSEN NL Raadplaag afbeelding 2 Batterijcompartiment DK ES Het statuslampje op de bovenkant van de VistaPlus knippert om de twee seconden als de batterijen moeten worden vervangen. DE Als alternatief voor de voedingsadapter kunt u twee AAalkalinebatterijen gebruiken als voedingsbron voor de VistaPlus. Verwijder het deksel aan de onderkant van de adapter om de batterijen te plaatsen.
NL AANSLUITING EN INSTALLATIE HET LUISTERVOLUME INSTELLEN Raadpleeg afbeelding 4 Bovenaanzicht van knoppen en toonregeling De VistaPlus heeft een volumeregeling waarmee u het volume van de stem van de beller kunt aanpassen. Verhoog of verlaag het volume met behulp van de volumeschakelaar op de bovenkant van de adapter tot het aangenaam is om te horen. De adapter handhaaft dit volume ongeacht het volume van het binnenkomende gesprek en u hoeft het volume dan ook niet vaak aan te passen.
GESPREKKEN VOEREN DE DK De VistaPlus heeft een muteschakelaar zodat u de beller nog steeds kunt horen, terwijl deze u niet kan horen. Druk op de muteschakelaar om de mutefunctie in te schakelen; het oranje statuslampje licht op. Druk nogmaals op de knop als u wilt dat de beller u weer kan horen. Let op: de mutefunctie werkt alleen in de headsetmodus, niet in de handsetmodus.
NL PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM Ik hoor geen bellers/bellers horen mij niet Mogelijke oorzaak Oplossing Batterijprobleem Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst en of het deksel goed is gesloten. Kies een andere stand voor de compatibiliteitsschakelaar en luister of u een kiestoon hoort. Verkeerde stand van de compatibiliteitsschakelaar Kabel verkeerd aangesloten Controleer de aansluitingen op de headset en de telefoon. U zou een kiestoon moeten horen.
PROBLEMEN OPLOSSEN NL GB PROBLEEM Luistervolume voortdurend te laag. Controleer of u de headset op de juiste manier hebt opgezet en of de ruimte waarin u belt, rustig genoeg is voor het voeren van gesprekken. DK Oplossing VistaPlus heeft het volume automatisch gereduceerd om ervoor te zorgen dat het de wettelijk vastgelegde grenzen niet overschrijdt. DE Mogelijke oorzaak ES PROBLEEM Beller kan u niet duidelijk horen. Pas het spreekvolume aan zodat uw stem goed wordt verstaan.
64
Viktig GB Av sikkerhetshensyn bør du lese heftet Viktige sikkerhetsinstruksjoner før du installerer og bruker VistaPlus-adapteren. DE DK VELKOMMEN ES VistaPlus er kompatibel med de fleste bedriftstelefoner og har standard adapterfunksjoner som hodesett/håndsett-velger, mikrofondemping og justering av lyttevolum. FR FI Takk for at du valgte VistaPlus™-adapteren (DM15) fra Plantronics.
NO TILKOBLING OG INSTALLERING FIGURFORKLARING 1 Tilkobling for håndsett 8 Volumkontroll 2 Tilkobling for hodesett 9 Dempebryter (mute) 3 Ledning for tilkobling til telefonapparatet (koblet til ved levering) 10 Hodesett/håndsett-velger 4 Batterieliminator 5 Tilkobling for batterieliminator 6 Batterirom 7 Tonekontroll 11 Kompatibilitetsvelger 12 Kontroll for mikrofonvolum 13 Indikatorlampe 14 Hurtigkobling/ Quick Disconnect (QD) KOBLE TIL ADAPTEREN Se figur 1 – Tilkoblinger KOBLE TIL DM15 ! FORSIKTIG
TILKOBLING OG INSTALLERING GB SETTE INN BATTERIENE NO Se figur 2 – Batterirom DE DK Som et alternativ til batterieliminatoren kan VistaPlus brukes med to alkaliske AA-batterier. Du setter inn batteriene ved å fjerne batteridekselet på undersiden av adapteren. Sett inn batteriene riktig vei, som vist på innsiden av batteridekselet, og sett deretter dekselet på plass igjen. Indikatorlampen øverst på VistaPlus blinker annet hvert sekund når batteriene må skiftes ut.
NO TILKOBLING OG INSTALLERING STILLE INN LYTTEVOLUMET Se figur 4 – Oversikt over knapper og tonekontroll VistaPlus har en volumkontroll du kan bruke til å justere volumet på stemmen til innringeren. Du justerer volumet opp og ned ved å trykke på volumkontrollen på oversiden av adapteren til volumet er på et behagelig nivå. Adapteren opprettholder dette volumnivået uavhengig av hvilket volum det er på den innkommende samtalen. Det er derfor ikke nødvendig å justere volumet ofte.
RINGE OG MOTTA TELEFONSAMTALER FI FR VARSELINDIKATOR ES Hvis du må forlate kontorpulten under en samtale, kan du beholde hodesettet på ved ganske enkelt å koble fra hodesettet med hurtigkoblingen (QD). På noen systemer kan dette avbryte samtalen eller sette den på hold. DK FORLATE KONTORPULTEN MENS DU RINGER ELLER MOTTAR EN SAMTALE DE Hvis du bruker Demp-knappen på VistaPlus, kan du høre innringeren, men hun/han kan ikke høre deg.
NO FEILSØKING PROBLEM Jeg kan ikke høre innringeren / innringeren kan ikke høre meg 70 Mulig årsak Løsning Batteriproblem Feil innstilling av kompatibilitetsvelgeren Kontroller at batteriene er satt inn riktig og at dekselet sitter ordentlig på plass. Flytt kompatibilitetsvelgeren og vent til du hører summetonen. Kabelen er ikke riktig tilkoblet Kontroller tilkoblingene til hodesettet og telefonen. Sjekk at du kan høre summetonen.
FEILSØKING NO GB PROBLEM Lyttevolumet generelt er for lavt Kontroller at hodesettet sitter riktig på og at du har det så rolig som mulig rundt deg. DK Løsning VistaPlus har redusert volumnivået automatisk for å sikre at det holder seg under det tillatte nivået. DE Mulig årsak ES PROBLEEM Innringeren kan ikke høre deg tydelig Løsning Stemmen din høres utydelig ut for innringeren. Tilbakestill talevolumet slik at stemmen din høres tydelig. Ikke sett nivået for høyt.
72
DK BEM-VINDO DE Para assegurar um funcionamento seguro, leia o folheto ‘Instruções Importantes de Segurança’ fornecido antes de instalar e utilizar o Adaptador VistaPlus. GB Importante ES O VistaPlus é compatível com a maioria dos telefones profissionais e inclui as funções normais de um adaptador, incluindo o comutador auricular/microauscultador, corte de som do microfone e ajuste do volume de recepção. FR NL NO PT SE Constantemente atento, identifica e elimina também sons altos repentinos.
PT LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO LEGENDA DO DIAGRAMA 1 Porta do microauscultador 8 Controlo de volume 2 Porta do auricular 9 Interruptor de corte de som 3 Cabo telefónico (pré-ligado à porta) 10 Interruptor de auricular/microauscultador 4 Transformador de corrente CA/CC 11 Comutador de compatibilidades 5 Tomada eléctrica CA/CC 12 Controlo do nível do microfone 6 Compartimento das pilhas 13 Indicador LED 7 Controlo do tom 14 Quick Disconnect (QD) LIGAR O ADAPTADOR Consulte a Figura 1.
LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO GB INSTALAR AS PILHAS PT Consulte a Figura 2 Compartimento das pilhas DE DK Como alternativa ao transformador de CA, o VistaPlus pode trabalhar com duas pilhas AA alcalinas. Para instalar as pilhas, retire a tampa das pilhas da parte inferior do adaptador. Instale as pilhas no compartimento da forma correcta, tal como é indicado no interior da tampa das pilhas e depois volte a colocar a tampa.
PT LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DEFINIR O VOLUME DE RECEPÇÃO Consulte a Figura 4 Vista superior dos botões e controlo de tom O VistaPlus possui um controlo de volume que pode utilizar para ajustar o volume da voz do emissor da chamada. Aumente ou diminua o som premindo o interruptor de volume na parte superior do adaptador até estar num nível confortável. O adaptador manterá este volume independentemente do volume da chamada recebida e não precisa de ajustar o volume de recepção com muita frequência.
FAZER E RECEBER CHAMADAS ES FI Se precisar de abandonar a sua secretária durante uma chamada, pode manter o auricular ligado, bastando desligar os conectores QD. Nalguns sistemas, isto pode desligar a chamada ou colocá-la em espera. DK ABANDONAR A SECRETÁRIA ENQUANTO FAZ OU RECEBE UMA CHAMADA DE O VistaPlus possui um botão de corte de som para que possa continuar a ouvir o emissor da chamada sem que ele o oiça a si.
PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Não consigo ouvir os emissores das chamadas / os emissores das chamadas não me ouvem a mim Causa possível Solução Problema de pilhas Verifique se as pilhas estão correctamente instaladas e que a tampa está bem introduzida. Mova o comutador de compatibilidades e fique atento ao sinal de marcação. Definição incorrecta do comutador de compatibilidades Cabo ligado incorrectamente Definição incorrecta do auricular/ 78 Verifique as ligações do auricular e do telefone.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT GB PROBLEMA Volume de recepção muito baixo, normalmente Verifique se está a utilizar correctamente o auricular e se a área de trabalho está o mais calma possível. DK Solução O VistaPlus reduziu automaticamente os níveis de volume para assegurar que permanece abaixo dos níveis definidos legalmente DE Causa possível ES PROBLEMA O emissor não o ouve nitidamente Reponha o volume de voz de forma a que a sua voz possa ser ouvida com nitidez. Não defina este nível muito alto.
80
FI FR VistaPlus är kompatibel med de flesta kontorstelefoner och har standardfunktioner som omkopplare mellan headset/lur, sekretessfunktion och volymjustering för inkommande ljud. ES Tack för att du valde VistaPlus™-adaptern (DM15) från Plantronics. VistaPlus är en headsetadapter som använder SoundGuard Digital-teknik som utvecklats för att ge headsetanvändare ökat skydd mot höga ljud.
SE ANSLUTNING OCH INSTALLATION ÖVERSIKTSDIAGRAM 1 Luruttag 8 Volymkontroll 2 Headsetuttag 9 Sekretessknapp 3 Avgreningssladd för telefon (redan ansluten till uttaget) 10 Omkopplare mellan headset/lur 4 Nätadapter 11 Kompatibilitetsomkopplare 5 Nätuttag 12 Kontroll för mikrofonnivå 6 Batterifack 13 Lysdiodindikator 7 Tonkontroll 14 Quick Disconnect (QD) ANSLUTA ADAPTERN Se bild 1.
ANSLUTNING OCH INSTALLATION GB INSTALLERA BATTERIERNA SE Se bild 2 Batterifack FI JUSTERA ADAPTERN ES Koppla bort nätadaptern från VistaPlus och ta ut den ur nätuttaget när du använder batterier. DK Lysdiodindikatorn på VistaPlus ovansida blinkar varannan sekund när batterierna behöver bytas ut. DE Som ett alternativ till nätadaptern kan du använda två alkaliska AAbatterier i VistaPlus. Ta bort batterilocket från adapterns undersida när du ska sätta i batterierna.
SE ANSLUTNING OCH INSTALLATION STÄLLA IN DEN INKOMMANDE VOLYMEN Se bild 4 Översikt av knappar och tonkontroll VistaPlus har en volymkontroll som du kan använda till att justera den inkommande volymen. Höj eller sänk volymen genom att trycka på volymknappen på adapterns ovansida tills volymen är inställd på en behaglig nivå. Den volym du har ställt in bibehålls oavsett volymen på det inkommande samtalet så du ska inte behöva justera den inkommande volymen särskilt ofta.
RINGA OCH TA EMOT SAMTAL FR VistaPlus har en sekretessknapp så att du fortfarande kan höra den som ringer men han/hon kan inte höra dig. Om du vill använda sekretessfunktionen trycker du på sekretessknappen så att du ser den orange fyrkantiga indikatorn. Tryck på knappen igen när du vill att den som ringer ska höra dig. Observera att sekretessfunktionen endast fungerar med headsetet, inte med luren. FI ANVÄNDA SEKRETESSKNAPPEN ES VistaPlus kan användas i två olika lägen: headset eller lur.
SE FELSÖKNING PROBLEM Jag kan inte höra den som ringer/den som ringer kan inte höra mig Möjlig orsak Åtgärd Batteriproblem Kontrollera att batterierna är isatta på rätt sätt och att locket sitter på ordentligt. Kompatibilitetsomkopplaren Flytta kompatibilitetsomkopplaren och är felaktigt inställd kontrollera att kopplingstonen hörs. Kabeln är inte ordentligt ansluten Kontrollera anslutningarna till headsetet och telefonen. Försäkra dig om att du hör kopplingstonen.
FELSÖKNING GB GB PROBLEMA Den som ringer kan inte höra dig tydligt Åtgärd Din röst är otydlig för personer som ringer Återställ talvolymen så att din röst hörs tydligt. Ställ inte in en alltför hög nivå. DE Möjlig orsak DK UNDERHÅLL ES Koppla bort VistaPlus-adaptern från telefonen och nätadaptern och rengör den med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel. Låt adaptern torka helt innan du ansluter den igen.