ELECTRIC FIREBOX FOYER ÉLECTRIQUE HOGAR ELÉCTRICO USE AND CARE GUIDE | GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN | GUÍA DE USO Y CUIDADO 23-800-001 218326 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Table of Contents Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grounding Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Locating Your Fireplace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantel Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firebox Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information (continued) USER INSTRUCTIONS 1. Any repairs to this appliance should be carried out by qualified/authorized service personnel only. 2. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be replaced with original “OEM” (original equipment manufacturers) parts only. 3. This firebox is to be cleaned with a damp cloth (water) only. IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit.
1 Year Warranty WHAT IS COVERED The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION To avoid scratching the finish, assemble the product on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard. Assembly of this product may require more than one person. TOOLS REQUIRED Safety Goggles Phillips screwdriver HARWARE INCLUDED Note: Hardware not shown to actual size.
Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with p ackage contents list and hardware contents. If any part is missing or damaged, do not a ttempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts. Estimated Assembly Time: 15 minutes Phillips Screwdriver (not included) Open the unit and check carefully for visible damage.
Installation (Continued) Figure 3 Enable Heater/Calefacción habilitada/ Chauffage activé Disable Heater/Calefacción deshabilitada/ Chauffage désactivé Infrared Remote Control Operating Instructions The fireplace control functions can be accessed in two (2) ways: • Using the touchpad control panel, located in the upper right-hand corner of the fireplace behind the sliding control panel cover. • Using the multifunction remote control unit.
Operating Instructions (Continued) 5. Fahrenheit/Celsius Display: This button displays F (Fahrenheit) or C (Celsius) depending on how the temperature mode is set. When the fireplace is first turned on, the Fahrenheit (F) temperature will be displayed. To switch from Fahrenheit to Celsius, or vise-versa, when HEATER is ON, hold HEATER CONTROL button for 10 seconds.
Operating Instructions (Continued) 4. Heater Control Button: This button controls the heater ON/OFF and 11 temperature modes from 68°F (20°C) to 88°F (31°C). When the heater is first turned on, it will come on at the lowest room temperature setting 68°F (20°C). Each time the Heater Control button is pressed, the temperature set point increases 2°F (1°C), allowing you to adjust the ambient temperature, up to 88°F (31°C).
Circuit Diagram DANGER: Disconnect power before servicing. WARNING: Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 877-447-4768 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday. Problem Possible Cause Corrective Action Fireplace does 1. The fireplace is not 1. Make sure the fireplace is plugged in not operate; the plugged in. to a standard 120V outlet. ON/OFF power light on the control 2. A circuit breaker is tripped 2. Check additional appliances on the or a fuse blown.
Service Parts 2 3 1 6 7 11 16 4 9 8 10 12 13 17 18 top panel EF23350AC 2 left side panel assembly 3 right side panel assembly 4 5 14 19 11 ember bed- LED strip EF28368AC EF23106AC 12 flame- LED EF28369AS EF23107AC 13 logset EF23371AS back panel EF23354AC-13 14 control panel graphic EF23511A-12 5 trim assembly EF23108AC 15 remote control EF33510AS-12 6 flame panel EF23356AC 16 power cord & connector EF33515A 1 7 mounting bracket kit EF33405A-12 17 B-m
Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . instructions d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . Positionnement de foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du manteau de foyer. . . . . . . . . . . . . Spécifications de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement électrique. . . .
Mesures de sécurité (suite) INSTRUCTIONS D’UTILISATEUR 1. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel d’entretien qualifié et autorisé seulement. 2. La modification de cet appareil est absolument interdite. Les pièces qui doivent être déposées pour un service d’entretien doivent être remplacées des pièces d’origine seulement. 3. Le manteau de foyer doit être nettoyé avec un chiffon humide seulement. IMPORTANT : Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’unité.
Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie.
Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Pour éviter d’endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du carton. L’assemblage de ce produit peut nécessiter plus d’une personne. OUTILS REQUIS Lunettes de sécurité Tournevis Phillips MATÉRIEL INCLUS Matériel non représenté à la taille réelle.
Installation INSTALLATION DES BORDURES POUR LA BOÎTE DE FOYER La boîte de foyer comprend 3 supports métalliques et 11 vis noires (1 pièce de rechange). Ces supports métalliques doivent être installés sur les 3 côtés de la boîte de foyer et des 2 côtés du manteau de cheminée afin de vous assurer que la boîte de foyer ne bouge pas lorsque vous l’utiliserez. Les 3 bordures doivent être installées sur la boîte de foyer en insérant et en y vissant 2 vis.
Maintenance DANGER: Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. AVERTISSEMENT : Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effectuéconformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70.
Maintenance (suite) REMPLACEMENT DE PILE Se il vous plaît jetez pas la pile utilisée par la loi municipal ou provincial / état. 1. 2. 3. 4. CET ARTICLE CONTIENT LES PILES. DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT POURRAIENT SUIVRE DANS LES DEUX HEURES SUIVANT L’INGESTION. DEMANDER L’AIDE DE PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ SUR LE CHAMP. Schéma électrique DANGER: Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. Entretien et nettoyage 1.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le foyer ne fonctionne pas. Le foyer n’est pas branché. Un disjoncteur est déclenché ou un fusiblea sauté. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est défectueux. Le câblage est desserré. S’assurer que le foyer est branché dans une prise standard de 120 V. Vérifier si d’autres appareils sont alimentés par le même circuit. Idéalement, le foyer doit être installé sur un circuit dédié de 15 A. Contacter le service à la clientèle. Contacter le service à la clientèle.
Pièces de rechange 1 la garniture supérieure zz.2502.01 2 panneau supérieur zz.2502.02 3 panneau central zz.2502.03 4 panneau de bloc de verre zz.2502.04 5 panneau de fente supérieure de ventilation zz.2502.05 6 panneau de fente d'aération milieu zz.2502.06 7 top support de verre zz.2502.07 8 porte gauche zz.2502.08 9 garniture gauche et à droite zz.2502.09 10 support de verre gauche zz.2502.10 11 panneau de gauche zz.2502.11 12 support de moteur de la soufflante zz.2502.
Tabla de contenido Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de instrucciones del usuario. . . . . . . . . . Instrucciones sobre le conexión a tierra . . . . . . . Ubicación de su chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de repisa de chimenea. . . . . . . . . . . Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de seguridad (continuado) MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO 1. Sólo el servicio técnico autorizado y capacitado deberá reparar este electrodoméstico. 2. Este electrodoméstico no deberá ser modificado bajo ninguna razón. Las partes que se quiten para su mantenimiento sólo podrán ser reemplazadas con partes “OEM” (que provenga de un fabricante de equipamiento original). 3. Deberá limpiar la caja de fuego con un paño húmedo con agua solamente.
Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía.
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Para evitar rayar el acabado, ensamble este producto sobre una superficie suave no abrasiva, como una alfombra o cartones. El ensamblaje de este producto puede requerir más de una persona. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Lentes de la seguridad Destornillador Phillips HERRAJE INCLUIDO NOTA : No se muestra el herraje en el tamaño real.
Instalación COLOCACIÓN RECORTA FIREBOX La caja de fuego viene con 3 soportes de metal y 11 tornillos de color negro (1 repuesto). Estos soportes de metal se debe adjuntar a los 3 lados de la caja de fuego y 2 lados de la chimenea para asegurarse de que su cámara de combustión no se mueva mientras lo utiliza. Todos los tres ajustes adjuntar a la cámara de combustión mediante la inserción y el endurecimiento de 2 tornillos.
Mantenimiento PELIGRO: Desconecte la energía antes de dar servicio. CUIDADO: Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
Mantenimiento (continuado) REEMPLAZO DE LA BATERÍA Por favor deséchelos por la pila usada por la ley municipal o provincial / estatal. 1. 2. 3. 4. ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA. SI SE INGIERE, PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN TAN SÓLO 2 HORAS. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DE INMEDIATO. Diagrama de circuito PELIGRO: Desconecte la energía antes de dar servicio. Cuidado y limpieza 1. Siempre apague el calefactor y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de limpiarlo. 2.
Resolución de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La chimenea no funciona. La chimenea no está enchufada. Asegúrese de que la chimenea esté enchufada en un tomacorriente estándar de 120V. Un disyuntor de circuito se ha activado o un fusible ha explotado. Revise los electrodomésticos adicionales en el circuito; idealmente, la chimenea debe estar en un circuito dedicado de 15 Amperios. El interruptor ON/OFF está defectuoso. Llame a Servicio al Cliente. Hay un cable flojo.
1 moldura superior zz.2502.01 2 panel superior zz.2502.02 3 panel central zz.2502.03 4 panel de bloques de vidrio zz.2502.04 5 panel de ranura superior de ventilación zz.2502.05 6 panel de la ranura de ventilación medio zz.2502.06 7 titular de tapa de cristal zz.2502.07 8 titular de la izquierda zz.2502.08 9 ajuste izquierda y derecha zz.2502.09 10 titular de vidrio izquierdo zz.2502.10 11 panel izquierdo zz.2502.11 12 soporte del motor del ventilador zz.2502.