OUTDOOR PROPANE FIREPIT MODEL #OFG012T / OFG824T / OFG007TF Español p. 30 Français p. 59 *Propane cylinders sold separately. C *Item may have a slightly different appearance depending on the model # purchased. US ANS Z21.97-2014 • CSA 2.
TABLE OF CONTENTS Safety Information................................................................................................................... 4 Package Contents................................................................................................................... 7 Preparation............................................................................................................................ 10 Assembly Instructions................................................................
Figure 1 LP-Gas Cylinder Label LP-GAS LABEL (See CYLINDER Clause 4.18.2.) DANGER• FLAMMABLE GAS UNDER SSURE. PRE LEAKING LP-GAS MAYCAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODILYINJURYOR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED -GAS. LP WARNING• FOR OUTDOOR USE ONLY.* DO NOT USE OR TORE S CYLINDER IN A BUILDING, GARAGE OR ENCL OSED ARE A. WARNING: WHEN CONNECTING FOR USE: Use only in compliance with applicable codes.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER • Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owner’s manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
SAFETY INFORMATION WARNING • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. • Do not use this appliance unless all parts are in place. • Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced prior to operating the appliance.
SAFETY INFORMATION WARNING FOR PROPANE GAS UNITS • The gas pressure regulator provided with the propane appliance must be used. • The replacementF pressure regulator must be those specified by the appliance manufacturer. • Do not attempt to disconnect the gas cylinder or any gas fitting while your appliance is in operation. • A dented or rusty propane cylinder may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior to use.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG012T C D E L F G H M I J K PART DESCRIPTION N QTY. PART DESCRIPTION QTY.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG824T C D E L F G M H I J N K PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG007TF C D E L F G M H I N K J PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY.
HARDWARE USED AA BB CC DD EE Bolt M6 X 12 Qty. 20 Screw M4 X 6 Qty. 1 Screw M5 x 8 Qty. 2 Washer ø4 Qty. 1 Phillips screwdriver Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the bottom plate (J) to the left and right side panels (F and M) with four M6X12 bolts (AA) as shown on figure 1. Make sure the center ring on the bottom plate (J) is positioned closer to the magnet side of left side panel (F). Tighten with Phillips screwdriver (EE). The configuration as pictured is upside down. Keep the unit in this position. 1 AA M F J Hardware Used AA Bolt M6 X 12 AA Magnet X4 EE Phillips screwdriver 2.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach the knob (I) to the door (H) with one M4X6 screw (BB) and one washer ø4 (DD). Tighten with screwdriver (EE). 4 Hardware Used BB Screw M4 X 6 X1 DD Washer ø4 X1 I H DD EE Phillips screwdriver BB 5. Insert the bottom spindle of the door (H) into the hole on the bottom plate (J). Hold the door in place and put the door bracket (E) on top, as pictured in figure 5.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Turn the base assembly upside down. Insert the valve stem on the burner assembly (C) into the square hole on the left side panel (F). The regulator assembly (Q) must remain inside the base assembly during installation. DO NOT let the base assembly press into the regulator assembly (Q) during installation. Attach the base assembly to the table (D) with four M6X12 bolts (AA) as shown in figure 7.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Pour one pack of the glass rocks (K) over the burner. Do not cover ignition screen with glass rocks (K). Use a glove when handling glass rocks. 9 K WARNING DO NOT COVER THE IGNITION SCREEN when placing the glass rocks into the fire bowl. Always keep Ignition Screen visible. This screen must be clear and free of obstructions at all times to insure proper operation. CORRECT Screen Do not place glass rocks on screen. Keep screen clear.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Total fire pit installation is complete. 11 ATTENTION: THIS PRODUCT IS NOT FOR COMMERCIAL USE. INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Use a glove when handling glass rocks. Do not sit or stand on this table. Keep children away during assembly. This item contains small parts which can be swallowed by children. Do not use indoors and inside any enclosure. Retain the assembly instruction for future reference. Installer — Please leave these instructions with the owner. 12.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339. The cylinder must have a listed overfilling prevention device. The cylinder must have a connection device compatible with the connection for the appliance.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The maximum inlet gas supply pressure: 250 psi /1750 kPa. Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the fire pit.
OPERATION INSTRUCTIONS Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Keep the propane cylinder valve closed and disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fire pit is not in use. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. CONNECTING THE LP TANK 1. The knob on the LP tank must be closed.
OPERATION INSTRUCTIONS LEAK CHECK WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the fire pit until all connections have been leak tested and do not leak. Hose/Regulator connection Regulator/Cylinder connection 1. Make 2-3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water). 2. Put leak solution in a spray bottle. 3. Make sure cylinder valve and control valve are OFF. 4.
OPERATION INSTRUCTIONS Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed. Before Turning Gas Supply ON: 1. Your fire pit was designed and approved for outdoor use only.
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners. The flame should be blue with straight yellow tops.
OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3. No alterations have been made. 4. All gas connections are secure and do not leak. 5. Wind velocity is below 10 mph / 16 km/h. 6. Unit will operate at reduced efficiency below 40°F / 4°C. 7.
CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean. 1. Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning agents. 2. While cleaning your fire pit, be sure to keep the area around the burner dry at all times.
CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). • If desired, cover fire pit to protect exterior surfaces and to help prevent build-up in air passages. Note: Wait until fire pit is cool before covering.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Burner won’t light Burner flame is low Carbon build-up Thick black smoke POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Propane cylinder is frosted over Wait until the propane cylinder warms up and becomes unfrosted Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Gas pressure is low Turn cylinder valve OFF and replace cylinder Outdoor temperature is less than than 40ºF / 4ºC and tank is less than 1/4 full Use a full cylinder Control kno
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG012T O C P D Q E L F G H M I J K N R PART DESCRIPTION QTY.
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG824T O C D P E Q F G L H I M J N K R PART DESCRIPTION QTY.
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG007TF C D E L F G M H I N K J PART DESCRIPTION QTY.
HARDWARE PACK (SHARED BY OFG824T / OFG012T / OFG007TF) AA EE DD AA BB CC GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.
BRASERO DE PROPANO AL AIRE LIBRE MODELO N.° OFG012T / OFG824T / OFG007TF English p. 1 Français p. 59 * Los tanques de propano se venden por separado. C ** El artículo puede tener un aspecto ligeramente diferente dependiendo del número de modelo comprado. US ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.
CONTENIDO Información de seguridad...................................................................................................... 33 Contenido del embalaje......................................................................................................... 36 Preparación........................................................................................................................... 39 Instrucciones de ensamblaje............................................................................
ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014 Figure ETIQUETA DEL TANQUE DE1GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL • FLAMMABLE GAS UNDER PRE ENCENDIDO OCASIONANDO SERIAS LESIONES CORPORALES O SSURE. LA MUERTE. LEAKINGALP-GAS MAYCAUSE A FIRE ORREPARACIONES EXPLOSION IFOIGNITED CONTACTE SU PROVEEDOR DE GAS PARA PARA DESECHARCAUSING ESTE TANQUE U OTRO GAS QUE NO SE HAYA UTILIZADO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y manguera de suministro de combustible apartados de cualquier superficie caliente. • Mantenga su electrodoméstico despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. • Inspeccione visualmente si hay obstrucciones en el quemador. Mantenga el recinto del tanque despejado y libre de suciedad. • No utilice este electrodoméstico a menos que todas las piezas estén en su lugar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA UNIDADES DE GAS PROPANO • El regulador de presión de gas suministrado con el electrodoméstico de propano debe ser utilizado. F • El regulador de presión de repuesto debe ser del tipo especificado por el fabricante. • No intente desconectar el tanque de gas ni las conexiones de gas mientras su electrodoméstico esté en funcionamiento. • Un tanque de propano abollado u oxidado puede ser peligroso y debe ser revisado por su proveedor de gas antes de su uso.
CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG012T C D E L F G H M I J K PIEZA DESCRIPCIÓN N CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG824T C D E L F G M H I J N K PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG007TF C D E L F G M H I N K J PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS AA BB CC DD EE Perno M6 × 12 Cant. 20 Tornillo M4 × 6 Cant. 1 Tornillo M5 × 8 Cant. 2 Arandela ø4 Cant. 1 Destornillador Phillips Cant. 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje y el contenido de tornillería y herramientas de arriba. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar el producto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la placa inferior (J) a los paneles laterales izquierdo y derecho (F y M) con cuatro pernos M6 × 12 (AA), como se muestra en la figura 1. Asegúrese de que el anillo central de la placa inferior (J) esté ubicado más cerca del lado del imán del panel lateral izquierdo (F). Ajuste con el destornillador Phillips (EE). La disposición que se muestra está boca abajo. Mantenga la unidad en esta posición.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Atornille la perilla (I) a la puerta (H) con un tornillo M4 × 6 (BB) y una arandela ø4 (DD). Ajústelos con el destornillador (EE). 4 Herramientas y tornillería utilizadas BB Tornillo M4 × 6 ×1 DD Arandela ø4 ×1 I H DD EE Destornillador Phillips BB 5. Inserte la parte inferior del eje de la puerta (H) en el orificio de la placa inferior (J). Sostenga la puerta en el lugar y coloque el soporte de la puerta (E) en la parte superior, como se muestra en la figura 5.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Coloque el conjunto de la base en posición invertida. Inserte el vástago de la válvula del conjunto del quemador (C) en el agujero cuadrado del panel lateral izquierdo (F). Durante la instalación, el conjunto del regulador (Q) debe permanecer dentro del conjunto de la base. NO permita que el conjunto de la base presione el conjunto del regulador (Q) durante la instalación. Fije el conjunto de la base a la mesa (D) con cuatro pernos M6 × 12 (AA) como se muestra en la figura 7.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Vierta un paquete de las piedras de vidrio (K) sobre el quemador. No cubra la pantalla de ignición con las piedras de vidrio (K). Utilice guantes cuando manipule las piedras de vidrio. 9 K ADVERTENCIA NO CUBRA LA PANTALLA DE IGNICIÓN cuando coloque las piedras de vidrio dentro de la cesta de brasas. Siempre mantenga la pantalla de ignición visible. Esta pantalla debe estar despejada y libre de obstrucciones para asegurar un funcionamiento correcto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. La instalación completa del brasero está finalizada. 11 ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO ES PARA USO COMERCIAL. ESTÁ DISEÑADO PARA USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Utilice guantes cuando manipule las piedras de vidrio. No se siente ni se ponga de pie sobre la mesa. Mantenga a los niños alejados durante el ensamblaje. Este producto contiene piezas pequeñas, las cuales pueden ser tragadas por los niños. No lo utilice en espacios interiores ni dentro de ningún recinto cerrado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S. Department of Transportation (DOT)) o la norma para tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancía peligrosa, CAN/CSA-B339. El tanque debe tener un dispositivo que impida el sobrellenado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE La presión máxima de entrada de gas es de 250 psi (1750 kPa). La presión mínima de entrada de gas es de 5 psi (35 kPa). Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra con la válvula del tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.
INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Mantenga la válvula del tanque de propano cerrada y desconecte el tanque de propano de la válvula de regulación cuando el brasero no esté en uso. ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todas las llamas abiertas. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el brasero antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexiones y haber comprobado que no tengan fugas. Conexión de la manguera con el regulador Conexión del regulador con el tanque 1.
INSTRUCCIONES DE USO Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Precaución: No intente hacer funcionar el electrodoméstico sin haber leído y comprendido toda la información general sobre seguridad que figura en este manual, ni antes de haber realizado todo el procedimiento de ensamblaje y las pruebas de fugas.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté ENCENDIDO: Se verán lenguas de fuego azules y amarillas en el quemador. Estas llamas no deben ser amarillas ni producir humo espeso negro, lo cual indicaría que hay una obstrucción del flujo de aire a través de los quemadores.
INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: 1. Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas. 2. Todos los componentes están correctamente ensamblados, intactos y operativos. 3. No se han realizado modificaciones. 4. Todas las conexiones de gas son seguras y no hay fugas. 5.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias. 1. Utilice agua jabonosa caliente para la limpieza. Nunca utilice agentes limpiadores inflamables o corrosivos. 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades). • Si lo desea, cubra el brasero para proteger las superficies exteriores y para evitar acumulaciones en los pasajes de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El quemador no se enciende. La llama del quemador es baja. Acumulación de carbón. Humo espeso negro. POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte exterior del tanque de propano. Espere a que el tanque de propano se caliente y la escarcha desaparezca. Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. La perilla de control no está en la posición de ENCENDIDO. Coloque la perilla de control en la posición de ENCENDIDO. La presión de gas es baja.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG012T O C P D Q E L F G H M I J K N R PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG824T O C D P E Q F G L H I M J N K R PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG007TF C D E L F G M H I N K J PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.
PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS (COMPARTIDO POR OFG824T / OFG012T / OFG007TF) AA EE DD AA BB CC GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, EE. UU.
FOYER AU PROPANE POUR L’EXTÉRIEUR No DE MODÈLE OFG012T/OFG824T/OFG007TF English p. 1 Español p. 30 * Bouteilles de propane vendues séparément. C * L’article peut avoir une apparence légèrement différente selon le no de modèle acheté. US ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité........................................................................................ 62 Contenu de l’emballage......................................................................................................... 65 Préparation............................................................................................................................ 68 Instructions d’assemblage......................................................................
ÉTIQUETTE POUR BOUTEILLE GPL 61
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. • Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. • Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR LES UNITÉS AU PROPANE • Le régulateur de pression de gaz fourni avec l’appareil au propane doit être utilisé. • Le régulateur deFpression de rechange doit être celui précisé par le fabricant de l’appareil. • Ne tentez pas de déconnecter la bouteille de propane ou tout autre raccordement de gaz lorsque votre appareil est en marche.
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG012T C D E L F G H M I J K PIÈCE DESCRIPTION N QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ C Brûleur 1 I Bouton 1 D Plateau en verre 1 J Plaque de fond 1 E Support de la porte 1 K Roches en verre (un paquet) 1 F Panneau latéral gauche 1 L Panneau arrière 1 G Panneau de contrôle 1 M Panneau latéral droit 1 H Porte 1 N Pied 4 65
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG824T C D E L F G M H I J N K PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ C Brûleur 1 I Bouton 1 D Plateau 1 J Plaque de fond 1 E Support de la porte 1 K Roches en verre (un paquet) 1 F Panneau latéral gauche 1 L Panneau arrière 1 G Panneau de contrôle 1 M Panneau latéral droit 1 H Porte 1 N Pied 4 66
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG007TF C D E L F G M H I N K J PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ C Brûleur 1 I Bouton 1 D Plateau 1 J Plaque de fond 1 E Support de la porte 1 K Roches en verre (un paquet) 1 F Panneau latéral gauche 1 L Panneau arrière 1 G Panneau de contrôle 1 M Panneau latéral droit 1 H Porte 1 N Pied 4 67
MATÉRIEL UTILISÉ AA BB CC DD EE Boulon M6 x 12 mm Qté 20 Vis M4 x 6 mm Qté 1 Vis M5 x 8 mm Qté 2 Rondelle ø4 Qté 1 Tournevis cruciforme Qté 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du foyer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Fixez la plaque de fond (J) aux panneaux latéraux gauche et droit (F et M) à l’aide de quatre boulons M6 x 12 mm (AA) comme illustré à la figure 1. Assurez-vous que l’anneau central de la plaque de fond (J) est positionné plus près du côté de l’aimant, sur le panneau latéral gauche (F), que de l’autre. Serrez avec le tournevis cruciforme (EE). Sur l’illustration, l’installation est à l’envers. Gardez l’appareil dans cette position.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Fixez le bouton (I) à la porte (H) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (BB) et d’une rondelle ø4 (DD). Serrez avec le tournevis (EE). 4 Matériel utilisé BB Vis M4 x 6 mm x1 DD Rondelle ø4 x1 I H DD EE Tournevis cruciforme BB 5. Insérez la tige inférieure de la porte (H) dans le trou de la plaque de fond (J). Tenez la porte en place, et placez le support (E) au-dessus de la porte, comme illustré à la figure 5.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. A près l’assemblage, tournez la base à l’envers. Insérez la tige de la vanne du brûleur (C) dans le trou carré du panneau latéral gauche (F). Le régulateur (Q) doit demeurer à l’intérieur de la base au cours de l’installation. Ne laissez PAS la base s’appuyer sur le régulateur (Q) au cours de l’installation. Fixez la base au plateau (D) à l’aide de quatre boulons M6 x 12 mm (AA) comme illustré à la figure 7. Serrez avec le tournevis (EE).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9. V idez un paquet de roches en verre (K) au-dessus du brûleur. Ne versez pas de roches en verre (K) sur l’écran d’allumage. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. 9 K AVERTISSEMENT NE RECOUVREZ PAS L’ÉCRAN D’ALLUMAGE lorsque vous placez les roches en verre dans la vasque de feu. Faites en sorte que l’écran d’allumage soit toujours visible.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11. L’installation complète du foyer est terminée. 11 ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table. Ne laissez pas les enfants s’approcher lors de l’assemblage. Ce produit contient des pièces de petite taille que les enfants peuvent avaler par erreur.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États‑Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA‑B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission. La bouteille doit être munie d’un dispositif de protection antidébordement approuvé.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Pression d’alimentation de gaz maximale à l’entrée : 250 lb/po² (1750 kPa). Pression d’alimentation de gaz minimale à l’entrée : 5 lb/po² (35 kPa). Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Maintenez la vanne de la bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand le foyer n’est pas en marche.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vérifiés puis prouvés étanches. Raccordement tuyau/régulateur Raccordement régulateur/ bouteille 1. Préparez une solution de 2 ou 3 oz pour l’essai d’étanchéité (¼ de savon à vaisselle liquide et ¾ d’eau). 2.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil pourvu qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité présentées dans le présent guide et avant d’avoir terminé l’assemblage et effectué les essais d’étanchéité.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer. Quand le foyer est allumé : Des flammes bleues et jaunes apparaîtront sur le brûleur. Ces flammes ne doivent pas être jaunes, ni produire une épaisse fumée noire.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2. Les pièces sont intactes, fonctionnelles et correctement assemblées. 3. Aucune modification n’a été faite. 4.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres. 1. Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais d’agent nettoyant inflammable ou corrosif. 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris). • Si vous le souhaitez, recouvrez le foyer afin d’en protéger l’extérieur et d’empêcher l’accumulation de débris dans les passages d’air.
DÉPANNAGE PROBLÈME Le brûleur ne s’allume pas La flamme du brûleur est faible CAUSE POSSIBLE SOLUTION La bouteille de propane est gelée Attendez que la bouteille de propane se réchauffe et dégèle Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction Le bouton de commande n’est pas en position « MARCHE » Mettez le bouton de commande en position « MARCHE » La pression de gaz est basse Fermez la vanne de la bouteille et remplacez la bouteille La température extérieure est inférieure à 4 °C/40
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG012T O C P D Q E L F G H M I J K N R PIÈCE DESCRIPTION QTÉ No DE PIÈCE C Brûleur 1 30‑06‑400 D Plateau en verre 1 30‑06‑401 E Support de la porte 1 30‑06‑402 F Panneau latéral gauche 1 30‑06‑403 G Panneau de contrôle 1 30‑06‑404 H Porte 1 30‑06‑405 I Bouton 1 30‑06‑414 J Plaque de fond 1 30‑06‑406 K Roches en verre Bleu (un paquet) 1 30‑06‑407 L Panneau arrière 1 30‑06‑408 M Panneau latéral droit 1 30‑06‑409 N Pied
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG824T O C D P E Q F G L H I M J N K R PIÈCE DESCRIPTION QTÉ No DE PIÈCE C Brûleur 1 30‑06‑400 D Plateau 1 30‑06‑452 E Support de la porte 1 30‑06‑416 F Panneau latéral gauche 1 30‑06‑417 G Panneau de contrôle 1 30‑06‑404 H Porte 1 30‑06‑418 I Bouton 1 30-01-056 J Plaque de fond 1 30‑06‑406 K Roches en verre Ambre (un paquet) 1 30‑06‑419 L Panneau arrière 1 30‑06‑420 M Panneau latéral droit 1 30‑06‑421 N Pied 4 30‑
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG007TF C D E L F G M H I N K J PIÈCE DESCRIPTION QTÉ No DE PIÈCE C Brûleur 1 30‑06‑483 D Plateau 1 30‑06‑484 E Support de la porte 1 30‑06‑485 F Panneau latéral gauche 1 30‑06‑486 G Panneau de contrôle 1 30‑06‑404 H Porte 1 30‑06‑487 I Bouton 1 30‑01‑056 J Plaque de fond 1 30‑06‑406 K Roches en verre Ambre (un paquet) 1 30‑06‑419 L Panneau arrière 1 30‑06‑488 M Panneau latéral droit 1 30‑06‑489 N Pied 4 30‑06‑410
TROUSSE DE MATÉRIEL (COMMUNE AUX MODÈLES OFG824T/OFG012T/OFG007TF) AA EE DD AA BB CC GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.