OUTDOOR PROPANE FIREPIT MODEL #OFG418TA, OFG900T, OFG901T, OFG444T Español p. 33 Français p. 65 *Propane cylinders sold separately. C * Item may have a slightly different appearance depending on the model # purchased. US ANS Z21.97-2014 • CSA 2.
TABLE OF CONTENTS Safety Information................................................................................................................... 4 Package Contents................................................................................................................... 7 Preparation.............................................................................................................................11 Assembly Instructions................................................................
Figure 1 LP-Gas Cylinder Label LP-GAS LABEL (See CYLINDER Clause 4.18.2.) DANGER• FLAMMABLE GAS UNDER SSURE. PRE LEAKING LP-GAS MAYCAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODILYINJURYOR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED -GAS. LP WARNING• FOR OUTDOOR USE ONLY.* DO NOT USE OR TORE S CYLINDER IN A BUILDING, GARAGE OR ENCL OSED ARE A. WARNING: WHEN CONNECTING FOR USE: Use only in compliance with applicable codes.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER • Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owner’s manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
SAFETY INFORMATION WARNING • K eep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. • Do not use this appliance unless all parts are in place. • Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced prior to operating the appliance.
SAFETY INFORMATION WARNING FOR PROPANE GAS UNITS • The gas pressure regulator provided with the propane appliance must be used. • The replacementF pressure regulator must be those specified by the appliance manufacturer. • Do not attempt to disconnect the gas cylinder or any gas fitting while your appliance is in operation. • A dented or rusty propane cylinder may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior to use.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG418TA A B C D E F G H L I M J N K O PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG900T A B C D E F G H L I M J N K PART O DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG901T A B C D E F G H L I M J N K O PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG444T A B C D E F G H L I M J N K O PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY.
HARDWARE USED (FOR OFG418TA, OFG900T, OFG901T, OFG444T) AA Bolt M6 X 12 Qty. 38 BB Nut M6 Qty. 8 CC DD EE FF GG HH Bolt M6 X 30 Qty. 4 Screw M5 X 12 Qty. 4 *Screw M4 X 6 Qty. 5 *Screw M4 X 10 Qty. 1 *Washer ø4 Qty.5 Wrench Qty. 1 *OFG418TA uses only three M4 X 6 screws (EE) and three Washers ø4 (GG). *OFG444T uses only four M4 X 6 screws (EE) and one M4 x 10 screw (FF). OFG418TA, OFG900T and OFG901T do not use (FF).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the knob (N) or door handle (N) to the door (O) with M4X6 screws (EE) and washers ø4 (GG). Tighten with screwdriver (II). Repeat procedure to complete the assembly of the other door (M). Hardware Used OFG900T, OFG901T, OFG444T OFG418TA EE Screw M4 X 6 X4 X2 GG Washer ø4 X4 X2 II 1a O O M N EE OFG900T OFG901T OFG444T use handles 1b GG O O M Phillips screwdriver N EE GG OFG418TA uses knobs 2.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3-2. Once the four panels are connected with two bolts per connection point, use four more M6 x 12 bolts (AA) to secure the edges at four points around the table. Tighten the loose bolts from step two completely. Hardware Used AA II Bolt M6 X 12 3-2 AA X4 Phillips screwdriver 4. Attach propane tank strap (J) to bottom plate (I). 4 Q L J I 5. Post Installation Attach four posts (F) to the bottom plate (I) with four M6 X 30 bolts (CC).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Hang the chain (H) from the posts (F) as illustrated in figure 6 so that it connects from corner to corner. When the fire table is fully assembled, the tank will be placed in the tank hole on the bottom plate (I). Make sure that the chain is positioned so that it will not block the tank. 6 4 Q L F H I 7. Attach the door bracket (L) to the two front posts (F) with two M6X12 bolts (AA). Do not tighten the bolts yet.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Side panel (G) Installation. 9-1. Attach three side panels (G) to the posts (F) with twelve M6 X 12 bolts (AA). Tighten with screwdriver (II). 9-1 AA Hardware Used AA Bolt M6 X 12 G X 12 F II Phillips screwdriver 9-2 9-2. After installation the base assembly will look like figure 9-2. DD 10. Table Installation 10-1. Line up holes in assembled table with corresponding screw holes in base assembly. Insert eight M6 X 12 bolts (AA) through the holes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Burner Assembly Installation 11-1. Make sure the control knob faces the front side of the unit where the doors are located. Line up holes in the burner assembly (C) with screw holes on the table. Insert four M5X12 screws (DD) through the holes. Fasten with screwdriver (II). 11-1 C DD Hardware Used DD II Screw M5 X 12 X4 Phillips screwdriver 11-2. The assembled unit will look like figure 11-2. 12. Pour one pack of the glass rocks (K) over the burner.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Screw the knob (A) on the table lid (B) with one M4X6 screw (EE) or one M4X10 screw (FF) and one washer ø4 (GG). Tighten with phillips screwdriver (II). Hardware Used EE Screw M4 X 6 X 1 (OFG418TA, OFG900T, OFG901T) FF Screw M4 X 10 X 1 (OFG444T) GG Washer ø4 X1 II 10-2 13 B A GG Phillips screwdriver 14 14. Place the table lid (B) over the fire pit. Total fire pit installation is complete. Caution: Never place a table lid on the fire pit when in use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339. The cylinder must have a listed overfilling prevention device. The cylinder must have a connection device compatible with the connection for the appliance.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16. Seat and position propane cylinder in the bottom plate (I). 16 I 17. Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Ensure the propane cylinder valve is turned off. Fasten cylinder with propane tank strap (J). Then connect the regulator (R) to the cylinder as shown in figure 17.
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. CONNECTING THE LP TANK 1. The knob on the LP tank must be closed. Make sure that the knob is turned clockwise to a full stop. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal. 2. Check that the control knob on the control unit is turned off. 3. Remove the protective cap from the LP tank valve and coupling nut. 4.
OPERATION INSTRUCTIONS LEAK CHECK WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the fire pit until all connections have been leak tested and do not leak. Hose/Regulator connection Regulator/Cylinder connection 1. Make 2-3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water). 2. Put leak solution in a spray bottle. 3. Make sure cylinder valve and control valve are OFF. 4.
OPERATION INSTRUCTIONS Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed. Before Turning Gas Supply ON: 1. Your fire pit was designed and approved for outdoor use only.
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners. The flame should be blue with straight yellow tops.
OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3. No alterations have been made. 4. All gas connections are secure and do not leak. 5. Wind velocity is below 10 mph/16 km/h. 6. Unit will operate at reduced efficiency below 40°F / 4°C. 7.
CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean. 1. Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning agents. 2. While cleaning your fire pit, be sure to keep the area around the burner dry at all times.
CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). • If desired, cover fire pit to protect exterior surfaces and to help prevent build-up in air passages. Note: Wait until fire pit is cool before covering.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Burner won’t light Burner flame is low Carbon build-up Thick black smoke POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Propane cylinder is frosted over Wait until the propane cylinder warms up and becomes unfrosted Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Gas pressure is low Turn cylinder valve OFF and replace cylinder Outdoor temperature is less than than 40ºF /4ºC and tank is less than 1/4 full Use a full cylinder Control knob
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG418TA A B P Q C D R E F G H I S J L T M K N O PART DESCRIPTION QTY. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NO.
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG900T A P B Q C R D E F G H S I J L T M K N O PART DESCRIPTION QTY. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NO.
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG901T A P B Q C R D E F G H S I L J T M K N O PART DESCRIPTION QTY. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NO.
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG444T A P B Q C R D E F G H S I L T J M K N O PART DESCRIPTION QTY. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NO.
HARDWARE PACK FOR OFG418TA/OFG900T/OFG901T/OFG444T A A AA AA A EE AA A AA GG A DD FF BB BB A HH CC GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.
BRASERO DE PROPANO AL AIRE LIBRE MODELO #OFG418TA, OFG900T, OFG901T, OFG444T English p. 1 Français p. 65 C * Los tanques de propano se venden por separado. * El artículo puede tener un aspecto ligeramente diferente dependiendo del número de modelo comprado. US ANS Z21.97-2014 • CSA 2.
CONTENIDO Información de seguridad...................................................................................................... 36 Contenido del embalaje......................................................................................................... 39 Preparación .......................................................................................................................... 43 Instrucciones de ensamblaje............................................................................
ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014 Figure ETIQUETA DEL TANQUE DE1GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. DANGER UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL • FLAMMABLE GAS UNDER PRE ENCENDIDO OCASIONANDO SERIAS LESIONES CORPORALES O SSURE. LA MUERTE. LEAKINGALP-GAS MAYCAUSE A FIRE ORREPARACIONES EXPLOSION IFOIGNITED CONTACTE SU PROVEEDOR DE GAS PARA PARA DESECHARCAUSING ESTE TANQUE U OTRO GASYQUE NO SE HAYA UTILIZADO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA Mantenga los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados de las superficies calientes. Mantenga su electrodoméstico despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. Inspeccione visualmente si hay obstrucciones en el quemador. Mantenga el recinto del tanque despejado y libre de suciedad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA UNIDADES DE GAS PROPANO • El regulador de presión de gas suministrado con el electrodoméstico de propano debe ser utilizado. • El regulador de presión de repuesto debe ser del tipo especificado por el fabricante. F • No intente desconectar el tanque de gas ni las conexiones de gas mientras su electrodoméstico esté en funcionamiento. • Un tanque de propano abollado u oxidado puede ser peligroso y debe ser revisado por su proveedor de gas antes de su uso.
CONTENIDO DEL ENSAMBLAJE DE OFG418TA A B C D E F G H L I M J N K O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. A Perilla 1 J Correa del tanque de propano 1 B Tapa de la mesa 1 K Piedras de vidrio (un paquete) 1 C Conjunto del quemador 1 L Soporte de la puerta 1 D 1/4 de mesa 4 M Puerta (der.) 1 E Ángulo de acero 4 N Perilla 2 F Mástil 4 O Puerta (izq.
CONTENIDO DEL EMBALAJE DE OFG900T A B C D E F G H L I M J N K PIEZA O DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. A Perilla 1 J Correa del tanque de propano 1 B Tapa de la mesa 1 K Piedras de vidrio (un paquete) 1 C Conjunto del quemador 1 L Soporte de la puerta 1 D 1/4 de mesa 4 M Puerta (der.) 1 E Ángulo de acero 4 N Manija de la puerta 2 F Mástil 4 O Puerta (izq.
CONTENIDO DEL ENSAMBLAJE DE OFG901T A B C D E F G H L I M J N K O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. A Perilla 1 J Correa del tanque de propano 1 B Tapa de la mesa 1 K Piedras de vidrio (un paquete) 1 C Conjunto del quemador 1 L Soporte de la puerta 1 D 1/4 de mesa 4 M Puerta (der.) 1 E Ángulo de acero 4 N Manija de la puerta 2 F Mástil 4 O Puerta (izq.
CONTENIDO DEL ENSAMBLAJE DE OFG444T A B C D E F G H L I M J N K O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. A Perilla 1 J Correa del tanque de propano 1 B Tapa de la mesa 1 K Piedras de vidrio (un paquete) 1 C Conjunto del quemador 1 L Soporte de la puerta 1 D 1/4 de mesa 4 M Puerta (der.) 1 E Ángulo de acero 4 N Manija de la puerta 2 F Mástil 4 O Puerta (izq.
TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS (PARA OFG418TA, OFG900T, OFG901T, OFG444T) AA BB CC DD EE FF Perno M6 × 12 Cant. 38 Tuerca M6 Cant. 8 Perno M6 × 30 Cant. 4 Tornillo M5 × 12 Cant. 4 * Tornillo M4 × 6 Cant. 5 * Tornillo M4 × 10 Cant. 1 GG * Arandela ø4 Cant. 5 HH Llave inglesa Cant. 1 *En el OFG418TA se usan solo tres tornillos M4 × 6 (EE) y tres arandelas ø4 (GG). *En el OFG444T se usan solo cuatro tornillos M4 × 6 (EE) y un tornillo M4 × 10 (FF).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la perilla (N) o manija de la puerta (N) a la puerta (O) 1a con los tornillos M4 × 6 (EE) y las arandelas ø4 (GG). Ajústelos con el destornillador (II). Repita el procedimiento para completar el ensamblaje de la otra puerta (M).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3-2. Una vez que los quatro paneles estén unidos mediante dos pernos por punto de conexión, use otros cuatro pernos M6 × 12 (AA) para asegurar los bordes en los cuatro puntos alrededor de la mesa. Apriete completamente los pernos flojos del paso 2. Herramientas y tornillería utilizadas AA Perno M6 × 12 II 3-2 AA ×4 Destornillador Phillips 4 4. Fije la correa del tanque de propano (J) a la placa inferior (I). Q L J I 5.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Cuelgue la cadena (H) de los postes (F) como se muestra en la figura 6, para que conecte una esquina con la otra. Cuando la mesa del brasero esté completamente ensamblada, se deberá colocar el tanque en el agujero correspondiente en la placa inferior (I). Asegúrese de que la cadena esté ubicada de tal manera que no bloquee el tanque. 6 4 Q L F H I 7. Fije el soporte de la puerta (L) a los dos mástiles frontales (F) con dos pernos M6 × 12 (AA).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Instalación del panel lateral (G). 9-1. Fije los tres paneles laterales (G) a los mástiles (F) con doce pernos M6 × 12 (AA). Ajústelos con el destornillador (II). 9-1 AA Herramientas y tornillería utilizadas AA Perno M6 × 12 G × 12 F II Destornillador Phillips 9-2 9-2. Después de la instalación, el conjunto de la base se verá como en la figura 9-2. DD 10. Instalación de la mesa 10-1.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Instalación del conjunto del quemador 11-1. Asegúrese de que la perilla de control esté mirando hacia el frente de la unidad, donde están ubicadas las puertas. Alinee los agujeros del conjunto del quemador (C) con los agujeros de la mesa. Inserte cuatro tornillos M5 × 12 (DD) a través de los agujeros. Ajústelos con el destornillador (II). 11-1 C DD Herramientas y tornillería utilizadas DD II Tornillo M5 × 12 ×4 Destornillador Phillips 11-2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Atornille la perilla (A) a la tapa de la mesa (B) con un tornillo M4 × 6 (EE) o un tornillo M4 × 10 (FF) y una arandela ø4 (GG). Ajústelos con el destornillador Phillips (II). Herramientas y tornillería utilizadas EE Tornillo M4 × 6 × 1 (OFG418TA, OFG900T, OFG901T) FF Tornillo M4 × 10 × 1 (OFG444T) GG Arandela ø4 ×1 II 10-2 13 B A GG Destornillador Phillips 14. Coloque la tapa de la mesa (B) sobre el brasero.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S. Department of Transportation (DOT)) o la norma para tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancía peligrosa, CAN/CSA-B339. El tanque debe tener un dispositivo que impida el sobrellenado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 16. Asiente y posicione el tanque de propano en la placa inferior (I). 16 I 17. Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Asegúrese de que la válvula del tanque de propano esté cerrada. Fije el tanque con la correa del tanque de propano (J). Luego, conecte el regulador (R) al tanque como se muestra en la figura 17.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de que la perilla esté completamente girada hacia la derecha . El sistema de suministro del tanque debe disponer de liberación de vapor. 2. Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté cerrada. 3.
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todas las llamas abiertas. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el brasero antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexiones y haber comprobado que no tengan fugas. Conexión de la manguera con el regulador Conexión del regulador con el tanque 1.
INSTRUCCIONES DE USO Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Precaución: No intente hacer funcionar el electrodoméstico sin haber leído y comprendido toda la información general sobre seguridad que figura en este manual, ni antes de haber realizado todo el procedimiento de ensamblaje y las pruebas de fugas.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté ENCENDIDO: Se verán lenguas de fuego azules y amarillas en el quemador. Estas llamas no deben ser amarillas ni producir humo espeso negro, lo cual indicaría que hay una obstrucción del flujo de aire a través de los quemadores.
INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: 1. Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas. 2. Todos los componentes están correctamente ensamblados, intactos y operativos. 3. No se han realizado modificaciones. 4. Todas las conexiones de gas son seguras y no hay fugas. 5.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias. 1. Utilice agua jabonosa caliente para la limpieza. Nunca utilice agentes limpiadores inflamables o corrosivos. 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades). • Si lo desea, cubra el brasero para proteger las superficies exteriores y para evitar acumulaciones en los pasajes de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El quemador no se enciende. La llama del quemador es baja. Acumulación de carbón. Humo espeso negro. POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte exterior del tanque de propano. Espere a que el tanque de propano se caliente y la escarcha desaparezca. Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. La perilla de control no está en la posición de ENCENDIDO. Coloque la perilla de control en la posición de ENCENDIDO. La presión de gas es baja.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG418TA A B P Q C D R E F G H I S J L T M K N O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º A Perilla 1 30-06-323 L Soporte de la puerta 1 30-06-468 B Tapa de la mesa 1 30-06-309 M Puerta (der.) 1 30-06-469 C Conjunto del quemador 1 30-06-310 N Perilla 2 30-06-323 D 1/4 de mesa 4 30-06-311 O Puerta (izq.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG900T A P B Q C R D E F G H S I J L T M K N O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º A Perilla 1 30-06-334 L Soporte de la puerta 1 30-06-473 B Tapa de la mesa 1 30-06-350 M Puerta (der.) 1 30-06-474 C Conjunto del quemador 1 30-06-310 N Manija de la puerta 2 30-06-335 D 1/4 de mesa 4 30-06-351 O Puerta (izq.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG901T A P B Q C R D E F G H S I L J T M K N O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º A Perilla 1 30-06-334 L Soporte de la puerta 1 30-06-478 B Tapa de la mesa 1 30-06-336 M Puerta (der.) 1 30-06-479 C Conjunto del quemador 1 30-06-310 N Manija de la puerta 2 30-06-335 D 1/4 de mesa 4 30-06-337 O Puerta (izq.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG444T A P B Q C R D E F G H S I L T J M K N O PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA N.º A Perilla 1 30-06-334 L Soporte de la puerta 1 30-06-525 B Tapa de la mesa 1 30-06-520 M Puerta (der.) 1 30-06-526 C Conjunto del quemador 1 30-06-310 N Manija de la puerta 2 30-06-335 D 1/4 de mesa 4 30-06-521 O Puerta (izq.
PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS PARA OFG418TA/OFG900T/OFG901T/OFG444T A A AA AA A EE AA A AA GG A DD FF BB BB A HH CC GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, 60714-3302 EE. UU.
FOYER AU PROPANE POUR L’EXTÉRIEUR No DE MODÈLE OFG418TA, OFG900T, OFG901T ET OFG444T English p.1 Español p. 33 C * Bouteilles de propane vendues séparément. * L’article peut avoir une apparence légèrement différente selon le no de modèle acheté. US ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité........................................................................................ 68 Contenu de l’emballage......................................................................................................... 71 Préparation............................................................................................................................ 75 Instructions d’assemblage......................................................................
Figure 1 Cylinder Label ÉTIQUETTE LP-Gas POUR BOUTEILLE DE PROPANE DANGER (See Clause 4.18.2.) DANGER • GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION. • FLAMMABLE GAS UNDER SSURE. PRE SI UNE FUITE DE GPL PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION LEAKING LP-GASDES MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED ENFLAMMÉE ENTRAÎNANT BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. COMMUNIQUERCAUSING AVEC LE FOURNISSEUR DEY GPL POUROR LES RÉPARATIONS OU SERIOUS BODIL INJURY DEATH. POUR DISPOSER DE CETTE BOUTEILLE OU DU GPL NON UTILISÉ.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • G ardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. • Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. • Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! POUR LES UNITÉS AU PROPANE • Le régulateur de pression de gaz fourni avec l’appareil au propane doit être utilisé. • Le régulateur deFpression de rechange doit être celui précisé par le fabricant de l’appareil. • Ne tentez pas de déconnecter la bouteille de propane ou tout autre raccordement de gaz lorsque votre appareil est en marche.
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG418TA A B C D E F G H L I M J N K O PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Bouton 1 J Sangle de la bouteille de propane 1 B Couvercle de la table 1 K Roches en verre (un paquet) 1 C Brûleur 1 L Support de la porte 1 D 1/4 de table 4 M Porte (droite) 1 E Cornière 4 N Bouton 2 F Poteau 4 O Porte (gauche) 1 G Panneau latéral 3 H Chaîne 1 I Plaque de fond 1 71
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG900T A B C D E F G H L I M J N K PIÈCE O DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Bouton 1 J Sangle de la bouteille de propane 1 B Couvercle de la table 1 K Roches en verre (un paquet) 1 C Brûleur 1 L Support de la porte 1 D 1/4 de table 4 M Porte (droite) 1 E Cornière 4 N Poignée de la porte 2 F Poteau 4 O Porte (gauche) 1 G Panneau latéral 3 H Chaîne 1 I Plaque de fond 1 72
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG901T A B C D E F G H L I M J N K O PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Bouton 1 J Sangle de la bouteille de propane 1 B Couvercle de la table 1 K Roches en verre (un paquet) 1 C Brûleur 1 L Support de la porte 1 D 1/4 de table 4 M Porte (droite) 1 E Cornière 4 N Poignée de la porte 2 F Poteau 4 O Porte (gauche) 1 G Panneau latéral 3 H Chaîne 1 I Plaque de fond 1 73
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG444T A B C D E F G H L I M J N K O PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Bouton 1 J Sangle de la bouteille de propane 1 B Couvercle de la table 1 K Roches en verre (un paquet) 1 C Brûleur 1 L Support de la porte 1 D 1/4 de table 4 M Porte (droite) 1 E Cornière 4 N Poignée de la porte 2 F Poteau 4 O Porte (gauche) 1 G Panneau latéral 3 H Chaîne 1 I Plaque de fond 1 74
MATÉRIEL UTILISÉ (POUR OFG418TA, OFG900T, OFG901T ET OFG444T) AA BB CC EE DD FF GG * Rondelle * Vis Boulon Écrou Boulon Vis * Vis ø4 M4 x 10 mm M6 x 12 mm M6 M6 x 30 mm M5 x 12 mm M4 x 6 mm Qté 5 Qte 1 Qté 38 Qté 8 Qté 4 Qté 4 Qté 5 HH Clé Qté 1 * Le modèle OFG418TA n’utilise que trois vis M4 x 6 mm (EE) et trois rondelles ø4 (GG). * Le modèle OFG444T n’utilise que quatre vis M4 x 6 mm (EE) et une vis M4 x 10 mm (FF).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Fixez le bouton (N) ou la poignée de la porte (N) à la porte (O) à l’aide des vis M4 x 6 mm (EE) et des rondelles ø4 (GG). Serrez avec le tournevis (II). Répétez la procédure pour l’assemblage de l’autre porte (M). Matériel utilisé OFG900T, OFG901T, OFG444T OFG418TA EE Vis M4 x 6 mm x4 x2 GG Rondelle ø4 x4 x2 II 1a O O M N EE OFG900T OFG901T OFG444T utilisez les poignées 1b GG O O M Tournevis cruciforme N EE GG OFG418TA utilisez les boutons 2.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3‑2. Une fois que les quatre panneaux sont connectés à l’aide de deux boulons par point d’ancrage, utilisez quatre autres boulons M6 x 12 mm (AA) pour fixer les cornières à quatre points autour de la table. Resserrez les boulons qui n’avaient pas été serrés complètement lors de la seconde étape. Matériel utilisé AA Boulon M6 x 12 mm II Tournevis cruciforme 3‑2 AA x4 4. Reliez la sangle de la bouteille de propane (J) à la plaque de fond (I). 4 Q L J I 5.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 6. Suspendez la chaîne (H) d’un poteau (F) à l’autre comme illustré à la figure 6, de sorte à connecter les coins. Lorsque l’assemblage de la table est terminé, la bouteille est placée dans l’ouverture de la bouteille située sur la plaque de fond (I). Assurez-vous que la chaîne ne bloque pas la bouteille. 6 4 Q L F H I 7. Fixez le support de la porte (L) aux deux poteaux avant (F) à l’aide de deux boulons M6 x 12 mm (AA). Ne serrez pas les boulons à ce stade.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9. Installation des panneaux latéraux (G) 9‑1. Fixez les trois panneaux latéraux (G) aux poteaux (F) à l’aide de douze boulons M6 x 12 mm (AA). Serrez avec le tournevis (II). 9‑1 AA Matériel utilisé AA Boulon M6 x 12 mm G x 12 F II Tournevis cruciforme 9‑2 9‑2. Après l’assemblage, la base devrait ressembler au dessin de la figure 9‑2. DD 10. Installation de la table 10‑1. Alignez les trous de la table assemblée avec les trous correspondants de la base.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11. Installation du brûleur 11‑1. Assurez-vous que le bouton de commande est situé sur la face avant de l’appareil, du même côté que les portes. Alignez les trous du brûleur (C) avec les trous pour les vis sur la table. Insérez quatre vis M5 x 12 mm (DD) dans les trous. Serrez avec le tournevis (II). 11‑1 C DD Matériel utilisé DD Vis M5 x 12 mm II x4 Tournevis cruciforme 11‑2. L’appareil assemblé devrait ressembler au dessin de la figure 11‑2. 11‑2 12.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13. Vissez le bouton (A) sur le couvercle de la table (B) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (EE) ou d’une vis M4 x 10 mm (FF) et d’une rondelle ø4 (GG). Serrez avec le tournevis cruciforme (II). Matériel utilisé EE Vis M4 x 6 mm x 1 (OFG418TA, OFG900T, OFG901T) FF Vis M4 x 10 mm x 1 (OFG444T) GG Rondelle ø4 x1 II 10‑2 13 A B GG EE Tournevis cruciforme 14. Placez le couvercle de la table (B) sur le foyer extérieur. L’installation complète du foyer est terminée.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États‑Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA‑B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission. La bouteille doit être munie d’un dispositif de protection antidébordement approuvé.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 16. Placez la bouteille de propane en position sur la plaque de fond (I). 16 I 17. Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Assurez-vous que la vanne de la bouteille de propane est fermée. Fixez la bouteille de propane avec la sangle (J). Ensuite, connectez le régulateur (R) à la bouteille comme illustré à la figure 17.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET LES MISES EN GARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DOMMAGES ET DES BLESSURES. CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE 1. La vanne de la bouteille de propane doit être fermée. Assurez-vous de la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque entièrement. Le système d’alimentation de la bouteille doit être positionné de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper. Droit 2.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vérifiés puis prouvés étanches. Raccordement tuyau/régulateur Raccordement régulateur/ bouteille 1. Préparez une solution de 2 ou 3 oz pour l’essai d’étanchéité (¼ de savon à vaisselle liquide et ¾ d’eau). 2.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, à condition qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité présentées dans le présent guide et avant d’avoir terminé l’assemblage et effectué les essais d’étanchéité.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer. Quand le foyer est allumé : Des flammes bleues et jaunes apparaîtront sur le brûleur. Ces flammes ne doivent pas être jaunes, ni produire une épaisse fumée noire.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2. Les pièces sont intactes, fonctionnelles et correctement assemblées. 3. Aucune modification n’a été faite. 4.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres. 1. Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais d’agent nettoyant inflammable ou corrosif. 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris). • Si vous le souhaitez, recouvrez le foyer afin d’en protéger l’extérieur et d’empêcher l’accumulation de débris dans les passages d’air.
DÉPANNAGE PROBLÈME Le brûleur ne s’allume pas La flamme du brûleur est faible Dépôt de carbone CAUSE POSSIBLE SOLUTION La bouteille de propane est gelée Attendez que la bouteille de propane se réchauffe et dégèle Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction Le bouton de commande n’est pas en position « MARCHE » Mettez le bouton de commande en position « MARCHE » La pression de gaz est basse Fermez la vanne de la bouteille et remplacez la bouteille La température extérieure est inf
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG418TA A B P Q C D R E F G H I S J L T M K N O A Bouton 1 No DE PIÈCE 30‑06‑323 L Support de la porte 1 No DE PIÈCE 30‑06‑468 B Couvercle de la table 1 30‑06‑309 M Porte (droite) 1 30‑06‑469 C Brûleur 1 30‑06‑310 N Bouton 2 30‑06‑323 D 1/4 de table 4 30‑06‑311 O Porte (gauche) 1 30‑06‑470 E Cornière 4 30‑06‑312 P Écran 1 30‑06‑327 F Poteau 4 30‑06‑465 Q Bouton de commande 1 30‑06‑328 G Panneau latéral 3 30‑06‑3
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG900T A P B Q C R D E F G H S I J L T M K N O A Bouton 1 No DE PIÈCE 30‑06‑334 L Support de la porte 1 No DE PIÈCE 30‑06‑473 B Couvercle de la table 1 30‑06‑350 M Porte (droite) 1 30‑06‑474 C Brûleur 1 30‑06‑310 N Poignée de la porte 2 30‑06‑335 D 1/4 de table 4 30‑06‑351 O Porte (gauche) 1 30‑06‑475 E Cornière 4 30‑06‑352 P Écran 1 30‑06‑327 F Poteau 4 30‑06‑471 Q Bouton de commande 1 30‑06‑328 G Panneau latér
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG901T A P B Q C R D E F G H S I L J T M K N O A Bouton 1 No DE PIÈCE 30‑06‑334 B Couvercle de la table 1 C Brûleur D L Support de la porte 1 No DE PIÈCE 30‑06‑478 30‑06‑336 M Porte (droite) 1 30‑06‑479 1 30‑06‑310 N Poignée de la porte 2 30‑06‑335 1/4 de table 4 30‑06‑337 O Porte (gauche) 1 30‑06‑480 E Cornière 4 30‑06‑338 P Écran 1 30‑06‑327 F Poteau 4 30‑06‑476 Q Bouton de commande 1 30‑06‑328 G Panneau latér
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG444T A P B Q C R D E F G H S I L T J M K N O A Bouton 1 No DE PIÈCE 30-06-334 B Couvercle de la table 1 C Brûleur D PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ No DE PIÈCE L Support de la porte 1 30-06-525 30-06-520 M Porte (droite) 1 30-06-526 1 30-06-310 N Poignée de la porte 2 30-06-335 1/4 de table 4 30-06-521 O Porte (gauche) 1 30-06-527 E Cornière 4 30-06-522 P Écran 1 30-06-327 F Poteau 4 30-06-481
TROUSSE DE MATÉRIEL POUR OFG418TA, OFG900T, OFG901T ET OFG444T A A AA AA A EE AA A AA GG A DD FF BB BB A HH CC GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.