VENT-FREE GAS FIREPLACE Propane VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) Natural Gas VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) WARNING: This appliance is equipped for (Natural or Propane) gas. Field conversion is not permitted. 0418GF006S CAUTION - FOR YOUR SAFETY ANSI Z21.11.
TABLE OF CONTENTS Specifications.................................................................................................................................... 2 Important Safety Information ............................................................................................................3 Product Identification......................................................................................................................... 5 Product Features............................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. Only a qualified installer, service agent, or local gas supplier may install and service this product.
SAFETY INFORMATION 1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases. 2. Do not place propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors. 3. If you smell gas • shut off gas supply • do not try to light any appliance • do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building • immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
PRODUCT IDENTIFICATION VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) Fireplace Cabinet Fireplace Cabinet Hood Hood Screen Screen Log Remote Transmitter Log Ignitor Button Ignitor Button Control Knob Control Knob EI Receiver Fig.
PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. ELECTRIC PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM This heater is equipped with an electronic piezo control system. This system requires one AAA battery (provided). THERMOSTAT HEAT CONTROL The control automatically cycles the burner on and off to maintain a desired room temperature.
HOOD ASSEMBLY (IF REQUIRED) WARNING: Always have screen in place before operating fireplace. This prevents excessive temperatures on fireplace surfaces. WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this fireplace may result in property damage or personal injury. Tools Required: • Phillips screwdriver • scissors 1. If equipped, lift fireplace screen up and pull out to remove (See. Fig 2).
PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION WARNING: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the Nation Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes. PRODUCING ADEQUATE VENTILATION All spaces in homes fall into one of the three following ventilation classifications: 1. Unusually Tight Construction 2. Unconfined Space 3.
PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms. 1. Determine the volume of the space Length × Width × Height = cu. ft. (volume of space) Example: Space size 20 ft. (length) × 16 ft.(width) × 8 ft.
PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig. 4). You can also remove door into adjoining room (see option 3, Fig. 4). Follow the National Fuel Gas Code NFPA 54/ANS Z223.1. Air for Combustion and Ventilation for required size of ventilation grills or ducts.
INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. If you have a central heating system, you may run system’s circulating blower while using heater. This will help circulate the heat throughout the house. WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes.
INSTALLATION FIREPLACE CLEARANCES CAUTION: If you install the fireplace in a home garage • fireplace pilot and burner must be at least 18" above floor. • locate fireplace where moving vehicle will not hit it.
INSTALLATION WARNING: This optional blower is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Firebox must be disconnected from gas supply and removed from mantel before installing fan accessory. Contact a qualified service person to do this. BLOWER INSTALLATION (OPTIONAL) 1. Remove Blower Access Panel. 1 Access Panel 2. Mount Blower (B) onto bottom of Fireplace Top using 4 screws (F).
INSTALLATION 5. Important: Insert the wires marked with AUTO, OFF and MAN into line slot on the right corner. Keep wires close to the bottom. 6. Insert two wires’ female plugs marked with T1 and T2 (black and yellow) into two male ports on Temperature Sensor. 7. Insert the female plug on the white power supply wire (marked with P1), into the corresponding male port (marked with P1). 8.
INSTALLATION 9. Insert the blower link (male plug) into the power link (female port). 10. Important: Bind wires with cable ties (G), and attach cable ties (G) in holes on back of Outer Casing. Attach one in hole near the top and one in hole near the bottom. 9 10 G Fixed Hole 11. Insert AUTO, OFF, MAN wires through the Rocker Switch opening. 12. Connect AUTO, OFF, MAN wires to the three corresponding male ports on the Rocker Switch (E).
INSTALLATION 13. Push Rocker Switch (E) into Control Panel and secure.3 13 2 E 14. Check that all wires are secure and reattach Blower Access Panel to Outer Casing. Capture the Green Ground wire between the Access Plate and Outer Casing with the upper right screw. Green Ground Wire 14 Screw Access Panel Outer Casing Power Cord Electrical Wiring Diagram 2 WHITE ~120V 60Hz GREEN BLACK BLACK 1 5 1. Power Cord 2. Bushing Strain Relief 3. Blower 4. Temperature Sensor 5.
INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. CAUTION: Never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator (not supplied). The external regulator between the gas supply and heater must be installed. Gas supplier provides external regulator for natural gas. WARNING: Never connect heater to private (non-utility) gas wells. This gas is commonly known as wellhead gas.
INSTALLATION CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas (PROPANE or NG). We recommend that you install a sediment trap in a supply line as shown in Fig. 10. Locate sediment trap where it is within reach for cleaning and not likely to freeze. Install in the piping system between fuel supply and heater. A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater controls. If sediment trap is not installed or is installed incorrectly, heater may not run properly.
ASSEMBLING LOGS VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. CAUTION: After installation and peridically thereafter, check to ensure that no yellow flame comes in contact with any log.
ASSEMBLING LOGS VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. CAUTION: After installation and peridically thereafter, check to ensure that no yellow flame comes in contact with any log. With the heater set to High, check to see if yellow flames contact any log.
INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks immediately. WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints. If bubbles form, there may be a leak. Correct all leaks immediately. Pressure Testing Gas Supply Piping System Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG ( 3.5kPa ) 1.
OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted by the electronic ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly. B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
OPERATION Models VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) 1. STOP! Read the safety information on the page before this. 2. Open the lower access panel located below the fireplace screen. • Set receiver switch to “ON” position (See Fig. 17). 3. Turn control knob clockwise to the “OFF” position (See Fig. 17). 4. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the floor.
REMOTE CONTROL OPERATION MULIT-FUNCTION WIRELESS REMOTE CONTROL SYSTEM FOR OPERATING A LATCHING SOLENOID VALVE, MANUALLY OR WITH A THERMOSTAT FUCTION IF YOU CANNOT READ OR UNDERSTAND THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR OPERATE INTRODUCTION This remote control system was developed to provide a safe, reliable, and user-friendly remote control system for gas heating appliances. The system is operated manually from the transmitter.
REMOTE CONTROL OPERATION LCD - Liquid Crystal Display 2 1 4 ROOM SET TEMP 3 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. DISPLAY 0 0 F OR C FLAME ROOM TEMP SET Indicates CURRENT room temperature . Indicates degrees Fahrenheit or Celsius. Indicates burner/valve in operation. Indicates remote is in THERMO operation. Appears during manual operation. Appears during time the of setting the desired temperature in the thermo operation. 6 0 0 SETTING F / C SCALE 0 0 The factory setting for temperature is F.
REMOTE CONTROL OPERATION release the SET key. The LCD screen will display the set temperature for 3 seconds and the LCD screen will flash the set temperature for 3 seconds, then the LCD screen will default to display the room temperature. TO CHANGE THE SET TEMPERATURE ROOM TEMP THERMO ON ROOM TEMP THERMO OFF Press and hold the SET key until the desired set temperature is reached.
REMOTE CONTROL OPERATION FUNCTIONS: • • • • • • With the slide switch in the REMOTE position, the system will only operate if the remote receiver receives commands from the transmitter. Upon initial use or after an extended period of no use, the ON button may have to be pressed for up to three seconds before activating servo motor. If the system does not respond to the transmitter on initial use, see LEARNING TRANSMITTER TO RECEIVER.
REMOTE CONTROL OPERATION NOTE: Up to 6.3 VDC of power is provided at the receiver terminal. GENERAL INFORMATION COMMUNICATION – SAFETY – TRANSMITTER – (C/S – TX) This remote control has a COMMUNICATION –SAFETY function built into its software. It provides an extra margin of safety when the TRANSMITTER is out of the normal 20-foot operating range of the receiver. The COMMUNICATION – SAFETY feature operates in the following manner, in all OPERATING MODES – ON/ ON THERMO.
REMOTE CONTROL OPERATION TRANSMITTER WALL CLIP The transmitter can be hung on a wall using the clip provided. If the clip is installed on a solid wood wall, drill 1/8" pilot holes and install with the screws provided. If it is installed on a plaster/wallboard wall, first drill two 1/4" holes into the wall. Then use a hammer to tap in the two plastic wall anchors flush with the wall; then install the screws provided.
OPERATION INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern and burner flame patterns often. PILOT FLAME PATTERN Figure 20 shows a correct pilot flame pattern. Figure 21 shows an incorrect pilot flame pattern. The incorrect pilot flame is not touching the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool. When the thermocouple cools, the fireplace will shut down. If pilot flame pattern is incorrect, as shown in Figure 21. • turn fireplace off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 24.
CARE AND MAINTENANCE BURNER FLAME PATTERN Figure 22 shows a correct burner flame pattern. Figure 23 shows an incorrect burner flame pattern. The incorrect burner flame pattern shows sporadic, irregular flame tipping. The flame should not be dark or have an orange/reddish tinge. Note: When using the fireplace the first time, the flame will be orange for approximately one hour until the log cures.
CARE AND MAINTENANCE 1. Shut off unit including pilot. Allow unit to cool for at least 30 minutes. 2. Inspect burner, pilot and primary air inlet holes on orifice holder for dust and dirt (See Fig. 24). 3. Blow air through the ports/slots and holes in the burner. 4. Check the orifice holder located at the end of the burner tube again. Remove any large particles of dust, dirt, lint or pet hair with a soft cloth or vacuum cleaner nozzle. 5. Blow air into the primary air holes on the orifice holder. 6.
TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights pressed in. but flame goes out when control knob is 2. Control knob is not pressed in long enough. released. 3. Equipment shutoff valve is not fully open. 4. Thermocouple connection is loose. 5. Thermocouple damaged. 6. Control valve damaged. Burner(s) does not light afterODS/pilot is lit. 1. Burner orifice is clogged. 2. Burner orifice diameter is too small. 3. Inlet gas pressure is too low. 1.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder residue forming within burner box or on adjacent walls or furniture. 1. When heated, the vapors from furniture polish, wax, carpet cleaners, etc., turn into white powder residue. 1. Turn heater off when using furniture polish, wax, carpet cleaner or similar products. Heater produces unwanted odors. 1. Heater is burning vapors from paint, hair spray, glues, etc. See IMPORTANT statement, page 34. 2. Gas leak.
REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m., CST, Monday – Friday. FIREBOX MODELS VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1), VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2), VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2), VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1), VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) 1 2 3 ITEM No.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m., CST, Monday – Friday. 1-1 8 1-5 1-4 5 1-5 1-2 1-1 1-4 1-3 1-2 1-3 VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) 14 VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) 3 2 3 4 ITEM No.
38
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this heater and warrants against any two 2 years two 2 years 33 39
GHP Group, Inc. 6440 W Howard S t Niles, IL 60714-3302 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com GHP Group, Inc.
CHIMENEA DE COMBUSTIBLE DUAL A GAS DE TIRO NATURAL Propano No. DE MODELO VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) Gas Natural No. DE MODELO ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para gas (Natural o Propano). La conversión de campo no está permitida. VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) 0418GF006S PRECAUCIÓN- PARA SU SEGURIDAD ANSI Z21.11.
TABLA DE CONTENIDO Epecificaciones............................................................................................................................................... 2 Información de seguridad importante.............................................................................................................. 3 Identificación del producto...............................................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. Solamente un instalador calificado, un agente de servicio o el proveedor local de gas puede instalar y darle servicio a este producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. Este aparato es solo para ser usado con el tipo de gas indicado en la placa de características. Este aparato no es convertible para uso con otros gases. 2. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores. 3.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) Gabinete de chimenea Extractor Gabinete de chimenea Extractor Pantalla Pantalla Leño Transmisor remoto Leño Botón del encendedor Perilla de control Botón del encendedor Perilla de control Receptor EI Fig.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminución de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague. SISTEMA DE IGNICIÓN ELÉCTRICA DE BOTÓN DE PRESIÓN Este calefactor está equipado con un sistema de control piezo electrónico. Este sistema requiere una batería AAA (proporcionadas).
ENSAMBLAJE DEL EXTRACTOR (SI SE REQUIERE) ADVERTENCIA: Tenga siempre la pantalla en su lugar antes de operar la chimenea. Esto evita temperaturas excesivas en las superficies de la chimenea. ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con esta chimenea puede resultar en daños a la propiadad o lesiones personales. Herramientas requeridas: • Destornillador Phillips • tijeras 1.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará el calefactor más cualquier habitación contigua a pasillos sin puertas o rejillas de ventilación entre las habitaciones. 1.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Aire de ventilación desde el interior del edificio Este aire fresco vendría del espacio no confinado contiguo. Cuando se ventila a un espacio no confinado contiguo, debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 12 pulg. de la pared que conecta los dos espacios (ver opciones 1 y 2, Fig. 4). También puede retirar la puerta de la habitación contigua (ver opción 3, Fig. 4). Siga el Código Nacional de Gas Combustible NFPA 54/ANS Z223.1.
INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. Si tiene un sistema de calefacción central, puede poner a funcionar un soplador de circulación del sistema mientras usa el calefactor. Esto ayudará a hacer circular el calor en toda la casa. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales.
INSTALACIÓN ESPACIOS LIBRES DE LA CHIMENEA PRECAUCIÓN: Si instala la chimenea en la cochera de su casa • el piloto y el quemador de la chimenea deben estar al menos a 18" sobre el piso. • coloque la chimenea donde vehículos en movimiento no la golpeen.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con un enchufe de tres terminales (conexión a tierra) para su protección contra peligro de choque eléctrico y debe ser conectado directamente en un receptáculo de tres terminales con conexión a tierra apropiada. La caja de fuego debe ser desconectada del suministro de gas y retirada del marco antes de instalar los accesorios del ventilador. Contacte a una persona de servicio calificada para hacer esto. INSTALACIÓN DEL SOPLADOR (OPCIONAL) 1.
INSTALACIÓN 5. Importante: Inserte los cables marcados con AUTO, OFF y MAN en la ranura de línea en la esquina derecha. Mantenga los cables cerca del fondo. 5 6. Inserte dos enchufes hembra de dos cables marcados con T1 y T2 (negro y amarillo) en dos puertos machos en el sensor de temperatura. 6 7. Inserte el enchufe hembra en el cable blanco de suministro de energía (marcado con P1), en el correspondiente puerto macho (marcado con P1). 7 8.
INSTALACIÓN 9. Inserte el enlace del soplador (enchufe macho) en el enlace de energía (puerto hembra). 9 10. Importante: Ate los cables con amarres de cable (G), y sujete los amarres de cable (G) en agujeros en la parte trasera de la cubierta exterior. Sujete uno en el agujero cercano a la cubierta y otro en el agujero cercano al fondo. 10 G Agujero fijo 11. Inserte cables AUTO, OFF, MAN a través de la abertura del interruptor oscilante. 11 12.
INSTALACIÓN 13. Presione el interruptor oscilante (E) en el panel de control y asegure. 3 13 2 E Tierra verde Cable 14 14. Compruebe que todos los cables estén seguros y reinstale el panel de acceso del soplador en la cubierta exterior. Atrape el el cable de tierra verde entre la la placa de acceso y la cubierta exterior con el tornillo derecho superior. Tornillo Panel de acceso Exterior Cubierta Cable eléctrico Diagrama de cableado eléctrico 2 BLANCO ~120V 60Hz VERDE NEGRO NEGRO 1 5 1.
INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: Nunca conecte el calefactor directamente al suministro de gas. Este calefactor requiere un regulador externo (no suministrado). El regulador externo entre el suministro de gas y el calefactor debe ser instalado. El proveedor de gas proporciona regulador externo para gas natural.
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Use sellador de juntas de tubo que sea resistente al gas (PROPANO O GN). Recomendamos una trampa de sedimentos en una línea de suministro como se muestra en la Fig. 10. Ubique la trampa de sedimentos donde esté al alcance para limpieza y que no existan probabilidades de que se congele. Instálela en el sistema de tuberías entre el suministro de combustible y el calefactor. Una trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes.
ENSAMBLAJE DE LOS LEÑOS VFF-PH(20NGB)(20NG)(20NG-C1)(20NG-2T1) VFF-PH(20LPB)(20LP)(20LP-C2)(20LP-2T2) VFF-PH(26NG)(26NG-T1)(26NG-2H1) VFF-PH(26LP)(26LP-T2)(26LP-2H2) ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con este calefactor puede resultar en daños a la propiadad o lesiones personales.
ENSAMBLAJE DE LOS LEÑOS VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1), VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con este calefactor puede resultar en daños a la propiadad o lesiones personales. PRECAUCIÓN: Después de la instalación y a partir de alli periódicamente, revise para asegurarse de que ninguna llama amarilla entre en contacto con los leños.
INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Pruebe toda la tubería y conexiones de gas en contra de fugas después de la instalación y el servicio. Corrija todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para revisar en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas. Si se forman burbujas, puede haber una fuga. Corrija todas las fugas de inmediato.
OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD LEA ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene una piloto que debe ser encendido por el encendedor electrónico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones exactamente. B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de gas.
OPERACIÓN Modelos VFF-PH(32NGB)(32NG)(32NG-H1)(32NG-2C1) VFF-PH(32LPB)(32LP)(32LP-H2)(32LP-2C2) 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad a la izquierda de esta etiqueta. 2. Abra el panel de acceso inferior ubicado abajo de la pantalla de la chimenea. • Coloque el interruptor del receptor en la posición “ON” (Ver Fig. 17). LEARN OFF ON REMOTE Fig. 17 - Receptor 3. Gire la perilla de control hacia la derecha a la posición “OFF” (Ver Fig. 17). y perilla de control 4.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO SISTEMA DE CONTRO-L REMOTO INALÁMBRICO MULTIFUNCIÓN PARA OPERAR UNA VÁLVULA SOLENOIDE DE ENGANCHE, MANUALMENTE O CON UNA FUNCIÓN DE TERMOSTATO. INTRODUCCIÓN Este sistema de control remoto fue desarrollado para brindar un sistema de control remoto seguro, confiable, y fácil de usar para aparatos de calefacción a gas. El sistema es operado manualmente desde el transmisor.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO LCD - Pantalla de cristal líquido 1. 2. 3. 4. 5. 6. DISPLAY 0 0 FO C FLAME ROOM TEMP SET Indica la temperatura ambiente ACTUAL. Indica grados Fahrenheit o Celsius. Indica quemador/válvula en operación. Indica que el remoto está en operación TERMO. Aparece durante la operación manual. Aparece durante el tiempo del ajuste de la temperatura deseada en la operación termo. AJUSTE DE LA ESCALA °F / °C El ajuste de fábrica para la temperatura es °F.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO aumentarán de 45° a 99° luego se reinician a 45°) A continuación, suelte la tecla SET. La pantalla LCD mostrará la temperatura de ajuste durante 3 segundos y la pantalla LCD destellará la temperatura de ajuste durante 3 segundos, entonces la pantalla LCD mostrará por defecto la temperatura ambiente. TPARA CAMBIAR LA TEMPERATURA DE AJUSTE TERMO ON TERMO OFF Presione y sostenga la tecla SET hasta que alcance la temperatura de ajuste deseada.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES: Cuando el interruptor corredizo está en la posición REMOTE, el sistema solo funcionará si el receptor remoto recibe comandos del transmisor. Luego del uso inicial o después de un periodo prolongado de no uso, es posible que el botón ON se tenga que presionar durante tres segundos antes de activar el servomotor.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO INFORMACIÓN GENERAL COMUNICACIÓN – SEGURIDAD– TRANSMISOR – (C/S – TX) Este control remoto tiene una función de COMUNICACIÓN-SEGURIDAD incorporada en su software. Proporciona un margen extra de seguridad cuando el TRANSMISOR está fuera del rango de operación normal de 20 pies del receptor. La característica COMUNICACIÓN-SEGURIDAD opera en la manera siguiente, en todos los MODOS DE OPERACIÓN - ON/ ON THERMO.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO GANCHO DE PARED DEL TRANSMISOR El transmisor se puede colgar de la pared usando el gancho provisto. Si el gancho se instala en una pared sólida, perfore agujeros piloto de 1/8 pulg. e instalelo con los tornillos provistos. Si está instalado en una pared de yeso/tablero, primero perfore agujeros de 1/4 pulg. en la pared. R A N U R A D EL GANCHO DE PARE G A N C H O DE P A R E D COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA VIDA DE LA BATERÍA Cambie todas las pilas con regularidad.
OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise con frecuencia el patrón de la llama del piloto y los patrones de la llama del quemador. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 20 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 21 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no está tocando el termopar. Esto hará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, la chimenea se apagará.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Figura 22 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Figura 23 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador muestra puntas de llama esporádicas e irregulares. La llama no debe ser oscura ni tener un matiz anaranjado/rojizo. Nota: Cuando use por primera vez su chimenea, la llama será anaranjada durante aproximadamente una hora hasta que los leños curen.
CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Apague la unidad incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. 2. Inspeccione el quemador, el piloto y los agujeros de entrada de aire primario en el porta orificio en busca de polvo y suciedad (Ver Fig. 24). 3. Sople aire a través de los puertos/ranuras y agujeros en el quemador. 4. Revise otra vez el porta orificio localizado en el extremo del tubo del quemador.
RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • LLame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos IMPORTANTE: La operación del calentador donde existan impurezas en el aire puede crear malos olores.
RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA El ODS/piloto enciende pero la llama se apaga cuando la perilla de control se suelta. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está completamente presionada. 2. La perilla de control no está presionada suficiente tiempo. 1. Oprima por completo la perilla de control 3. La válvula de cierre del equipo no está completamente abierta. 4. La conexión del termopar está floja. 5. Termopar dañado. 6. Válvula de control dañada.
RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo blanco 1. Cuando se calientan, los vapores que se forma dentro de del pulidor de muebles, cera, la caja del quemador o limpiadores de alfombra, ect. se en paredes adyacentes convierten en residuo de polvo o muebles. blanco. El calefactor produce olores indeseados. 1. El calefactor está quemando vapores de pintura, spray para el cabello, pegamentos, etc. Ver declaración IMPORTANTE, página 28. 2. Fuga de gas.
PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro.
38
Garantía GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador original al por menor de este conjunto de calentador y garantiza contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante un periodo de (2) años a par tir de la fecha de venta al por menor. GHP Group, Inc., a su opción, proporcionará piezas de reemplazo o reparará la unidad cuando sea devuelta apropiadamente a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de servicio como lo indica GHP Group, Inc.
REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) después de la fecha de compra También puede registrar su garantíaen internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros. GHP Group, Group,Inc. Inc. GHP 8280 Ave. 6440Austin W Howard S t Morton IL 60053-3207 Niles, Grove, IL 60714-3302 Tel: (877) 447-4768 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com www.ghpgroupinc.