Installation Handhabung und Pflege
Markenschutz © 2011 Plustek Inc. Alle Rechte vorbehalten. Das Kopieren dieses Dokuments ist nur mit ausdrücklicher Erlaubnis gestattet. Alle in dieser Dokumentation genannten Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Firmen.
Die Screenshots in diesem Handbuch Die Screenshots in diesem Handbuch beziehen sich auf Windows 2000. Falls Sie Windows XP, Vista oder 7 verwenden, sehen die Bildschirmoberflächen etwas anders aus, funktionieren jedoch gleich.
Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG..............................................................................................................................................1 HINWEISE ZU DIESEM HANDBUCH ...............................................................................................................1 HINWEISE ZU DEN SYMBOLEN .....................................................................................................................2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............................
SO ERREICHEN SIE PLUSTEK .............................................................................................................
Einführung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Plustek-Scanners und begrüßen Sie in der Welt der innovativen Bildverarbeitung. Mit Ihrem neuen Scanner können Sie eine Vielzahl täglicher Büroaufgaben professionell bewältigen, etwa Bilder und Texte als Dateien in Ihren Computer einlesen. Wie alle unsere Produkte ist der Scanner mit Augenmerk auf einfache Bedienung und extreme Zuverlässigkeit entwickelt worden. Dafür stehen wir mit unserer guten Reputation hinsichtlich der Kundenzufriedenheit ein.
Kapitel 1 enthält Informationen zum Anschließen des Scanners an den Computer und zum Installieren der Scannersoftware. Hinweis: Die Datenübertragung zwischen Scanner und Computer findet über USB (Universal Serial Bus) statt. Wenn Ihr Computer den USB-Standard nicht unterstützt, müssen Sie eine USBSchnittstellenkarte erwerben, um ihn entsprechend aufzurüsten. Falls die Hauptplatine (Motherboard) Ihres Computers bereits USB-fähig ist, benötigen Sie noch die USB-Anschlüsse.
• wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Ort gebracht wird; • nach Aufheizen eines kalten Raumes; • bei Unterbringung in einem feuchten Raum. Um Feuchtigkeitsbeschlag zu vermeiden, gehen Sie wie beschrieben vor: 1). Verschließen Sie das Gerät in einem Plastikbeutel, bevor Sie es in einen anderen Raum bringen. 2). Warten Sie 1-2 Stunden, bevor Sie das Gerät wieder aus dem Plastikbeutel herausnehmen. 2. Verwenden Sie nur das Netzteil und das USB-Kabel, die im Lieferumfang enthalten sind.
• Grafikkarte mit mindestens 16 Bit Farbtiefe Lieferumfang2 1. Scanner 3 2. USB-Anschlusskabel 3. Netzteil 4. Programm und Treiber CD-ROM 5. Kurzanleitung 6. Reflektierende Unterlage 7. Filmhalter 2 3 Heben Sie die Verpackungsmaterialien für eventuelle zukünftige Transporte auf. Die Abbildungen des Scanners können vom tatsächlichen Aussehen abweichen.
Kapitel 1. Installation des Scanners Bevor Sie mit der Installation des Scanners beginnen, müssen Sie sicherstellen, dass alle notwendigen Komponenten vorliegen. Eine Liste der im Lieferumfang enthaltenen Komponenten finden Sie im Abschnitt Lieferumfang zu Beginn dieses Handbuchs.
USB-Anschlüsse Wenn Ihr Computer keinen solchen USB-Anschluss aufweist, müssen Sie eine zertifizierte USB-Schnittstellenkarte erwerben, um den Computer für USB aufzurüsten. Scanner installieren und einrichten Befolgen Sie diese Schritt-für-Schritt-Anweisungen, um den Plustek USBScanner zu installieren. Schritt 1. Problemloser Verriegelungsmechanismus Dieser Scanner ist mit einem automatischen Verriegelungsmechanismus zur Sicherung des Abtastkopfs während des Transports ausgestattet.
Schritt 2. Den Scanner an Ihren Computer anschließen 4 1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss am Scanner. 2. Schließen Sie das andere Wechselstromsteckdose. 3. Schließen Sie den rechteckig geformten Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Anschluss des PC. 4. Verbinden Sie das rechteckige Ende des USB-Kabels mit einem freien USBAnschluss an der Rückseite des Computers. 5.
2. Wenn die USB-Komponenten Ihres Computers einwandfrei funktionieren, wird der Scanner automatisch erkannt und der Assistent zum Hinzufügen neuer Hardware gestartet. Hinweis: Wenn der Computer bei der Installation des Scanners ausgeschaltet war, wird nach dem nächsten Start von Windows die Meldung "Hardware-Assisten" angezeigt. 3. Unter Windows 2000 4. a. Klicken Sie auf WEITER, sobald das Dialogfeld des Hardware-Assistenten erscheint. b.
d. 6. Während des Installationsprozesses wird die Meldung “Windows kann den Herausgeber dieser Treibersoftware nicht überprüfen“ (Windows can’t verify the publisher of this driver software) angezeigt. Ignorieren Sie sie, und klicken Sie auf [Treibersoftware dennoch installieren] (Install this driver software anyway), um mit der Installation fortzufahren. Die korrekte Scannerfunktion ist dabei dennoch gesichert. Fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort.
8. Folgen Sie zum Installieren der benötigten Software für lhren neuen USBScanner den Anweisungen am Bildschirm. 9. Schließen Sie nach Installation der Software alle offenen Anwendungen und klicken Sie auf die Schaltfläche FERTIG, um lhren Computer jetzt neu zu starten.
zur Verwendung mit dem Scanner erwerben, achten Sie darauf, dass diese dem TWAIN-Standard entspricht.
Kapitel 2. Handhabung und Pflege Umgang mit dem Scanner Der Scanner verarbeitet Dokumente, die so klein wie eine Visitenkarte oder so groß wie eine A4-Vorlage sein können. Es ist jedoch möglich, dass die maximale Informationsmenge durch das eingesetzte Anwendungsprogramm weiter begrenzt wird. Die Größe des scanbaren Dokuments ist außerdem vom Arbeitsspeicher sowie dem freien Platz auf der Festplatte Ihres Computers abhängig. Der Scanner kann auf zwei unterschiedliche Arten betrieben werden: 1.
S canner ttesten esten 5 Scanner Führen Sie Ihren ersten Scanvorgang mit dem mitgelieferten Bildbearbeitungsprogramm ImageFolio durch, wie nachfolgend beschrieben. Damit können Sie überprüfen, ob der Scanner einwandfrei mit dem Computer und dem Scanprogramm zusammenarbeitet. Gehen Sie folgendermaßen vor: Abnehmbare Vorlagenabdeckung Vorlage mit der Oberseite nach unten zentrieren Scannervorderseite 1.
Scannertasten verwenden Ihr Scanner verfügt über Funktionstasten, die den Scanvorgang erleichtern und effizienter gestalten. Sie können Ihre Schaltflächen mit drei verschiedenen Modi verknüpfen. Auto-Modus: Die Standard-IDEAS-Technologie scannt die Bilder automatisch unter Verwendung der optimalen Einstellungen und sendet das eingescannte Bild an die Nachbearbeitungs-Software. Unter diesem Modus lässt es sich am einfachsten scannen.
vordefinierte Funktion der Taste ändern. Nachdem die Taste „Custom“ definiert wurde, kann deren Funktion durch einmaliges Drücken gestartet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Taste „Custom“ mit Hilfe der Funktion „Button Manager“ (Schaltflächen-Manager) in Action Express zu definieren. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in der Windows-Taskleiste auf das Symbol von Action Express, und wählen Sie [Button Manager] (Schaltflächen-Manager) aus dem Pop-up-Menü .
Filmhalter Es gibt zwei verschiedene Filmhalter. Die Filmhalter gewährleisten die korrekte Positionierung der Filme Während des Scanvorgangs. A. Zum Scannen von 35mm-Filmstreifen (max. 12 Bilder) B. Zum Scannen von Blattfilmen (max. 13x18 cm) C. Zum Scannen von 35mm-Dias (max. 6 Dias) und 120/220-Filmen ( 6x4.5 cm/ 6x6 cm/ 6x7 cm/ 6x8 cm/ 6x9 cm/ 6x12 cm ) Halter für Filmnegative und Dias verwenden 1. Entfernen Sie die reflektierende Unterlage.
Titel a. Filmstreifen b. Blattfilm:4”x5” (10.2x12.7 cm) c. Blattfilm: 5”x7” (13x18 cm) d. 35 mm-Dias e. 120/220-Film:6x4.5 cm / 6x6 cm/ 6x7 cm/ 6x8 cm/ 6x9cm / 6x12 cm • • Hinweise • 3. Beim Scannen von 35mm-Dias müssen Sie erst den Filmhalter auf den Scanner legen und anschließend die Dias in den Halter einlegen.
dass sich der zu scannende Teil des Films in der Mitte der Scanoberfläche befindet. Das Pfeilsymbol der entsprechenden Aussparung muss sich auf gleicher Höhe mit dem umgekehrten Pfeilsymbol am Scannergehäuse befinden. a. b. c. d. e. Hinweise Wenn Sie den Filmhalter zum Scannen von 35mm-Dias oder 120/220-Filmen verwenden, dann achten Sie darauf, dass sich die Seite mit dem zu scannenden Film in Richtung des umgekehrten Pfeilsymbols am Scannergehäuse befindet. 4.
6. Standard-IDEAS-Technologie scannt die Bilder automatisch unter Verwendung der optimalen Einstellungen und sendet das eingescannte Bild an die Nachbearbeitungs-Software. Wichtige Hinweise zum Scannen von Film • Achten Sie darauf, dass die kleine Aussparung unterhalb des Pfeilsymbols auf dem Filmhalter nicht abgedeckt ist, da sie für die Kalibrierung notwendig ist. • Nach dem Scannen von Filmen sollten Sie die reflektierende Unterlage wieder an der Scannerabdeckung anbringen.
Scanner Utility Das Scanner Utility enthält Hinweise dazu, wie Sie Ihren Scanner installieren müssen, damit er ordnungsgemäß funktioniert. Zusätzlich enthält es zahlreiche nützliche Funktionen zum benutzergerechten Einrichten und zur Steuerung des Scanners. Das Scanner Utility übernimmt die äußerst wichtige Aufgabe, die SoftwareInstallation zu überprüfen und für eine korrekte Datenübertragung zwischen Scanner und Computer zu sorgen.
Scanner ausrichten In den meisten Fällen muss der Scanner nicht ausgerichtet werden, aber es kann vorkommen, dass eine Ausrichtung nötig ist. Es ist nur dann eine Ausrichtung des Scanners notwendig, wenn Teile der Vorlage an den Rändern nicht eingescannt werden. Beispielsweise wird beim Scannen die Kopfzeile eines Dokuments übergangen. So richten Sie den Scanner aus: 1. Plazieren Sie ein Foto in der rechten oberen Ecke der Scanfläche (nahe der Hinterseite des Scanners).
Mit der Taste "Power Save" (Energiesparmodus) im Programm Action Express Mit der Taste "Power Save" kann die Scannerlampe sofort und ohne Verzögerung an- und ausgeschaltet werden, um Energie zu sparen. Sie finden die Power Save im Fenster "Action Express": Scannerlampe ausschalten • Drücken Sie die Taste "Power Save", um die Scannerlampe auszuschalten. Scannerlampe anschalten • Drücken Sie eine Funktionstaste des Scanners.
Anhang A.
Anhang B. Kundendienst Wenn beim Betrieb Ihres Scanners ein Problem aufgetaucht ist, lesen Sie zuerst nochmals die Anweisungen zur Installation bzw. zur Problemanalyse in den entsprechenden Kapiteln dieses Handbuchs. Falls Sie weitere Hilfe benötigen, rufen Sie unsere WWW-Homepage auf, oder wenden Sie sich an einen unserer Kundendienstbeauftragten (siehe letzte Seite dieses Handbuchs). Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen Montag bis Freitag zu den Geschäftszeiten gerne zur Verfügung: Europa 9:00 a.m. – 5:30 p.m.
Bei Wartungs- und Entsorgungsbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren Distributor bzw. an Ihren Zulieferer, um weitere Informationen zu Ihrem nächsteliegende Fachhändler. Eingeschränkte Garantieerklärung Diese Erklärung gilt ausschließlich für die Produkte, die zum eigenen Gebrauch (nicht zum Wiederverkauf) ursprünglich von einem autorisierten Händler erworben wurden. Für das Scannen oder Bearbeiten großer Mengen Bilddaten können die Anforderungen höher liegen.
IMPLIZITER GARANTIEN GESETZLICH NICHT ZULÄSSIG. IN DIESEM FALL IST DIE GÜLTIGKEIT ALLER AUSDRÜCKLICHEN UND IMPLIZITEN GARANTIEN AUF DIE GARANTIEPERIODE BESCHRÄNKT. MIT ABLAUF DIESER PERIODE VERLIEREN SÄMTLICHE GARANTIEN IHRE GÜLTIGKEIT. In einigen Ländern ist eine Begrenzung der Gültigkeitsdauer impliziter Garantien gesetzlich nicht zulässig, so dass die obige Einschränkung nicht in Kraft tritt. Wir haften unter keinen Umständen für: 1.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker. Bei Änderungen, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller oder einen autorisierten Fachhändler genehmigt wurden verliert der Anwender die Betriebserlaubnis. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
So erreichen Sie Plustek Europa: Plustek Technology GmbH An der Strusbek 60-62 22926 Ahrensburg Germany Tel.: +49 (0) 4102-8913-0 Fax: +49 (0) 4102-8913-500/508 E-Mail-Adresse: support@plustek.de Internet-Hompage: www.plustek.de Nordamerika: Plustek Technology Inc. 17517 Fabrica Way, Suite B Cerritos, CA 90703 U.S.A. Tel: +1 -714-670-7713 Fax: +1 -714-670-7756 E-Mail-Adresse: supportusa@plustek.com Weltweit außer Europa & Nordamerika: Plustek Inc. 13F-1, No.