Installation Utilisation et entretien
Marques Déposées © 2011 Plustek Inc. Tout Droits Réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans autorisation. Toutes les marques déposées et noms de marques mentionnés dans ce manuel appartiennent à leur propriétaire respectif.
Table des matières INTRODUCTION......................................................................................................... 1 COMMENT UTILISER CE MODE D'EMPLOI ..................................................................... 1 CONVENTIONS DE CE MODE D'EMPLOI ........................................................................ 2 Note sur les icônes.............................................................................................. 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ .........................
Introduction Bienvenue dans le monde des scanners Plustek, le nec plus ultra en technologie d'imagerie numérique. Votre nouveau scanner va vous permettre d'améliorer le professionnalisme de vos tâches informatiques quotidiennes, en vous permettant d'envoyer des images et du texte électronique à votre ordinateur. Comme tous nos produits, votre nouveau scanner a été scrupuleusement testé, et il bénéficie de notre réputation de fiabilité exceptionnelle et de satisfaction des utilisateurs.
d'un port USB, il vous faudra acheter soit une carte d'interface USB pour ajouter les possibilités du standard USB à votre ordinateur, soit un ou plusieurs connecteurs USB si votre carte mère est pourvue de la fonctionnalité USB de base. Dans ce mode d'emploi, on suppose que votre ordinateur possède un port USB libre et que le système d'exploitation gère les ports USB. Le chapitre II contient les instructions d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de votre scanner.
• lorsque l’appareil est déplacé rapidement d’un emplacement froid vers un emplacement chaud, • après qu’une pièce froide soit chauffée, • quand le matériel est placé dans une pièce humide. Afin d’éviter la condensation, il est recommandé de suivre les instructions suivantes : 1) Fermez l’appareil dans un sac plastique afin qu’il s’adapte aux conditions de la pièce. 2) Attendez 1 à 2 heures avant de sortir l’appareil de son sac. 2.
Une carte d'affichage graphique pouvant afficher les couleurs sur 16 bits ou plus Système d'exploitation: Windows 2000, XP, Vista ou 7 (compatible) Informations Systèmes avec un processeur Pentium III 500 MHz ou plus rapide (et compatible), 256 Mo de RAM, port USB 2.0 disponible et 800 Mo d'espace disque disponible sont recommandés pour une performance optimale. Contenu de l'emballage2 1. Scanner 2. Câble USB 3. Adaptateur secteur 4. Démarrage rapide 5.
Les fonctions du scanner 1. Port USB: connexion du scanner au port USB de votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Récepteur d’alimentation: Relie le scanner à une prise d’alimentation CA standard avec l’adaptateur secteur inclus. 3. Interrupteur d’alimentation: Sert à mettre le scanner sous/hors tension. 4. Verrouillage du scanner: Permet de maintenir la tête du scanner pendant le transport. 5. Boutons du scanner: Pressez un bouton pour effectuer une action de numérisation prédéfinie. 6.
Chapitre I. Installation du scanner Avant d'installer votre scanner, vérifiez que vous avez bien tous les éléments. Une liste du contenu de l'emballage figure dans la section « Contenu de l'emballage » de ce mode d'emploi.
Connecteur(s) USB Si vous ne voyez pas de ports USB de ce type sur votre ordinateur, il ne vous reste plus qu'à acheter une carte d'interface USB certifiée, pour ajouter la fonctionnalité USB à votre ordinateur. Installation et configuration du scanner Veuillez suivre les procédures détaillées décrites ci-dessous pour installer le scanner. Etape 1.
Attention Veuillez vous assurer que l'interrupteur d'alimentation du scanner est coupé avant de brancher ou débancher le transformateur. 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise d’alimentation du scanner. 2. Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise électrique murale standard. 3. Raccordez l'extrémité carrée du câble USB livré avec le scanner à l'arrière du scanner. 4. Branchez l’extrémité rectangulaire du câble USB au port USB situé à l’arrière de l’ordinateur. 5.
a. Cliquez sur Suivant lorsque la fenêtre « Assistant d’installation d’un périphérique » s’affiche. b. Sélectionnez « Rechercher Le Pilote Le Mieux Adapté À Votre Périphérique [Recommandé] » et cliquez sur Suivant. c. La prochaine fenêtre vous demandera ou rechercher pour trouver le lecteur. Sélectionnez « Lecteur de CD-ROM », et désélectionnez « Lecteur de disquettes » si cela est coché. d.
jour le pilote logiciel depuis le menu déroulant. Cliquez sur Rechercher un pilote sur mon ordinateur dans la fenêtre qui apparait, et cliquez sur le bouton Parcourir. d. Dans la fenêtre Rechercher un dossier, sélectionnez le dossier ou votre lecteur de CD-ROM contenant le pilote du scanner et cliquez sur le bouton OK pour revenir à l’écran précédent. Cliquez sur le bouton Suivant et cliquez sur Installer ce pilote quand même si la fenêtre de Sécurité de Windows apparaît.
ImageFolio. Avant de tester votre scanner, vérifier que toutes vos connexions sont sûres. Pour tester votre scanner correctement, procédez comme suit: 1. Ouvrez le couvercle du scanner et placez un livre sur la vitre, le haut orienté vers le panneau où figurent les boutons du scanner. 2. Refermez doucement le couvercle. 3. Cliquez sur le bouton de Démarrage de Windows pour lancer NewSoft Presto! ImageFolio. 4. (Si vous n’avez qu’un seul scanner connecté à votre ordinateur, veuillez passer à l’Etape 5.
Dépannage de l'installation des composants logiciels Relisez attentivement les étapes décrites dans ce mode d'emploi et dans le Guide d'installation rapide qui accompagne votre scanner. Si vous avez encore des problèmes, vérifiez que: Vous disposez bien d'au moins 160 Mo d'espace disponible sur votre disque dur. Le scanner est bien branché à une prise électrique en état de fonctionnement. Vous utilisez bien le câble USB livré avec le scanner.
Chapitre II. Utilisation et entretien Utilisation du scanner Par ailleurs, votre scanner doit être "piloté" par un type quelconque de programme. Comme tous les documents ou images (qu'il s'agisse de texte ou de photos par exemple) importés depuis le scanner sont traités par votre ordinateur sous forme d'images, la numérisation sera la plupart du temps effectuée à partir d'un programme de traitement d'images qui vous permettra d'afficher, modifier, enregistrer et imprimer les images numérisées.
Préparation 1. Ouvrez le couvercle du scanner et placez un livre sur la vitre. Alignez le livre sur le repère du boîtier du scanner. 2. Refermez doucement le couvercle. Informations Avertissement Lorsque vous numérisez un livre épais, appuyez doucement sur la reliure pour garantir un écart minimum entre la page à numériser et la vitre du scanner. Lorsque le couvercle n’est pas fermé, ne pas regarder la lampe du scanner pendant la numérisation.
L’interface TWAIN, le logiciel DI Capture et le logiciel Book Pavilion sont automatiquement installés sur votre système en même temps que le pilote du scanner. Avant de commencer à numériser, vérifiez les points suivants: Votre scanner à été déverrouillé et votre scanner et votre ordinateur sont en marche. L’icône apparaît dans la barre des tâches Windows. Attention Le livre ou papier est correctement placé sur la vitre du scan à plat.
3. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat dans Type de numérisation. 4. Ajustez les paramètres de numérisation. 5. Cliquez sur le bouton Aperçu. L’image numérisée devrait apparaître dans la fenêtre de prévisualisation. Pour définir les marges et rogner les parties de l’image que vous ne souhaitez pas numériser, utilisez la souris pour cliquer et tirer les coins ou bordures de la zone de numérisation.
vous offre l'accès rapide aux fonctions de balayage fréquent-utilisées. Elles sont particulièrement utiles quand vous devez balayer à plusieurs reprises avec les mêmes arrangements et envoyer des images à la même destination. Configuration du boutons Avant d'exécuter votre premier balayage par l'intermédiaire des boutons du scanner, vous êtes recommandé d’abord à configurer les arrangements de bouton aux vos besoins et aux vos préférences.
Profil de Scan Barre d’outils Sélectionnez le scanner Fenêtre Visualiseur Fenêtre de Dossiers Fenêtre Navigateur Fenêtre de Paramètres de Numérisation 2. Dans DI Capture, sélectionnez ce scanner dans le menu déroulant de 3. 4. 5. 6. . Sélectionnez un document dans Fenêtre de dossiers pour stocker les images numérisées. (Pour créer un nouveau dossier et/ou un nouveau document, cliquez sur Nouveau Dossier et/ou Nouveau Document dans la barre de tâches.) Sélectionnez un profil de numérisation approprié.
Connexion du scanner La première étape lorsque vous voulez résoudre des problèmes de connexion , située avec votre scanner est de vérifier les connections physiques. L’icône dans la barre de tâche Windows indique si le logiciel du scanner est correctement lancé et si le scanner et l’ordinateur communiquent entre eux. Apparence Statut Le programme à été lancé avec succès et le scanner est connecté avec l’ordinateur, prêt à numériser. Le scanner n’est pas connecté avec l’ordinateur.
5. Cliquez sur les boutons Position d’Alignement (Haut, Bas, Gauche, Droite) jusqu’à ce que le coin supérieur gauche du document numérisé s’aligne avec le coin supérieur gauche de la Fenêtre d’Alignement. 6. Lorsque l’alignement est terminé, cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et sortir. Mode de veille Pour économiser la consommation électrique, le scanner entrera le Mode de veille après qu'il soit inactif pendant un certain temps.
Avertissement Si le scanner reste inutilisé pour une longue période de temps, éteignez le scanner et déconnectez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Alternativement vous pouvez cliquer sur Par défaut pour restaurer les réglages de défaut. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton du scanner pour réveiller le scanner de l'économie d'énergie. Verrouillage du scanner Votre scanner est équipé de trois états de verrouillage pour la protection des pièces optiques.
Lorsque vous devez déplacer le scanner, verrouillez-le pour éviter de l’endommager. Avertissement Entretien Attention Pour permettre à votre scanner de fonctionner longtemps sans problème, consacrez quelques instants à lire les conseils d'entretien ci-dessous. Évitez d'utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux. Les particules de poussière et autres matières étrangères peuvent l'endommager. Ne soumettez pas le scanner à des vibrations importantes.
Appendice A: Spécifications techniques4 Plustek OpticBook 3800 Dimensions 450 x 283 x 93,8 mm (17,6” x 11” x 3,7”) Poids 3,9 Kgs (8,5 Lbs) Température de fonctionnement 10° C to 40° C (50° F to 104° F) Vitesse de Scan (300 dpi, A4 Portrait) mode couleur : 6,5 secondes mode échelle de gris : 6,5 secondes mode N&B : 6,5 secondes Note : Les résultats peuvent varier en fonction de votre programme de numérisation, du processeur de l’ordinateur et la quantité de mémoire système.
Appendice B: Service après-vente et garantie Si vous rencontrez des difficultés pour mettre votre scanner en service, veuillez tout d'abord consulter les instructions d'installation et les suggestions de résolution des problèmes contenues dans ce mode d'emploi. Pour plus d'assistance, appelez l'un des numéros de support technique qui figurent en dernière page de ce mode d'emploi.
Si vous voulez mettre au rebut le produit et/ou un accessoire, veuillez demander aux distributeurs et fournisseurs locaux l'adresse du centre de recyclage le plus proche. Pour toutes questions d'entretien, veuillez demander aux distributeurs et aux fournisseurs locaux l'adresse du centre d'entretien le plus proche afin de prolonger le temps de vie d'utilisation du produit.
Pour toutes questions concernant votre Garantie limitée, veuillez contacter le revendeur approuvé auprès duquel vous avez acheté ce produit, ou directement le fabricant. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUTEFOIS, LES LOIS EN VIGUEUR DANS CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES.
Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. Les câbles d’interconnexion gainés et le cordon d’alimentation gainé fournit avec cet équipement doivent être utilisé avec cet équipement pour assurer la conformité avec la limite de transmission RF régulant cet appareil.
Comment contacter Plustek Europe: Plustek Technology GmbH An der Strusbek 60-62 22926 Ahrensburg Germany Tél.: +49 (0) 4102-8913-0 Fax: +49 (0) 4102-8913-500/508 E-mail: support@plustek.de Site Web: www.plustek.de Amérique du Nord: Plustek Technology Inc. 17517 Fabrica Way, Suite B Cerritos, CA 90703 U.S.A. Tel: +1 -714-670-7713 Fax: +1 -714-670-7756 E-mail: supportusa@plustek.com Monde entier sauf Europe & Amérique du Nord: Plustek Inc. 13F-1, No.