9 Installation 9 Utilisation et entretien
Marques Déposées © 2008 Plustek Inc. Tout Droits Réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans autorisation. Toutes les marques déposées et noms de marques mentionnés dans ce manuel appartiennent à leur propriétaire respectif.
Table des Matières INTRODUCTION ....................................................................................................1 Comment Utiliser ce Guide ......................................................................................... 1 Les Conventions de ce Guide..................................................................................... 2 Une Note à Propos des Icônes ............................................................................................
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre société et notre scanner. Notre nouveau scanner va améliorer le professionnalisme de votre utilisation quotidienne de tâches informatisées en vous permettant d’apporter des images et du texte électronique dans votre système informatique. De même que tous nos produits, notre nouveau scanner est méticuleusement testé et assuré par notre réputation en matière de satisfaction client.
LES CONVENTIONS DE CE GUIDE Gras —Représente les commandes ou contenus sur votre écran d’ordinateur. MAJUSCULES —Note importante ou premier emploi d’un terme dans un chapitre. Italique —Représente des boutons de votre scanner OU des notes importantes. Une Note à Propos des Icônes Ce guide utilise les icônes suivantes afin d’attirer votre attention sur des informations particulière.
i. Enfermer cet appareil dans un sac plastique pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce. ii. Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du sac. 2. Utilisez le transformateur, câble secteur et câble USB fournis avec le scanner. L’utilisation d’un autre transformateur ou d’autres câbles peut entraîner un dysfonctionnement. 3. Gardez l’espace dégagé autour du transformateur et des câbles au cas ou vous devriez rapidement débrancher le transformateur durant une urgence. 4.
1. Scanner 3 2. Câble USB 3. Câble d’Alimentation 4. Transformateur 5. Guide Rapide 6. CD-ROM d’Installation 2 Conservez la boîte et les matériaux d’emballage au cas ou vous devriez transporter ce scanner ultérieurement. 3 Les illustrations du scanner dans ce manuel peuvent sembler différentes de l’actuel scanner lui-même.
CARACTERISTIQUES DU SCANNER 1. COUVRE DOCUMENT— Aide à conserver le papier en place et protège la vitre du scanner. 2. TAPIS DE DOCUMENT—Maintenir le papier en place et augmenter la qualité de l'image. 3. VITRE DU SCANNER— Lieu où vous placez vos documents pour un scan à plat. 4. MARQUEUR DE REFERENCE— Alignez votre papier à ce marqueur de référence dans le cas d’un scan à plat.
5. DEL DE MISE SOUS TENSION— Indique le statut du scanner. Lumière Marche Arrêt Statut Le scanner est en marche, prêt à numériser des images. Le scanner est arrêté, soit parce qu’il est sur arrêt, soit parce que le cordon d’alimentation n’est pas relié. 6. BOUTONS DU SCANNER— Pressez un bouton pour effectuer une action de numérisation prédéfinie. 7. VERROUILLAGE SCANNER (situé sous le scanner)— Maintien la tête du scanner en place lors d’un transport. 8.
CHAPITRE I. INSTALLER LE SCANNER Avant d’installer votre scanner, veuillez vérifier que vous avez tous les composants. Une liste du contenu de l’emballage est fournie dans la section « Contenu de l’Emballage » de ce manuel. INSTALLATION DU LOGICIEL Votre scanner est fourni avec le logiciel d’édition d’images (NewSoft Presto! ImageFolio), logiciel OCR (ABBYY FineReader 6.
Connecteurs USB Si vous ne trouvez pas de tels ports USB sur votre ordinateur, vous devez alors vous procurer une carte d’interface USB certifiée pour ajouter des capacités USB à votre ordinateur. INSTALLER ET CONFIGURER LE SCANNER Veuillez suivre les indications pas à pas décrites ci-dessous pour installer le scanner. Choisissez le Bon Site d’Abord ! Attention Toujours placer votre scanner sur un plan droit, lisse et rigide avant de commencer l’installation du scanner ou une tâche de numérisation.
Etape 2. Connecter le Scanner à Votre Ordinateur Attention Veuillez vous assurer que l'interrupteur d'alimentation du scanner est coupé avant de brancher ou débancher le transformateur. 1. Branchez le transformateur au connecteur d’alimentation du scanner. 2. Connectez le câble d’alimentation au transformateur.
3. Branchez l’autre côté du câble dans une prise de courant standard. 4. Branchez la partie carrée du câble USB dans le port USB à l’arrière du scanner. 5. Branchez la partie rectangulaire du câble USB à un port disponible sur votre ordinateur. 6. Si vous pensez connecter votre scanner à un hub USB 4 , assurez-vous que ce hub USB est connecté à un port de votre ordinateur. Ensuite, connectez le scanner au hub USB. Etape 3. Installer le Logiciel 1.
a. Insérez le CD-ROM d’installation, inclus avec votre scanner, dans votre lecteur CD-ROM. b. Sélectionnez « Installer Le Logiciel Automatiquement [Recommandé] » et cliquez sur le bouton Suivant. c. Cliquez sur le bouton Suivant lorsque la fenêtre apparaît. Ensuite, veuillez passer à l’Etape 6. 5. Pour les utilisateurs de Windows Vista: a.
2. Fermez doucement le couvre document. 3. Cliquez sur le bouton de Démarrage de Windows pour lancer NewSoft Presto! ImageFolio. 4. (Si vous n’avez qu’un seul scanner connecté à votre ordinateur, veuillez passer à l’Etape 5.) Si vous avez plus d’un scanner ou autre appareil d’imagerie installé sur votre ordinateur : Cliquez sur Sélectionner la source TWAIN depuis le menu Fichier de Presto! ImageFolio puis choisissez ce scanner comme source par défaut. 5.
CHAPITRE II. NUMERISER Votre scanner doit être piloté par certains types de logiciels. Du fait que tous les documents et images qui sont acquis par le scanner sont traités comme des images, la plupart de vos tâches seront probablement réalisées à partir d’un logiciel d’édition d’images où vous pouvez lire, éditer, sauvegarder et transférer vos images numérisées. Un logiciel d’édition d’images pour votre scanner à été inclus dans le CD-ROM d’installation.
PREPARER LES DOCUMENTS Une bonne préparation des documents avant de se servir du scanner peut vous éviter des bourrages et des dommages au scanner. Vérifier les Propriétés du Document Vérifier les Propriétés du Document Assurez-vous que la taille des documents est compatible avec le scanner. Reportez-vous à l’ « Appendice A: Spécifications » de ce guide pour plus d’informations. PLACER LES DOCUMENTS Utiliser le Scan à Plat 1. Ouvrez le couvre document du scanner. 2.
3. En numérisant depuis les boutons de numérisation sur le scanner. 4. Via le menu Exécuter de DocAction sur l’écran. L’interface TWAIN, le logiciel DocAction et le logiciel DI Capture sont automatiquement installés sur votre système en même temps que le pilote du scanner. Avant de commencer à numériser, vérifiez les points suivants: Votre scanner à été déverrouillé et votre scanner et votre ordinateur sont en marche. Attention L’icône apparaît dans la barre des tâches Windows.
2. Dans Presto! ImageFolio, cliquez sur Fichier > Scanner > Scanner.... 3. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat dans Type de numérisation. 4. Ajustez les paramètres de numérisation. 5. Cliquez sur le bouton Aperçu. L’image numérisée devrait apparaître dans la fenêtre de prévisualisation. Pour définir les marges et rogner les parties de l’image que vous ne souhaitez pas numériser, utilisez la souris pour cliquer et tirer les coins ou bordures de la zone de numérisation.
souhaitez pas numériser, utilisez la souris pour cliquer et faire glisser les coins ou les côtés des bordures de l’espace numérisé. Ajustez les paramètres de nouveau si le résultat ne vous convient pas. 6. Cliquez sur Numériser. 7. Les images numérisées sont affichées dans la fenêtre principale de FineReader, et vous pouvez lancer l'OCR pour convertir les images en PDF ou en format texte éditable. Scanner depuis le Programme de Capture Plustek DI 1.
Alternativement vous pouvez cliquer sur Assistant de Numérisation dans la barre de tâches pour laisser le Assistant de Numérisation vous guider à travers le processus de numérisation. Vous pouvez aussi personnaliser votre interface utilisateur de DI Capture tel que les boutons de les barres d’outils, Fenêtre Visualiseur, Fenêtre Navigateur, etc.
Le balayage des documents ou des images de ce scanner est très facile. Suivez les deux étapes ci-dessous : 1. Placez le document ou les images sur le scanner. (Mettez correctement le papier sur le verre à plat. Pour plus d’information, référez-vous à « Chapitre II. Numériser».) Attention Placez seulement les documents des textes pour l’OCR. Ne balayez pas une photo à l'aide du bouton d’OCR. 2. Faites un du suivant pour commencer à balayer : z Pressez le bouton du panneau du scanner.
CHAPITRE III. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre scanner est étudié pour ne nécessiter aucune maintenance. Toutefois, un entretien constant et une bonne surveillance peuvent garder votre scanner en bon état de fonctionnement. NETTOYER LE SCANNER La poudre de papier, poussières, encre et toner de papiers numérisés peuvent salir la vitre du scanner, ce qui provoque un affaiblissement de la qualité d’image ou des problèmes de bourrage.
2. Nettoyer délicatement les endroits suivants avec un linge humidifié avec le nettoyant. Nettoyer Le Tapis de Document & La Vitre du Scanner: Tapis de Document Vitre du Scanner 3. Attendez que les endroits nettoyés aient totalement séché. 4. Fermer délicatement le couvre document. ALIGNER LE SCANNER Dans la plupart des cas, le scanner ne nécessite pas d’être aligné mais il y a des circonstances où cela pourrait être requis.
Source d’Alignement Fenêtre d’Alignement Position d’Alignement 4. Cliquez sur Numériser. Une partie de l’image du document sera affichée dans la Fenêtre d’Alignement. 5. Cliquez sur les boutons Position d’Alignement (Haut, Bas, Gauche, Droite) jusqu’à ce que le coin supérieur gauche du document numérisé s’aligne avec le coin supérieur gauche de la Fenêtre d’Alignement. 6. Lorsque l’alignement est terminé, cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et sortir.
a. Pour mettre la lumière en position de marche constante : Cliquez sur « Lampe toujours allumée ». b. Pour éteindre la lampe : Cliquez sur « Eteindre la lampe après que le scanner soit en mode repos ... minutes » puis cliquez sur les flèches hautes et basses pour définir le temps par défaut pour que la lumière s’éteigne après une numérisation. 3. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et sortir. Pour couper l'alimentation, appuyez sur le bouton de marche/arrêt sur le coté du scanner.
Toujours Verrouillé: Cela maintien la tête du scanner en place pendant un trajet ou un transport. Le scanner restera en position désactivé. Pour verrouiller le scanner, faites glisser le pion de vérouillage en dessous du scanner en direction du témoin de mise sous tension. Lorsque vous devez déplacer le scanner, verrouillez-le pour éviter de l’endommager.
CHAPITRE IV. RESOLUTION DES PROBLEMES Si vous rencontrez des problèmes avec votre scanner, veuillez revoir les instructions sur l’installation et l’utilisation indiquées dans ce guide. Avant de demander auprès du service client ou du centre de réparation, veuillez vous référer aux informations dans ce chapitre et consulter les Questions-réponses dans lesquelles vous pouvez trouver des aides à la résolution de problèmes par vousmême.
APPENDICE A: SPECIFICATIONS5 Plustek OpticPro A320 Résolution 5 Résolution Optique: 1600 ppp (points par pouce) Résolution Matérielle max.
APPENDICE B: SERVICE CLIENT ET GARANTIE Pour plus d’assistance, visitez notre site web ou appelez notre service client au numéro figurant sur la dernière page de ce guide. Un de nos représentants sera heureux de vous assister du lundi au vendredi durant les heures de travail.
inadapté, modification de programme, un autre appareil ou une modification non autorisée pour ce produit. Si ce produit est une fonction optionnelle, cette Garantie Limitée ne s’applique que lorsque la fonction est utilisée dans un appareil prévu à cet effet. Si vous avez des questions à propos de la Garantie Limitée, contactez le fabricant ou votre revendeur agrée où vous avez acheté votre produit.
et sous tension), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
CONTACTER PLUSTEK Europe: Plustek Technology GmbH Gutenbergring 38 22848 Norderstedt Allemagne Tél.: +49 (0) 40 523 03 130 Fax: +49 (0) 40 523 03 500 E-mail: support@plustek.de Site Web: www.plustek.de Amérique du Nord: Plustek Technology Inc. 17517 Fabrica Way, Suite B Cerritos, CA 90703 U.S.A. Tel: +1 -714-670-7713 Fax: +1 -714-670-7756 E-mail: supportusa@plustek.com Monde entier sauf Europe & Amérique du Nord: Plustek Inc. 13F-1, No.