Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 17921547.00 DEU/ENG/FRA/ITA/NLD A M3161CoverDEU ENG FRA ITA NLD 13.1.2003 09:21 Page 1 Fax +358-8-520 2300 www.polar.
M3161CoverDEU ENG FRA ITA NLD 15.1.2003 12:41 Page 2 Polar Electro GmbH Deutschland Abteilung Kundendienst Darmstädter Straße 59 D-64572 Büttelborn GERMANY Polar Electro GmbH Deutschland Niederlassung Österreich Donaufelder Straße 101 A-1210 Wien AUSTRIA Polar Electro France S.A.S Zi les Pontôts FR-64 600 Anglet FRANCE Polar Electro Italia S.p.A. Via Cartiera, 90/i IT-40044 Pontecchio Marconi Bo ITALY Polar Electro Nederland B.V.
M3161 DEU 3_35.pm6 3 DEUTSCH 4 ENGLISH 36 FRANÇAIS 68 ITALIANO 100 NEDERLANDS 132 15.1.
INHALT DEUTSCH 4-5 DE 4 M3161 DEU 3_35.pm6 Starten und Stoppen der Stoppuhr ....................... 20 Abrufen von Trainingsinformationen ................... 21 Überprüfen Ihrer Herzfrequenz-Grenzwerte ....... 21 Wechsel der Herzfrequenz-Grenzwerte ................ 21 Beenden der Herzfrequenz-Messung und Speicherfunktionen ............................................ 22 Abrufen von Trainingsinformationen ............ 22 Datum ......................................................................
POLAR HINWEISE ZUM LESEN DIESER ANLEITUNG Elektroden 4. Den Polar Armbandempfänger wie eine Armbanduhr tragen, und zwar innerhalb der Reichweite des Senders (1 Meter). So tragen Sie den Sender Polar WearLinkTM Sender: Weist auf eine wichtige Information hin, die Sie unbedingt beachten sollten! HERZFREQUENZ-MESSGERÄT R Polar Sender L Elastischer Gurt Die Elektroden des Senders messen über die Aktionsspannung Ihrer Haut EKG-genau Ihre Herzfrequenz.
EINSTELLUNGEN DIE TASTEN UND IHRE FUNKTIONEN DIE MODI UND IHRE FUNKTIONEN Ihr Polar Herzfrequenz-Messgerät bietet vier Hauptmodi. Up RESET 1. UHRZEITANZEIGE (NORMALE ANZEIGE AUSSERHALB DES TRAININGS) Sie können das Polar HerzfrequenzMessgerät wie eine normale Uhr mit Datum, Wochentagsanzeige und Alarm-/ Weckfunktion verwenden. Down Um aus dem Options-Modus oder Datei-/File-Modus zur Uhrzeitanzeige zurück zu gelangen, halten Sie die START/ STOP/OK-Taste gedrückt.
EINSTELLEN VON BENUTZER 1 oder 2 EINSTELLEN DES GEWICHTS EINSTELLEN DES ALTERS Bei den Modellen M61 und M62 können Sie die Daten für zwei Benutzer einstellen. Diese Funktion ist beispielsweise dann von Nutzen, wenn ein anderes Familienmitglied auch mit dem Gerät trainieren möchte. Stellen Sie die Daten für beide Benutzer ein; wenn Sie mit dem Training beginnen, wählen Sie einfach Benutzer 1 oder 2 (je nachdem ob Sie Ihre Daten unter 1 oder 2 gespeichert haben) aus.
MANUELLE EINSTELLUNG DER ZIELZONEN-GRENZWERTE Taste, um die OwnZone-Funktion ein- (On) oder auszuschalten (OFF). Wenn Sie die Funktion OwnZone nicht verwenden möchten, können Sie die Herzfrequenz-Grenzwerte manuell einstellen. Bei der ersten manuellen Einstellung der Herzfrequenz-Grenzwerte gelten folgende Besonderheiten: • Das Polar Herzfrequenz-Messgerät berechnet basierend auf Ihrem Alter automatisch Ihre Herzfrequenz-Grenzwerte, sofern Sie Ihre Benutzerinformationen eingegeben haben.
Die Anzeige zeigt FIT. TEST On oder OFF. 4. Drücken Sie die Taste START/STOP/OK, um die Einstellung zu ändern. Die Anzeige zeigt FIT. TEST. Der Text On oder OFF blinkt. SCROLL UP- oder 5. Wählen Sie durch Drücken der SCROLL DOWN-Taste, ob Sie den Polar Fitness-Test ein- (On) oder ausschalten (OFF) möchten. 6. Drücken Sie die START/STOP/OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. EINSTELLEN DES ALARMS 1.
STARTEN DER HERZFREQUENZ-MESSUNG Je nach ausgewähltem Zeitmodus (12- oder 24-StundenModus) erfolgt die Datumsanzeige auf eine der folgenden Weisen: 24-Stunden-Modus: 12-Stunden-Modus: Tag - Monat - Jahr Monat - Tag - Jahr 1. Legen Sie den codierten Polar Sender und den Empfänger wie im Kapitel So tragen Sie den Polar Sender beschrieben an. 2.
4. Starten Sie die Herzfrequenz-Messung wie zuvor beschrieben. 5. Starten Sie die Stoppuhr. erscheint in der Anzeige. OZ Die Stoppuhr beginnt zu laufen. Neueinstellung/Zurücksetzen der Stoppuhr: Bei Bedarf können Sie die Stoppuhr auf Null zurückstellen und mit der Neubestimmung der OwnZone beginnen: 1. Beenden Sie die OwnZone-Bestimmung durch Drücken der START/STOP/OK-Taste. Die Herzfrequenz-Grenzwerte Ihrer zuvor definierten OwnZone erscheinen in der Anzeige. 2.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES ZIELZONENALARMS UND DES BEDIENTONS Die Daten des folgenden Trainings werden in der Datei des jeweiligen Benutzers aufgezeichnet. ABRUFEN VON TRAININGSINFORMATIONEN Ihr Trainingsfortschritt Wenn in der Anzeige das Zielzonenalarmsymbol erscheint, hören Sie bei jedem Herzschlag ein akustisches Signal, wenn Sie sich oberhalb des oberen oder unterhalb des unteren Zielzonen-Grenzwertes befinden.
BEENDEN DER HERZFREQUENZ-MESSUNG ABRUFEN VON TRAININGSINFORMATIONEN 1. Zum Stoppen der Stoppuhr drücken Sie die START/ STOP/OK-Taste. Die Stoppuhr hält an. Ihre letzte Trainingsinformation befindet sich im Speicher des Polar Herzfrequenz-Messgeräts, bis Sie die Stoppuhr das nächste Mal starten. Dann wird Ihre frühere Trainingsinformation durch die neue Trainingsinformation ersetzt. Das Polar Herzfrequenz-Messgerät speichert jeweils nur die Datei einer Trainingseinheit.
OWNINDEX 2. Drücken Sie die START/STOP/OK-Taste, um den gesamte Trainingszeit-Modus aufzurufen. Die Angabe der gesamten Trainingszeit beginnt zu blinken. SCROLL DOWN-Taste einige 3. Halten Sie die Sekunden lang gedrückt. In der Anzeige beginnt der Text RESET zu blinken. Die Anzeige zeigt 00:0000. Der OwnIndex ist eine neuartige Ermittlung der aeroben Fitness.
3. Zum Start des Tests drücken Sie die START/STOP/OK-Taste. Der Armbandempfänger beginnt mit der Suche nach Ihrer Herzfrequenz. Die Anzeige zeigt TEST On sowie Ihre Herzfrequenz. Der Test beginnt nun. 6 5 Wenn Sie während des Fitness-Tests das akustische Signal hören möchten, so überprüfen Sie vor Beginn des Tests, 4 3 zeigt. Halten Sie die -Taste gedass die Anzeige drückt, um das akustische Signal einzuschalten. Dieses Signal informiert Sie über das Ende des Tests.
• • • • WICHTIGE HINWEISE Ihnen, einen Wäschebeutel zu verwenden. Außerdem empfehlen wir Ihnen, den Gurt nach jedem Gebrauch in stark chlorhaltigem Schwimmbadwasser zu reinigen. Waschen Sie den Gurt ohne Schleudergang! Geben Sie den Gurt nicht in den Trockner! Bügeln Sie den Gurt nicht! VERWENDUNG VON POLAR HERZFREQUENZ-MESSGERÄTEN BEIM SCHWIMMEN BATTERIEN Die zu erwartende durchschnittliche Lebensdauer der Batterie des Polar Senders WearLink beträgt ca.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Die OwnZone-Herzfrequenz-Grenzwerte auf Grundlage der Herzfrequenz-Variation (OZ.V) werden unter anderem durch Ihren Fitnesszustand, Ihre Tagesform, den Zeitpunkt der Bestimmung der OwnZone, die Art des Trainings und Ihre mentale Verfassung beeinflußt. Der untere Grenzwert der OZ.V-Herzfrequenz-Grenzwerte kann bei ein und derselben Person um bis zu 30 Schläge/Minute schwanken. WAS SOLL ICH TUN, WENN... ...
POLAR GLOSSAR Im Mess-Modus blinkt das innere Herzsymbol im Takt Ihres Herzschlags und zeigt die aktivierte HerzfrequenzMessung an. Der Rahmen um das Herz steht für eine codierte Übertragung. Zeigt in der Uhrzeitanzeige an, dass der Alarm/ Wecker eingeschaltet ist. Zeigt im Mess-Modus an, dass das akustische Signal für Training unter oder über der Herzfrequenz-Zielzone eingeschaltet ist. Ihr Trainingsfortschritt.
WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS Die Namen und Logen mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen und Logen mit einem ® Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. (gilt neben der gesetzlichen Gewährleistung des neuen Schuldrechts) • • • • • • Das Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt: FI 88223, DE 4215549, FR 92.
CONTENTS ENGLISH 36 M3161 ENG 36-67.pm6 36-37 Stop the heart rate measurement ..................... 54 Recalling training information ........................... 54 Date ............................................................................ 54 Exercise time .............................................................. 54 Exercise time in the target zone ............................... 54 Target heart rate limits ............................................. 55 Average heart rate .................
HOW THE POLAR HEART RATE MONITOR WORKS VISUAL CUES TO READ THIS GUIDE Indicates important issues. Please, pay attention! Indicates a useful tip. It is good to know these things. When using Polar WearLinkTM Transmitter : When using other Polar transmitters: Electrode areas Polar Transmitter R L All Polar Transmitters: Elastic strap Wear the wrist receiver as you would wear an ordinary watch. If you go biking, you may attach the wrist receiver to a Polar Bike Mount™.
SETTINGS BUTTONS AND THEIR FUNCTIONS MODES AND THEIR FUNCTIONS Your Polar Heart Rate Monitor has four main modes: Up RESET 1. TIME OF DAY You can use the Polar Heart Rate Monitor as an ordinary watch with date, weekday indicator and alarm function. Down Press and hold START/STOP/OK to return to the Time of day display, wherever you are in the Options setting or File recalling cycle.
SETTING USER 1 or 2 You can change the weight unit between kg and lbs in watch settings. 24 h time mode -> kg 12 h time mode -> lbs If you are in the Time of day display start from User information. In models M61 and M62 you can set two users’ preferences. This function is practical e.g. for another family member. Make the settings ready for both users: when you start exercising, just select your personal user id 1 or 2. USER appears, 1 or 2 is flashing. 1. Press Up or Down to select USER 1 or USER 2. 2.
4. Press START/STOP/OK to enter the setting loop. OWNZONE is displayed. OFF is flashing. 5. Press START/STOP/OK to lock OwnZone OFF. 3. Press Up once. OWNZONE OFF or BASIC or LOW or HIGH is displayed. 4. Press START/STOP/OK to enter the setting loop. OWNZONE is displayed. OFF or BASIC or LOW or HIGH is flashing. 5. Press Up or Down to select a suitable OwnZone for your exercise or OwnZone OFF. 6. Press START/STOP/OK to lock your selection. LIMITS is displayed. The upper limit is flashing. 6.
SETTING THE WATCH SETTING THE ALARM SETTING THE TIME OF DAY SETTING THE DATE SETTING THE 12/24 H TIME MODE 1. In the Time of day display press Up or Down until OPTIONS is displayed. 2. Press START/STOP/OK to enter the Options mode. USER SET is displayed. 3. Press Up or Down until WATCH SET is displayed. 4. Press START/STOP/OK to start the watch settings. ALARM is displayed. ON or OFF is flashing. 5. Press Up or Down to set the alarm ON or OFF. 1.
START THE HEART RATE MEASUREMENT Choose from the following two alternatives to continue: 1. Press START/STOP/OK to continue from the alarm setting. 2. To return to the Time of day display, press Up or Down until you come to the Time of day display or simply press and hold START/STOP/OK. 1. Wear the transmitter and the wrist receiver as described in the chapter How the Polar Heart Rate Monitor works. 2.
5. Start the stopwatch. OZ appears in the display. Stopwatch starts running. Down. 3. To reset the stopwatch press and hold The stopwatch will start blinking and RESET? text appears in the display. Down. To reset the stopwatch keep pressing 4. To restart the stopwatch press START/STOP/OK. 6. There are five stages in finding your OwnZone. OwnZone appears typically on the 3rd or 4th stage (in 3-4 minutes). Keep your heart rate below 100 bpm during the first stage.
TURN THE SOUND SIGNAL AND THE BUTTON SOUND ON/OFF START/STOP THE STOPWATCH CHECK EXERCISE INFORMATION CHECK YOUR HEART RATE LIMITS Press START/STOP/OK to start/stop the stopwatch. When appears in the display, you will hear an alarm sound with each heart beat if you go above the upper limit or below the lower limit of your Target Zone. You will hear a beep when pressing the buttons. The sound signal will be on in OwnZone determination.
STOP THE HEART RATE MEASUREMENT RECALLING TRAINING INFORMATION Once you have subtracted the Tot. KCAL value, you cannot return it. TARGET HEART RATE LIMITS (LIMITS) You will see the target heart rate limits of your exercise. 1. Press START/STOP/OK to stop the stopwatch. The stopwatch stops. QUIT? Your latest training information is in the memory of the Polar Heart Rate Monitor until the next time you start the stopwatch. Then your previous training information will be replaced by the new one.
OWNINDEX LATEST OWNINDEX In models M61 and M62 you can see your OwnIndex based on your latest Polar Fitness Test and the date when it was carried out. OwnIndex is a score which is comparable to VO2max, a commonly used descriptor of aerobic fitness. OwnIndex is a result of the Polar Fitness Test, which is an easy, safe and quick way to estimate maximal aerobic power. The OwnIndex is based on heart rate, heart rate variability at rest, body structure and selfassessed physical activity.
1-3 4 >51 >49 >46 >44 >41 >38 >36 >33 >30 47-51 45-49 43-46 41-44 38-41 36-38 33-36 31-33 28-30 42-46 41-44 38-42 36-40 34-37 32-35 30-32 28-30 25-27 58 M3161 ENG 36-67.
PRECAUTIONS BATTERIES TRANSMITTER The estimated average battery life of Polar WearLink Transmitter is 2 years (1 h/day, 7 days/week) and other Polar transmitters 2,500 hours of use. If your transmitter stops working, it might be due to the battery running out. We recommend that you have the battery replaced by an authorized Polar Service Center only.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ...THE OWNZONE LIMITS BASED ON HEART RATE VARIABILITY (OZ.V) VARY CONSIDERABLY? Heart rate variability reacts sensitively to all changes taking place in the body and environment. The OZ.V heart rate limits are affected by, amongst others, your daily state of fitness, the time of OwnZone determination, the type of exercise and state of mind. The lower limit of the OZ.V heart rate limits can change for the same person by as much as 30 beats. WHAT SHOULD I DO IF...
POLAR GLOSSARY Indicates coded transmission of heart rate. The inner heart flashes to the beat of your heart. In the Time of day mode indicates that the alarm is on. In the measure mode indicates that the sound signal will alarm if you are exercising outside your Target Zone. Progress bullets in the measure mode. In models M31 and M32 one bullet= 100 kcal energy expenditure. In models M61 and M62 one bullet= 10 minutes in target zone. AGE: Insert your age in User settings.
LIMITED POLAR INTERNATIONAL GUARANTEE Copyright © 2003 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy. The names and logos marked with a ™ symbol in this user's manual or in the package of this product are trademarks of Polar Electro Oy.
TABLE DES MATIÈRES Fonctionnement du cardiofréquencemètre Polar ....................................................................... 70 Boutons et leurs fonctions ..................................... 72 Modes et leurs fonctions ........................................ 72 Réglages ................................................................ 73 Réglages des données utilisateur .......................... 73 Réglage utilisateur 1 ou 2 ................................. 74 Réglage du poids ...............
FONCTIONNEMENT DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE POLAR LECTURE DE CE GUIDE Indication importante. Demande une attention particulière ! Avec l’émetteur codé détachable Polar WearLinkTM: Avec les autres émetteurs Polar: Électrodes Emetteur Polar Astuces utiles. Bon à savoir. R L Pour tous les émetteurs Polar: Ceinture élastique Portez le récepteur comme une montre ordinaire. Si vous faites du vélo, vous pouvez également fixer le récepteur sur le Support Vélo Polar™.
RÉGLAGES BOUTONS ET LEURS FONCTIONS MODES ET LEURS FONCTIONS Le cardiofréquencemètre Polar dispose de quatre modes / menus principaux : Up (flèche haut) RESET 1. HEURE (TIME OF THE DAY) Le cardiofréquencemètre Polar peut être utilisé comme une montre ordinaire avec indication de la date, du jour et une fonction d’alarme. Si vous êtes dans le menu Options ou dans le menu File (fichier), appuyez longuement sur START/STOP/OK pour revenir à l’heure.
Vous pouvez modifier l’unité de poids (lbs ou kg) avec les réglages de la montre. mode d’affichage 24 h -> kg mode d’affichage 12 h -> lbs RÉGLAGE DE L’UTILISATEUR 1 OU 2 Depuis l’écran de l’heure, suivez les instructions du chapitre Réglages des Données Utilisateur. RÉGLAGES DES OPTIONS DE MESURE Poursuivez en programmant votre sexe ou revenez à l’écran de l’heure en appuyant longuement sur START/ STOP/OK.
3. Appuyez sur (flèche haut). OWNZONE OFF s’affiche. 4. Appuyez sur START/STOP/OK pour entrer dans le menu. OWNZONE s’affiche. OFF clignote. 5. Appuyez sur START/STOP/OK pour valider OwnZone sur OFF. 3. Appuyez sur (flèche haut). OWNZONE OFF, BASIC, LOW ou HIGH s’affiche. 4. Appuyez sur START/STOP/OK pour entrer dans le menu. OWNZONE s’affiche. OFF, BASIC, LOW ou HIGH clignote. (flèche haut) ou (flèche bas) pour 5.
RÉGLAGES DE LA MONTRE RÉGLAGE DU MODE HORAIRE 12h/24h (flèche 1. Depuis l’ecran de l’heure, appuyez sur (flèche bas) jusqu’à l’écran “OPTIONS”. haut) ou 2. Appuyez sur START/STOP/OK pour entrer dans le menu “OPTIONS”. USER SET s’affiche. (flèche haut) ou (flèche bas) 3. Appuyez sur jusqu’à l’ecran “WATCH SET”. 4. Appuyez sur START/STOP/OK pour entrer dans le menu “WATCH SET”. ALARM s’affiche. ON ou OFF clignote. 5. Appuyez sur START/STOP/OK jusqu’à l’ecran “TIME”. 12 H ou 24 H clignote.
DÉMARRAGE DE LA MESURE DE LA FC Pour poursuivre, choisissez une des deux options suivantes : 1. Pour le réglage de l’alarme, appuyez sur START/STOP/OK. 2. Pour revenir à l’écran de l’heure, appuyez sur (flèche haut) ou (flèche bas) ou appuyez longuement sur START/STOP/OK. 1. Vous devez porter l’émetteur codé Polar et le récepteur Polar comme décrit dans le chapitre Mise en place. 2. Vérifiez que la recherche OwnCode a réussi : • Gardez le récepteur à 1 mètre (3 pieds) de l’émetteur.
OZ apparaît à l’écran. Le chronomètre se met en route. 2. Appuyez sur START/STOP/OK pour interrompre la détermination de la OwnZone. “QUIT?” s’affiche à l’écran. 3. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez (flèche bas). longuement sur Le chronomètre clignote et le texte RESET? s’affiche. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez (flèche bas). longuement sur 4. Pour relancer le chronomètre, appuyez sur START/STOP/OK. 6. La détermination de la OwnZone comporte cinq étapes.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE DE LA ZONE CIBLE DÉMARRAGE/ARRÊT DU CHRONOMÈTRE Appuyez sur START/STOP/OK pour démarrer/arrêter le chronomètre. Quand le symbole s’affiche à l’écran, le cardiofréquencemètre émet un signal sonore lors de chaque battement cardiaque si vous êtes au-dessus ou en dessous de votre zone cible. Un bip sonore est aussi émis quand vous appuyez sur les boutons. Le signal sonore est activé lors de la détermination de la OwnZone.
ARRÊT DE LA MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE CONSULTATION DES DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT 1. Appuyez sur START/STOP/OK pour arrêter le chronomètre. Le chronomètre s’arrête. “QUIT?” Les dernières données d’entraînement restent mémorisées dans le cardiofréquencemètre Polar jusqu’au démarrage suivant du chronomètre. Les données d’entraînement antérieures sont alors remplacées par les nouvelles. Le cardiofréquencemètre Polar ne peut sauvegarder qu’un seul fichier d’entraînement.
OWNINDEX DERNIER INDEX PERSONNEL (OWNINDEX) L’OwnIndex est un indice comparable à la VO2max fréquemment utilisé pour préciser la forme aérobie. OwnIndex est un résultat du Polar Fitness Test, un test facile, sûr et rapide qui permet d’estimer la puissance aérobie. L’OwnIndex est basé sur la FC, la variabilité de la FC au repos, les paramètres personnels et une autoévaluation de l’activité physique. Vous pouvez afficher votre OwnIndex basé sur votre dernier Polar Fitness Test ainsi que la date du test.
1-3 4 5-7 Une augmentation de l’activité est nécessaire pour la santé et la forme physique. Un maintien des habitudes actuelles d’entraînement favorise une bonne santé. Une augmentation de l’entraînement permet d’améliorer la condition physique. Le maintien des habitudes d’entraînement actuelles est favorable à la santé et à la condition physique.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 2. Retirez le couvercle du boîtier de la pile, enlevez la pile usagée et placez une pile neuve dans le boîtier. 3. Positionnez la pile de sorte que le côté négatif (-) soit contre le circuit et le côté positif (+) contre le couvercle. 4. Ajustez la pile dans son boîtier, puis remettez le couvercle de manière à ce que la flèche soit dirigée vers la position OPEN (ouvert). Vérifiez que la languette en plastique est correctement positionnée dans son encoche. 5.
QUESTIONS FRÉQUENTES 8. Chez un petit pourcentage de personnes, la variabilité de la FC ne disparaît pas totalement avec l’augmentation du niveau d’effort. Dans ce cas, les limites basées sur l’âge sont la meilleure estimation pour la zone d’entraînement. QUE FAIRE SI... ...LES LIMITES DE LA OWNZONE BASÉE SUR LA VARIABILITÉ DE LA FC (OZ.V) VARIENT CONSIDÉRABLEMENT ? La variabilité de la FC est très sensible à toutes les modifications de l’organisme et de l’environnement. Les limites de FC OZ.
GLOSSAIRE POLAR MEASURE : Mode de mesure de la FC ; le chronomètre est désactivé. OPTIONS : Menu de réglage des données utilisateur, des options de mesure de la FC et des fonctions de la montre. OWNCAL : Consommation calorique au cours de l’entraînement. OWNINDEX: L’OwnIndex est un indice comparable à la VO2max. L’OwnIndex est le résultat du Polar Fitness Test et peut être mesuré avec les cardiofréquencemètres Polar M61 et M62. OWNZONE, OZ.
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR • • • • • • Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy. L’estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.
SOMMARIO ITALIANO Funzionamento del Cardiofrequenzimetro Polar 102 Pulsanti e relative funzioni ........................................... 104 Modi e relative funzioni ............................................... 104 Impostazioni ................................................................ 105 Impostazione dei dati personali dell’utente ................ 105 Impostazione dell’utente 1 o 2 ............................... 106 Impostazione del peso .............................................
FUNZIONAMENTO DEL SIMBOLI PRESENTI IN QUESTO MANUALE Quando si usa il trasmettitore Polar WearLinkTM: Elettrodi Informazioni importanti a cui prestare particolare attenzione. CARDIOFREQUENZIMETRO POLAR Trasmettitore Polar L Per tutti i trasmettitori Polar: Quando si usano altri trasmettitori Polar: R Elastico Indossare il ricevitore da polso come un normale orologio.
IMPOSTAZIONI MODI E RELATIVE FUNZIONI PULSANTI E RELATIVE FUNZIONI Nel Cardiofrequenzimetro Polar sono disponibili quattro modi principali: Up RESET 1. TIME OF DAY Il Cardiofrequenzimetro Polar può essere usato come un normale orologio, con l’indicazione della data e dotato della funzione sveglia. Down Tenere premuto START/STOP/OK per tornare alla visualizzazione dell’ora durante l’impostazione delle opzioni o del ciclo di visualizzazione File.
È possibile cambiare l’unità di misura da libbre a chili e viceversa nelle impostazioni dell’orologio: modo 24 h -> kg modo 12 h -> libbre IMPOSTAZIONE DELL’UTENTE 1 o 2 Nei modelli M61 e M62 è possibile impostare due utenti per il Cardiofrequenzimetro Polar. Questa funzione risulta particolarmente utile se l’apparecchio viene utilizzato ad esempio da un altro componente della famiglia.
2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le impostazioni desiderate. Verrà visualizzato USER SET. SCROLL UP. 3. Premere una volta Verrà visualizzato OWNZONE OFF. 4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le impostazioni desiderate. Verrà visualizzato OWNZONE. OFF comincerà a lampeggiare. 5. Premere START/STOP/OK per bloccare l’impostazione OwnZone OFF. 3. Premere una volta SCROLL UP. Verrà visualizzato OWNZONE OFF o BASIC o LOW o HIGH. 4.
Scegliere una delle seguenti alternative per continuare: 1. Per continuare con le impostazioni, premere SCROLL UP. 2. Per passare al modo TIME OF DAY, premere SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere premuto START/STOP/OK. IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO IMPOSTAZIONE DEL MODO 12h/24h 1. Nel modo TIME OF DAY premere SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a visualizzare OPTIONS. 2. Premere START/STOP/OK per passare al modo OPTIONS. Verrà visualizzato USER SET.
AVVIO DELLA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA Scegliere una delle seguenti alternative per continuare: 1. Premere START/STOP/OK per procedere dall’impostazione della sveglia. 2. Per tornare al modo TIME OF DAY, premere SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere premuto START/STOP/OK. 1. Indossare il Trasmettitore Polar e il Ricevitore da polso Polar come descritto nella sezione Funzionamento del Cardiofrequenzimetro Polar. 2.
3. Verificare che la funzione OwnZone sia attivata. 4. Avviare la misurazione della frequenza cardiaca come descritto nelle procedure precedenti. 5. Avviare il cronometro. Sul display comparirà OZ Il cronometro verrà avviato. 2. Premere START/STOP/OK per arrestare il cronometro. Verrà visualizzato QUIT? SCROLL DOWN per azzerare il 3. Tenere premuto cronometro. Il cronometro inizierà a lampeggiare e sul display verrà visualizzato il messaggio RESET? Per resettare il cronometro basterá tenere SCROLL DOWN.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE DI ALLARME E DEI SEGNALI ACUSTICI AVVIO E ARRESTO DEL CRONOMETRO Per avviare o fermare il cronometro, premere START/STOP/OK. I dati relativi all’allenamento verranno memorizzati solo se il cronometro è attivato. Quando sul display viene visualizzato , l’apparecchio emetterà un segnale acustico ogni volta che la frequenza cardiaca sarà sotto o sopra la Target Zone. Si sentirà un segnale acustico premendo i pulsanti.
INTERRUZIONE DELLA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA VISUALIZZAZIONE DEI DATI RELATIVI A UN ALLENAMENTO I dati relativi all’ultimo allenamento rimarranno memorizzati fino alla successiva attivazione del cronometro. A questo punto, i dati presenti verranno eliminati e sostituiti dai nuovi. Il Cardiofrequenzimetro Polar è in grado di memorizzare solo i dati relativi a un singolo allenamento. I dati vengono salvati se il cronometro è stato in funzione per più di un minuto. 1.
OWNINDEX Per azzerare il conteggio relativo al tempo totale dedicato all’allenamento. 1. Visualizzare Tot. TIME. 2. Premere START/STOP/OK per attivare il modo Tot. TIME. Il valore totale relativo al tempo dedicato all’allenamento comincerà a lampeggiare. SCROLL DOWN per alcuni secondi. 3. Tenere premuto RESET comincerà a lampeggiare. Verrà visualizzato 00:0000. L’OwnIndex è un valore confrontabile al VO2max (massimo consumo d’ossigeno), uno degli indici di efficienza aerobica più usati.
>62 >59 >56 >54 >51 >48 >46 >43 >40 >51 >49 >46 >44 >41 >38 >36 >33 >30 57-62 54-59 52-56 49-54 47-51 44-48 42-46 40-43 37-40 47-51 45-49 43-46 41-44 38-41 36-38 33-36 31-33 28-30 51-56 49-53 46-51 44-48 42-46 40-43 37-41 35-39 33-36 42-46 41-44 38-42 36-40 34-37 32-35 30-32 28-30 25-27 37-41 36-40 34-37 32-35 30-33 28-31 26-29 24-27 22-24 27-31 26-30 25-29 24-27 22-25 21-23 19-22 18-20 16-18 32-37 31-35 29-34 28-32 26-31 25-29 24-27 22-26 21-24 < 27 < 26 < 25 < 24 < 22 < 21 < 19 < 18 < 16 < 32 < 31
PRECAUZIONI procedura descritta di seguito. È necessario l'utilizzo di una moneta per l'apertura dello sportello. 1. Aprire lo sportellino della batteria del connettore ruotandolo in senso antiorario con la moneta, dalla posizione CLOSE alla posizione OPEN. Lo sportellino verrà liberato dall'alloggiamento. 2. Rimuovere lo sportellino della batteria dal connettore, estrarre la batteria dall'alloggiamento e sostituirla con la batteria nuova. 3.
DOMANDE FREQUENTI riferimento ai limiti calcolati in base all’età per definire la propria area di esercizio. ...I LIMITI DELLA OWNZONE CALCOLATI IN BASE ALLA VARIABILITÀ DELLA FREQUENZA CARDIACA (OZ.V) PRESENTANO DIFFERENZE NOTEVOLI? La variabilità della frequenza cardiaca è estremamente sensibile a qualsiasi mutamento delle condizioni ambientali o corporee. Fattori che influenzano i limiti della OZ.
GLOSSARIO POLAR Indica la trasmissione codificata della frequenza cardiaca. Il ritmo di intermittenza del simbolo a forma di cuore varia in funzione del battito cardiaco. Nel modo TIME indica che la funzione sveglia è attivata. Nel modo MEASURE indica che verrà emesso un segnale di allarme ogni volta che si supereranno i limiti della Target Zone. Avanzamento dei punti nel modo EXERCISE. Nei modelli M31 e M32 un punto = 100 kcal bruciate. Nei modelli M61 e M62 un punto = 10 minuti all’interno delle soglie.
GARANZIA INTERNAZIONALE POLAR • • • • • • I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla ™ sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla ® sono marchi registrati di Polar Electro Oy. La presente Garanzia Internazionale limitada – POLAR, è rilasciata da Polar Electro Inc.
INHOUD NEDERLANDS Werking van de Polar hartslagmeter .................. 134 Gebruik van de knoppen ............................................. 136 Gebruik van de functies ............................................... 136 Instellingen ................................................................. 137 Instellen van de gebruikersgegevens .......................... 137 Instellen van gebruiker 1 of 2 ................................ 138 Instellen van het gewicht .......................................
WERKING VAN DE POLAR HARTSLAGMETER SYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING Een belangrijk onderwerp. Dus: let op! Polar WearLinkTM borstband: Andere Polar borstbanden: Elektroden De Polar borstband R Alle Polar Borstbanden: Elastisch bandje Draag de ontvanger als een gewoon horloge. Als u fietst, kunt u de ontvanger in plaats van om uw pols ook op de Polar stuurhouder™ bevestigen. Houd de ontvanger binnen het bereik van de borstband (1 meter). L Een nuttige tip. Dit is iets wat handig is om te weten.
INSTELLINGEN GEBRUIK VAN DE KNOPPEN GEBRUIK VAN DE FUNCTIES De Polar hartslagmeter heeft vier hoofdfuncties: Up RESET 1. TIJD (TIME OF DAY) U kunt de Polar hartslagmeter als een normaal horloge gebruiken met een datum-, dagweergave en een alarmfunctie. Houd de knop START/STOP/OK ingedrukt om terug te keren naar de tijdweergave, ongeacht waar u in de hoofdfunctie OPTIONS of FILE bent.
U kunt met de functie voor de horloge-instellingen kiezen tussen de weergave in KG en LBS 24-uurs instelling -> KG 12-uurs instelling -> LBS INSTELLEN VAN GEBRUIKER 1 of 2 Als u begint met de tijdweergave op het display begin dan bij Instellen van de gebruikersgegevens. Ga verder met het instellen van uw geslacht of ga terug naar de tijdweergave door START/STOP/OK ingedrukt te houden.
Up. 3. Druk eenmaal op De aanduiding OWNZONE OFF of BASIC, LOW of HIGH wordt weergegeven. 4. Druk op START/STOP/OK om het instellen te starten. Op het display wordt de aanduiding OWNZONE weergegeven. De instelling OFF, BASIC, LOW of HIGH knippert. Up of Down om de gewenste OwnZone 5. Druk op voor de activiteit te selecteren of selecteer OwnZone OFF. 6. Druk op START/STOP/OK om uw keuze vast te leggen. 4. Druk op START/STOP/OK om het instellen te starten.
INSTELLEN VAN HET ALARM INSTELLEN VAN HET HORLOGE Begin met de tijdweergave op het display. Up of Down totdat de 1. Druk net zo lang op aanduiding OPTIONS wordt weergegeven. 2. Druk op START/STOP/OK om de OPTIONS-functie te starten. Op het display wordt de aanduiding USER SET weergegeven. Up of Down totdat de 3. Druk net zo lang op aanduiding WATCH SET wordt weergegeven. 4. Druk op START/STOP/OK om het horloge in te stellen. Op het display wordt de aanduiding ALARM weergegeven.
STARTEN VAN DE HARTSLAGMETING 6. Druk op Up of Down om de dag of de maand in te stellen. 7. Druk op START/STOP/OK om uw keuze vast te leggen. Op het display wordt de aanduiding DAY of MONTH weergegeven. De middelste twee cijfers beginnen te knipperen. Up of Down om de maand of de dag 8. Druk op in te stellen. 9. Druk op START/STOP/OK om uw keuze vast te leggen. Op het display wordt de aanduiding YEAR weergegeven. De jaarcijfers beginnen te knipperen. Up of Down om het jaar in te stellen. 10. Druk op 11.
Op het display verschijnt de aanduiding QUIT? (=stoppen?). Down ingedrukt te 3. Zet de stopwatch op nul door houden. De stopwatch gaan knipperen en de tekst RESET? verschijnt op het display. Down Om de stopwatch te resetten houdt u de knop dan ingedrukt. 4. Druk op START/STOP/OK om de stopwatch opnieuw te starten. 5. Start de stopwatch. Op het display verschijnt de aanduiding OZ De stopwatch begint te lopen. 6. U bepaalt uw OwnZone in vijf stappen.
IN- EN UITSCHAKELEN VAN HET GELUIDSSIGNAAL STARTEN/STOPPEN VAN DE STOPWATCH BEKIJKEN VAN DE HARTSLAGINFORMATIE Wanneer het geluidssymbool voor de inspanningszone op het display wordt weergegeven, hoort u een geluidssignaal wanneer uw hartslag boven de bovenlimiet uitkomt of tot onder de onderlimiet van uw inspanningszone daalt. U hoort een geluidssignaal wanneer u de knoppen indrukt. Het geluidssignaal is ingeschakeld bij het bepalen van de OwnZone.
STOPPEN VAN DE HARTSLAGMETING OPVRAGEN VAN DE HARTSLAGINFORMATIE De gegevens van uw vorige inspanning blijven in het geheugen van de Polar hartslagmeter bewaard tot de volgende keer dat u de stopwatch start. Wanneer u de hartslagmeting en de stopwatch opnieuw gebruikt, wordt informatie over de vorige activiteit vervangen door de nieuwe informatie. De Polar hartslagmeter kan slechts één bestand tegelijk opslaan. De informatie wordt opgeslagen als de stopwatch meer dan één minuut is ingeschakeld. 1.
OWNINDEX VORIGE OWNINDEX Bij de modellen M61 en M62 kunt u uw OwnIndex zien die gebaseerd is op de vorige Polar Fitness Test en de datum waarop deze werd uitgevoerd. De OwnIndex is een score die vergelijkbaar is met de VO2max en die vaak wordt gebruikt voor het bepalen van de conditie. De OwnIndex krijgt u na het uitvoeren van de Polar Fitness Test. Met deze test bepaalt u op een eenvoudige, veilige en snelle manier uw conditie.
3. Druk op START/STOP/OK om de test te starten. De ontvanger begint uw hartslag te zoeken. TEST ON en uw hartslag worden weergegeven op het display. De test begint. 7 6 Als u wilt dat tijdens de Fitness Test het geluidssignaal werkt, controleer dan of de aanduiding op het display wordt weergegeven. Houd de ingedrukt als u het geluidssignaal wilt knop inschakelen. Het geluidssignaal waarschuwt u als de test ten einde loopt. 5 4 2 1 4. Het duurt 3-5 minuten om de test uit te voeren.
VOORZORGSMAATREGELEN band vervangen door de volgende instructies op te volgen. Om de batterij te kunnen vervangen, hebt u een muntstuk nodig. POLAR HARTSLAGMETER ONDER WATER 1. Open het afsluitklepje van de batterijhouder door deze met het muntstuk tegen de klok in te draaien van de positie CLOSE naar OPEN. Het afsluitklepje komt een beetje los van de behuizing. 2. Verwijder het afsluitklepje van het zendgedeelte, haal de batterij met uw vingers uit de behuizing en vervang deze door een nieuwe batterij.
VEELGESTELDE VRAGEN vormen de hartslaglimieten op basis van leeftijd de beste schatting voor de inspanningszone. ...DE OWNZONE HARTSLAGLIMIETEN OP BASIS VAN DE HARTSLAG (OZ.V) AANZIENLIJK VERSCHILLEN? De hartslag kan sterk reageren op wijzigingen in het lichaam en de omgeving. De OwnZone hartslaglimieten worden onder meer beïnvloed door het tijdstip waarop u de OwnZone bepaalt, het soort activiteit dat u doet, hoe fit u zich die dag voelt en hoe uw mentale gesteldheid is.
POLAR VERKLARENDE WOORDENLIJST Aanduiding voor gecodeerde verzending van de hartslag. Het binnenste hartsymbool knippert op het ritme van uw hart. In de TIME-functie een aanduiding dat het alarmsignaal is ingeschakeld. In de MEASURE-functie een aanduiding dat u een geluidssignaal hoort wanneer u de limieten van de inspanningszone overschrijdt. Bolletjes scoren in de measure functie. Bij de modellen M31 en M32 verschijnt er voor iedere 100 kcal aan energieverbruik een bolletje.
product zijn handelsmerken van Polar Electro Oy. De naam en logo's gemarkeerd met een ® symbool in deze gebruiksaanwijzing of in de verpakking van dit product zijn geregistreerde handelsmerken van Polar Electro Oy. INTERNATIONALE GARANTIE • • • • • • • Deze CE-markering toont aan dat het product in overeenstemming is met de richtlijnen 93/42/EEC. Deze internationale garantiekaart is uitgegeven door Polar Electro Inc.
164 M3161 NLD 132-164.pm6 164 15.1.