User manual
• L'installationdelalampedoitêtreseulementeffectuéehorstension.Pourcela,ilnesuftpasd'éteindre
seulementl'interrupteur!
• Mettrelecâbled'alimentationélectriquehorstensionsurtouslespôles,enenlevantlefusibleducircuit
quiyestassociéouenarrêtantledisjoncteur.Puis,couperledisjoncteurdifférentielquiyestassocié.
S'assurerquepersonneneleré-enclenchesansjustication(parexemple,enaccrochantunpanneau
d'avertissement).
• Contrôlezl’absencedetensiondanslecâbled'alimentationàl’aided’unappareildemesureapproprié.
Montage et branchements
Tenezcomptedesinformationsduchapitre«Préparationaumontage»!
Lorsduperçagedestrousdemontageetduvissage,veillezànepasendommageruncâble
électriqueouuneconduite(aussicanalisationd'eau)déjàprésent(e).
2 x
• Dévissezlesdeuxvislatéralesàl'aided'untournevis
cruciforme, retirez les rondelles.
• Sortezdélicatementlesupportmuraldelalampe(6).
• Enlevez le serre-ls du support en tirant dessus
délicatementjusqu'àcequ'ilsedétache.
10 mm
6 mm
• Enleverlagaineextérieureducâbled'alimentationsur
unelongueurde 16 mmmaximum.Dénuderchacun
destroislsducâbled'alimentationsurunelongueur
d'environ6mm.Leldemiseàlaterre(conducteur
vert-jaune) doit faire environ 6 mm de long, de sorte
qu'ilresteledernieràresterreliéauserre-lsencas
de dysfonctionnement.
• Faitespasser lecâbledénudésortant dumurparle
joint en caoutchouc du support mural.
• Utiliser le support mural comme gabarit pour marquer
les points de xation sur le support. Observer
l'orientationduboîtierdelalampe.Veilleràlabonne
orientation du capteur (dans la verticale et la tête
d’éclairagedirigéeverslehaut).
• Fixez le support mural au mur avec deux vis et des
chevilles(sinécessaire).Enfonctiondelaqualitéde
laparoi,des vis etdes chevillesappropriéessontà
utiliser.
• Reliez les 3 conducteurs du câble aux pôles
correspondants (conducteur marron = phase/L,
conducteur bleu = neutre/N, conducteur jaune/vert =
PE/miseàlaterre/symboledemiseàlaterre ).
• Vériezaussilesautresxationsàvisdudominode
raccordement(pourlecâbleélectriquedupilotedes
LED)etlecaséchéant,vissez-lescorrectement.
2 x
• Remettezleserre-lsenplacesurleboulondexation
prévuàceteffetdanslesupportmural.
• Montezlalampesurlesupportmuraletxez-laavec
lesdeuxvisetrondellesenlevéesaudébut.
Utilisation d’une prise de courant intégrée
Utilisezuniquementlaprisedecourant,unefoisquelalampeaétéconnectéecommedécrit
ci-dessus.
• Ouvrezlecouvercle(5).
• Branchezlachedurécepteur220-240V/CAdanslapriseintégréeàlalampe(5).
Réglage du détecteur de mouvement (PIR)
Utilisezuntourneviscruciformeadaptépourtournerlesvisderéglage.Uneforceexcessivelors
duréglagedesvispeutcauserdesdommages.
• Réglez la sensibilité ducapteur demouvement (2). La détection d'un mouvement par le capteurde
mouvementdépenddel'éloignementdel'objetenquestion.L’anglededétectionPIRestde120°.Réglez
ladistancederéactionentournantlavisderéglage- SENS + (3) :
- Tournezlavisderéglage- SENS +versladroitepouraugmenterladistancederéaction.
- Tournezlavisderéglage- SENS +verslagauchepourdiminuerladistancederéaction.
• Réglezl’heured’arrêtaprèsladétectiond'unobjetenmouvement.Lalampepeutainsis'éteindreaprès
untempsplusoumoinslong.Untempsd’arrêtestréglablede10secondes(minimum)à4minutes
(maximum).Réglezl'heured’arrêtentournantlavisderéglage- TEMPS + (4) :
- Tournezlavisderéglage- TEMPS + versladroitepouraugmenterletempsd’arrêt.
- Tournezlavisderéglage- SENS + versladroitepourdiminuerletempsd’arrêt.
• Dansl'obscurité,lalampes'allumeautomatiquementdèsqu'unobjet,quiémetdesrayonsinfrarouges
détectablesparlecapteurPIR(personnes,animaux,véhicules,etc.).Pénètredanslazonededétection
ous’ydéplace.
• Lasensibilitédelaluminositén’estpasréglable.
Entretien et nettoyage
• Coupezlatensiondusecteuralimentantlalampe,oualors,débranchez-ladusecteur;laisserlalampe
refroidirsufsamment.
• Avantchaquenettoyage,débranchezlesappareilsconnectésàlalampe.
• N'utilisezenaucuncasdesproduitsdenettoyageabrasifs,del'alcooloud’autresproduitschimiquespour
lenettoyage:celarisqueraitd'endommagerleboîtiervoiremêmedeprovoquerdesdysfonctionnements.
• Pournettoyerleproduit,utilisezunchiffonsecetnonpelucheux.Sileproduitesttrèssale,vouspouvez
légèrementhumidierunchiffonavecdel'eau.
• Ne dirigez jamaisle jet d'eaud'un tuyau d'arrosageou d'un nettoyeurà haute pression(ou appareil
similaire) sur le produit !
• Avanttouteopération,mêmelorsdunettoyage,leportdebijouxmétalliquesouconductiblestelsqueles
chaînes,lesbracelets,lesbagues,etc.estinterdit!
Élimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
lesorduresménagères.Àlandesaduréedevie,mettezaurebutl’appareilconformémentaux
dispositionslégalesenvigueur.
Données techniques
a) Généralités
Tension de service ................................ 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Puissanceabsorbée ............................. 6,5 W
Indice de protection .............................. IP44
Classe de protection ............................. I
Matériau ................................................ Boîtierenacierinoxydable,têted’éclairageenplastique
Emplacement de montage .................... intérieur/extérieur
Luminaire .............................................. 30 LED
Températuredecouleur ........................ 3000 K (blanc chaud)
Intensitélumineuse ............................... 525 lm
PortéedesrayonsRIP .........................4 - 7 m
AnglededétectiondesrayonsRIP ...... env.120°(àl'horizontaleetàlaverticale)
Réglagedel’heure ............................... 10secondesà4minutes
Prise de courant
àcontactdeprotection ......................... 1
Conditions de
fonctionnement/de stockage ................. de-20à+40°C
Dimensions (Ø x H) .............................. 7,6 x 29,8 cm
Poids ..................................................... 705 g
b) Prise de courant intégrée
Tension nominale .................................. 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Courant nominal ................................... 16 A
Puissance ............................................. max. 3840 W
Cesinstructionsd’utilisationsontpubliéesparCEIConradElectronicInternational(HK)Limited,18thFloor,Tower2,Nina
Tower,No.8YeungUkRoad,TsuenWan,NewTerritories,HongKong.Tousdroitsréservés,y-comprisceuxdetraduction.
La reproduction par n’importequelle méthode, p. ex. photocopies, microlms,ou la capture dans dessystèmes de
traitementélectroniquedesdonnéesexigentl’approbationécritepréalabledel’éditeur.Laréimpression,mêmepartielle,
estinterdite.Lesinstructionsd’utilisationreètentlesspécicationstechniquesapplicablesaumomentdel’impression.
© Copyright 2017 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1581289_V1_1217_02_LS_m_FR
DistribuéparConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau