owner’s manual 1240dvc 12" subwoofer 1201 12" subwoofer enclosure
english safe limits of operation Polk specifies the recommended amplification range for each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically that specification will be expressed as a range of power such as 20-200 W (per channel). It is important to understand what those numbers mean when choosing a receiver or amplifier for your Polk loudspeakers. The lower number indicates the lowest continuous rated power that will yield acceptable performance in a typical listening environment.
If you choose to build your own enclosure, be sure to build it well. Make certain it’s properly sealed and airtight for maximum bass performance. français Polk Customer Service is available from 9am–5:30pm, EST, Monday through Friday, at 800-377-7655 (USA & Canada only, outside the USA please call 410-358-3600) or email us at polkcs@polkaudio.com Please do not hesitate to call us if you have questions about your speaker system. We love this stuff.
Si vous décidez de construire votre propre caisson, construisezle avec soin. Assurez-vous qu’il est scellé hermétiquement pour une performance optimale. español Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi, de 9h00 à 17h30, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com.
construya una caja a la medida para su subwoofer. Los subwoofers DXi han sido diseñados para funcionar bien en cajas con una amplia variedad de tamaños y configuraciones. Si decide construir su propia caja, asegúrese de hacerlo bien. La caja debe estar correctamente sellada y debe ser hermética para producir el máximo rendimiento de bajos.
Wenn Sie Ihr eigenes Gehäuse bauen, müssen Sie auf eine saubere Verarbeitung achten. Stellen Sie sicher, dass |es richtig abgedichtet und luftdicht ist, um eine maximale Bassleistung zu erhalten. Der Kundendienst von Polk ist Mo-Fr von 9-17.30 h (US-Ostküstenzeit) unter der Nummer 800-377-7655 (nur USA und Kanada, ansonsten rufen Sie bitte +1 410-358-3600 an) telefonisch erreichbar, oder per E-Mail bei polkcs@polkaudio.com. Rufen Sie uns einfach an, wenn Sie Fragen über Ihr Lautsprechersystem haben.
Se si decide di costruire la cassa in proprio, la costruzione deve essere solida, sigillata correttamente e a tenuta d’aria perché si possa ottenere una perfetta riproduzione dei bassi.
de subwoofer personalizada. Os subwoofers DXi foram projetados para produzir bom resultados em uma grande variedade de tamanhos e configurações de caixas. wiring diagram for DXi 1240dvc Se optar por construir sua própria caixa, certifique-se deque seja bem construída. A caixa deve ser vedada e hermética para maximizar a reprodução de graves. Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.
english With the coils wired in series and the speakers wired in parallel Trois haut-parleurs, à bobines jumelées configurées en série, câblés en parallèle Con las bobinas en serie y los altavoces en paralelo Schwingspulen in reihe geschalteten und parallel geschalteten lautsprechern Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes ligados em paralelo preconditioning period DXi Subwoofers will achieve even greater performance once they are thoroughly br
technical assistance or service If, after following these hookup and installation directions, you experience difficulty, please double check all wire connections. Make certain your electronic equipment is operating correctly by hooking up another speaker to the speaker output. For example, if you are not getting sound from the left channel speaker, connect the right channel speaker to the left output. If you still get no sound from that side, the problem is in your amplifier or source electronics.
español período de acondicionamiento Los subwoofers DXi se desempeñan aún mejor una vez que se acondicionan bien. Para acondicionar sus altavoces nuevos, hágalos funcionar de 20 a 30 horas con música a niveles moderados. assistance technique ou service Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p.
deutsch einarbeitungsperiode Die DXi-Subwoofer bringen nach einer gründlichen Einarbeitung noch mehr Leistung. Um Ihren neuen DXi-Subwoofer einzuarbeiten, spielen Sie 20 bis 30 Stunden Musik bei mittlerer Lautstärke asistencia o servicio técnico Si después de seguir las instrucciones de conexión e instalación usted sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones de cables. Asegúrese de que su equipo el ectrónico funciona correctamente conectando otro altavoz a la salida de altavoces.
italiano rodaggio I subwoofer DXi offrono prestazioni ottimali una volta rodati. Per rodare un subwoofer DXi nuovo, riprodurre musica per 20–30 ore a livelli moderati. technischer kundendienst und service Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Anschlussund Installationsanweisungen gefolgt sind, sollten Sie alle Kabelverbindungen nochmals prüfen. Prüfen Sie, ob Ihre elektronischen Geräte richtig funktionieren, indem Sie einen anderen Lautsprecher an den Lautsprecherausgang anschließen.
servizio de assistenza Se dopo aver seguito le istruzioni per l’installazione e il cablaggio si rilevano problemi, controllare di nuovo tutte le connessioni. Accertarsi che l’impianto funzioni correttamente collegando un altro diffusore all’uscita del diffusore. Ad esempio, se non c’è suono dal canale sinistro, collegare il diffusore del canale destro all’uscita sinistra; se ancora il suono è assente, il problema risale all’amplificatore o al dispositivo elettronico che genera la musica.
english specifications serviço ou assistencia tecnica Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as instruções de instalação, verifique as conexões dos cabos. Confirme se o equipamento eletrônico está funcionando corretamente ligando outro alto-falante na saída do alto-falante. Por exemplo, se nenhum som for reproduzido pelo alto-falante do canal esquerdo, conecte o alto-falante do canal direito à saída esquerda.
warning: listen carefully Polk loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products. Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume: • You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
avertissement: écoutez bien Les haut-parleurs et subwoofers Polk sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
advertencia: escuhe cuidadosamente Los altavoces y subwoofers de Polk son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
warnung: vorsicht beim zuhoren! Polk-Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß: • Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
attenzione: usare cautela durante l’ascolto. Gli altoparlanti e subwoofer Polk sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti.
atenção: ouça com cuidado As caixas acústicas e subwoofers da Polk conseguem reproduzir sons com volumes extremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc. não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos. Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume: • Limite a exposição prolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB).
garantie limitée Polk Audio Inc. garantit–à l’acheteur au détail original seulement– que ce produit Polk Subwoofer DXi (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l’expiration de la période de (1) un an si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215 800-377-7655 www.polkaudio.