P A D1000.
TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 WHAT’S IN THE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 3a 3b 4a 4b 5 6 7 English Introduction TOOLS OF THE TRADE Thank you for your purchase of a Polk Audio PA D Series amplifier. Each PA D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound systems or high SPL systems, PA D Series amplifiers will give you years of trouble-free performance. • PA D1000.1—1200W x 1 RMS @ 1 Ohm; 800W x 1 RMS @ 2 Ohms; 500W x 1 RMS @ 4 Ohms.
PA D1000.1 Power Inputs/Speaker Outputs 1 2 3 4 5 1000.1 1. GND (Ground)—Connect this terminal directly to the metal chassis of the vehicle, using the shortest wire necessary to make this connection. Always use wire of the same gauge or larger than the +12V power wire. The chassis connection point should be scraped free of paint and dirt. Use only quality crimped and/or soldered connectors at both ends of this wire.
INSTALLATION GUIDELINES Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor. Polk Audio PA D Series amplifiers do generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation.
. 7. 8. 9. 10. 11. Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output. Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same output channels. Fine-tune the output level between midrange and tweeters. Refer to the Line Level Inputs/Outputs/Controls section of this manual for detailed instructions. Repeat Steps 5-7 for the rear speakers.
Specifications TABLE DES MATIÈRES Amplifier PA D1000.1 Amplifier PA D1000.1 Type Class D MOSFET Bass Boost Frequency 44Hz Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bass Boost (dB) Variable (0 dB - 12 dB) CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEVEL HPF LPF FULL HPF BPF 4CH ST FULL HPF BPF LPF HPF LEVEL GND R 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz REAR REM 12V 40A 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 6V 200mV FRONT 35A RL CONFIGURATION DES PANNEAUX Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series. Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour 4b 5b 6 7 8 9b 10b dominer sa catégorie. Il vous offre une puissance maximale, des caractéristiques de pointe et une utilisation des plus faciles.
0.1 6. Adaptateur de bornier—Cet adaptateur permet d’utiliser des câble de calibre jusqu’à 0000AWG pour les connexions +12V et la masse. (Voir l’illustration ci-dessous.) INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR Emplacement L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L’amplificateur Polk Audio PA D Series est mince et compact et peut donc être installé convenablement à plusieurs endroits.
9. Les connexions aux bornes de la batterie et à la masse doivent être faites à l’aide de cosses à sertir circulaires de format approprié (la surface de contact est primordiale). Il est également recommandé de souder les câbles après les avoir sertis. 10. Grâce au bloc d’alimentation à commutation hautes fréquences MOSFET, le câble d’alimentation ne requiert général ment pas de filtre (n’oubliez pas que l’amplificateur ne peut pas fournir sa pleine puissance si son alimentation est restreinte).
CONSEILS DE DÉPANNAGE CONSEILS DE DÉPANNAGE Symptôme Symptôme Cause probable Solution Cause probable Solution Absence de contrôle à distance ou signal faible. Vérifiez le contrôle à distance de l’ampli et réparez au besoin. Câbles des h.-p. connectés hors-phase causant une annulation des basses fréquences. Vérifiez la polarité et corriger au besoin. Fusible sauté. Vérifiez l’intégrité du câble d’alimentation et assurezvous qu’il n’y a pas de court-circuit.
Spécifications ÍNDICE Amplificateur PA D1000.1 Amplificateur PA D1000.
RL LEVEL R FREQ x 1 FREQ x 1 FREQ x 10 FREQ x 10 Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificadorPA PAD4000.
0.1 4. 5. 6. Fusibles—Estos fusibles (40 A x 3) protegen el amplificador contra el daño eléctrico interno y está previsto que protejan sólo el amplificador. A todas las otras entradas de alimentación y salidas de altavoces se les debe poner un fusible en la fuente de alimentación. Salida de altavoz—Conecte los altavoces aquí.
8. 9. 10. de cable para amplificadores individuales aparecen en la página de especificaciones. Utilice siempre cable del mismo calibre en la conexión a tierra y en la alimentación del amplificador. Examine el cable de conexión a tierra de la batería del vehículo y, si es necesario, mejórelo agregándole un cable de conexión a tierra del mismo calibre que el del cable de alimentación del amplificador.
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causa probable Medidas a tomar El encendido a distancia está bajo o no funciona. Revise el encendido a distancia en el amplificador y repárelo según sea necesario. Fusible quemado. Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitos en los altavoces. Repárelos según sea necesario y cambie el fusible.
ESPECIFICACIONES INHALT Amplificador PA D1000.1 Amplificador PA D1000.
HPF LPF FULL HPF BPF ST LPF FULL HPF BPF Deutsch EINFÜHRUNG 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz REAR BPF CHANNEL MODE HPF PA D4000.4 LEVEL GND R 3b 4a 4b 5 6 40A 7 INPUT L OUTPUT L FREQ x 1 LPF HPF LEVEL Seriennummer:____________________________________________ FREQ x 1 R 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 6V PA D2000.
0.1 6. Terminal-Adapter—Der Adapter ermöglicht die Verwendung von Kabeln bis zu 0000AWG für die Masseverbindung und die +12V-Verbindungen (siehe unten stehende Abbildung). VERSTÄRKERINSTALLATION Einbaupositionen Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab. Aufgrund der niedrigen Höhe und kompakten Bauweise der Polk Audio-Verstärker der PA-D-Serie gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistung gewährleisten.
8. Dieser Verstärker ist auf einen Lautsprecherwiderstand von 1 bis 8 Ohm ausgelegt. Denken Sie daran, dass langfristig die Hitze der Feind der Autoelektronik ist, und je niedriger die Impedanz ist, desto mehr Hitze wird erzeugt. Bei Lautsprechern mit niedriger Impedanz oder Installationen mit eingeschränkter Lüftung wäre ein externer Lüfter empfehlenswert. 9.
PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEMLÖSUNGEN Symptom Mögliche Ursache Symptom Lösung Mögliche Ursache Lösung Schlechte Basswiedergabe Kein Sound Schwache oder fehlende Ferneinschaltung. Prüfen Sie die Ferneinschaltung am Verstärker und reparieren Sie diese ggf. Sicherung durchgebrannt. Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an den Lautsprechern. Reparieren Sie das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung aus. Stromkabel nicht angeschlossen.
TECHNISCHE DATEN INDICE Verstärker PA D1000.1 Verstärker PA D1000.1 Typ Klasse D MOSFET Bass-Boost-Frequenz 44 Hz Bass-Boost (dB) Variabel (0 dB - 12 dB) Line-Level-Eingänge (j/n) Ja Line-Level-Ausgänge (j/n) Ja Netz-LED Ja LED-Schutzmodusanzeige Ja Eingangsempfindlichkeit 200 mV - 6 V Anschlussspannung 10 V - 16 V Connessioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4a 5a 9a Italiano INTRODUZIONE 1 HPF 4a L FREQ x 1 4b 5 6 7 Numero di serie:____________________________________________ Data di acquisto:__________________________________________ INPUT OUTPUT HPF X-OVER LPF X-OVER L CONTENUTO DELLA SCATOLA FREQ x 1 BPF • FREQ • x 10 • • LPF FREQ x 1 HPF 5 RL Modello:__________________________________________________ 3b 4 L PA D2000.
0.1 4. Fusibili—Sono tre, ciascuno da 40 A, e proteggono il solo amplificatore da danni interni. Tutte le altre connessioni di alimentazione devono essere protette con fusibili in corrispondenza del circuito di alimentazione. 5. Uscite altoparlanti—Vanno collegate agli altoparlanti. 6. Adattatore morsettiera—Questo adattatore permette di adoperare cavi di sezione fino a 107 mm2 (0000AWG) per le connessioni di massa e a +12 V (vedi figura sotto).
8. Questo amplificatore è concepito per pilotare altoparlanti che presentano un carico compreso tra 1 e 8 Ohm. Tenere presente che temperature elevate per lunghi periodi possono danneggiare i dispositivi elettronici dell’autoveicolo e che quanto più basso è il carico degli altoparlanti, tanto più calore viene generato. Se si usano altoparlanti a bassa impedenza o impianti a ventilazione limitata, può essere consigliabile ricorrere a una ventola di raffreddamento esterna. 9.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Causa probabile Sintomo Intervento necessario Causa probabile Intervento necessario Risposta ai bassi scadente Uscita assente Altoparlanti cablati con la polarità sbagliata e quindi cancellazione alle basse frequenze. Controllare la polarità degli altoparlanti e correggerla se necessario. Crossover impostati in modo sbagliato. Reimpostare i crossover; consultare la sezione Comandi/ingressi a livello di linea.
DATI TECNICI ÍNDICE Amplificatore PA D1000.1 Amplificatore PA D1000.1 Tipo MOSFET Classe D Frequenza di amplificazione dei bassi 44 Hz Canali Monofonico Amplificazione dei bassi (dB) Valore efficace della potenza continua a 4 Ohm 500 W x 1 Variabile (da 0 dB a 12 dB) Sì Valore efficace della potenza continua a 2 Ohm 800 W x 1 Ingressi a livello di linea (Sì/No) Uscite a livello di linea (Sì/No) Sì Entradas de alimentação elétrica/Saídas de alto-falantes . . . . . . . . . . . .
LEVEL R FREQ x 1 FREQ x 10 Português INTRODUÇÃO HPF LPF FULL HPF BPF 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz REAR ST 4CH FULL HPF BPF L LPF HPF PA D4000.4 LEVEL HPF L BPF 3a 3b 4a 4b 5 6 7 ANOTE ESTAS INFORMAÇÕES PARA USO PESSOAL Modelo:__________________________________________________ INPUT OUTPUT HPF LPF L L X-OVER X-OVER Número de série:____________________________________________ FREQ x 1 LPF FREQ x 1 HPF LEVEL PA D2000.
0.1 6. Adaptador de terminal—O adaptador permite o uso de cabos de até 0000AWG para as conexões terra e de +12V (ver ilustração abaixo). 6. Adaptador de terminal INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Locais de instalação A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantes. Devido ao baixo perfil e do tamanho compacto dos amplificadores Polk Audio Série PA D, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho de amplificação satisfatório.
8. 9. 10. Este amplificador foi projetado para excitar uma carga de alto-falante de 1 a 8 Ohms. Não se esqueça de que o calor é o inimigo de longo prazo dos componentes eletrônicos de automóveis, e quanto menor a carga do alto-falante, maior será o calor gerado. Para aplicações com alto-falantes de baixa impedância ou instalações com ventilação limitada, sugerimos o uso de um ventilador externo adicional.
SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Problema Provável causa Problema Medida a ser tomada Provável causa Medida a ser tomada Reprodução de graves de baixa qualidade Nenhum som Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, causando cancelamento em baixas frequências. Verifique a polaridade dos alto-falantes e conserte o que for necessário. Crossover ajustado incorretamente. Reajuste os crossovers.
ESPECIFICAÇÕES Limited Warranty Amplificador PA D1000.1 Amplificador PA D1000.