PA D4000.
TABLE OF CONTENTS English Introduction Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Thank you for your purchase of a Polk Audio PA D Series amplifier. Each PA D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use.
SUB INT UB LEVEL SOURCE INPUT FL SUB INPUT 38Hz SUB INT SUB 40Hz 220Hz REMOTE LEVEL CONTROL SUB SONIC LEVEL INPUT FL LPF PA D5000.5 HPF End Panel Layouts PA 4a D4000.
GND REM 12V Amplifier Wiring L L R R 25A 25A L L R Amplifier Installation R Power Connections • PA D4000.4 Fuse Size: 2 x 40 AMP ATC • Power connections accept up to 4 AWG wire. • 4 AWG power and ground wire recommended for optimal performance. • Connect +12V to the battery through fuse holder. This connection provides +12V main power to the amplifier. 4Ω minbe fused within 12" of the battery.
9. 10. Battery and ground connections to the vehicle should be made with crimped ring terminals of the appropriate size (surface area is what counts;) soldering the terminals after crimping is also recommended. Due to the high-frequency MOSFET switching power supply, filtering the power cable is not generally required (remember that the amp can’t deliver full output if the power supply is restricted.
Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Specifications Action To Take Audio cycles on and off Thermal protection engages when amplifier heat sink temperature exceeds 85° C (185° F). Make sure there is proper ventilation for amplifier and improve ventilation as needed. Loose or poor audio input. Check line level connections and repair or replace as needed. Loose power connections. Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.
TABLE DES MATIÈRES FrançaisIntroduction INTRODUCTION Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series. Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour dominer sa catégorie.
3 4 5 REQUIS OUTILS 6 7 SUB INPUT SUB 8 INT REMOTE LEVEL CONTROL SUB SONIC LEVEL INPUT FL SUB RL LPF Voici une liste de la plupart des outilsSOURCE requis pour faire l’installation. 1 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz 1 L’utilisation d’outils appropriésSUB rendra l’installation beaucoup plus FRONT facile.
GND REM 12V CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR L L R R 25A 25A L L R R Alimentation • PA D4000.4—type de fusibles: 2 x 40 AMP ATC. • Connexion de l’alimentation—câble de calibre jusqu’à 4 AWG. • Pour une performance maximale, utilisez du câble de calibre 4 AWG pour l’alimentation et la masse. • Connectez le câble d’alimentation +12 V à la batterie via un fusible. • Le fusible du câble d’alimentation doit être à moins de 30 cm de la batterie . min min près possible de l’amplificateur.
9. Les connexions aux bornes de la batterie et à la masse doivent être faites à l’aide de cosses à sertir circulaires de format approprié (la surface de contact est primordiale). Il est également recommandé de souder les câbles après les avoir sertis. 10. Grâce au bloc d’alimentation à commutation hautes fréquences MOSFET, le câble d’alimentation ne requiert général ment pas de filtre (n’oubliez pas que l’amplificateur ne peut pas fournir sa pleine puissance si son alimentation est restreinte).
CONSEILS DE DÉPANNAGE CONSEILS DE DÉPANNAGE Symptôme Symptôme Cause probable Solution Cause probable Solution Absence de contrôle à distance ou signal faible. Vérifiez le contrôle à distance de l’ampli et réparez au besoin. Câbles des h.-p. connectés hors-phase causant une annulation des basses fréquences. Vérifiez la polarité et corriger au besoin. Fusible sauté. Vérifiez l’intégrité du câble d’alimentation et assurezvous qu’il n’y a pas de court-circuit.
SPÉCIFICATIONS ÍNDICE Amplificateur PA D4000.4 Amplificateur PA D4000.4 Type Pontable Classe D MOSFET Filtre commutateur (arrière) 3-positions (HPF, Full, BPF) Canaux 4 canaux Filtre passe-haut Gamme de fréquences (arr.) 20Hz - 4kHz Puissance RMS continue @ 4 Ohms 125 W x 4 Gamme de fréquences (arr.) Filtre passe-bas 50Hz - 5kHz Puissance RMS continue @ 2 Ohms 200 W x 4 Contrôle de gain arrière 200mV - 6V Controles y entradas de nivel de línea del PA D5000.5 . . . . . . . . .
EsPAñol INTRODUCCIÓN HERRAMIENTAS DEL OFICIO Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas.
BRIDGED 8. Conmutador delantero BPF, FULL o HPF—Selecciona Filtro de Paso de Banda (Band Pass Filter, BPF), rango completo (FULL) o Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF). La configuración BPF permite utilizar tanto 2 pasaaltas 3 el1filtro de como 4el filtro de pasabajas y es5para transductores de frecuencias medias. La configuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo.
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Ubicaciones de montaje La ubicación de su amplificador depende de varios factores importantes. Debido al pequeño tamaño y bajo perfil de los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satisfactorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Prueba del sistema Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin problemas. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación cuando ponga a prueba el sonido de su amplificador de la serie PA D de Polk Audio. 1. Revise todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes. 2.
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causa probable Medidas a tomar Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelación a frecuencias bajas. Revise la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario. El crossover se ha configurado incorrectamente. Vuelva ajustar los crossovers. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas.
INHALT Deutsch EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vielen Dank für den Kauf eines Polk Audio Verstärkers der PA-D-Serie. Jeder Polk Audio PA-D-Verstärker ist in seiner Klasse führend und bietet maximale Leistung, umfassende Funktionen und hohen Bedienkomfort.
3 DIE 4 WERKZEUGE 5 6 SUB INPUT SUB INT 7 REMOTE LEVEL CONTROL SUB SONIC 8 LEVEL INPUT FL SUB RL LPF Es folgt eine Liste der wichtigsten für SOURCE die Installation notwendigen Werkzeuge. 1 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz SUB 1 Wenn Sie die richtigen Werkzeuge haben,REAR wird die Installation viel einfacher.
L L R R 25A 25A L L R R VERSTÄRKERANSCHLUSS Stromanschlüsse • PA D4000.4 Sicherungsgröße: 2 x 40 AMP ATC. • Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke. • 4 AWG Strom- und Erdungskabel werden für optimale Leistung empfohlen. 4Ω min min Anschluss liefert +12 V Strom an den Verstärker. • Durch Sicherungsfassung +12V an die Batterie anschließen.2Ω Dieser • Das Stromkabel muss in weniger als 30 cm Abstand von der Batterie abgesichert werden.
8. Dieser Verstärker ist auf einen Lautsprecherwiderstand von 2 bis 8 Ohm bei Vollbereichslautsprechern und von mindestens 4 Ohm für Kanäle im Brückenmodus ausgelegt. Denken Sie daran, dass langfristig die Hitze der Feind der Autoelektronik ist, und je niedriger die Impedanz ist, desto mehr Hitze wird erzeugt. Bei Lautsprechern mit niedriger Impedanz oder Installationen mit eingeschränkter Lüftung wäre ein externer Lüfter empfehlenswert. 9.
PROBLEMLÖSUNGEN Symptom PROBLEMLÖSUNGEN Mögliche Ursache Lösung Symptom Schwache oder fehlende Ferneinschaltung. Prüfen Sie die Ferneinschaltung am Verstärker und reparieren Sie diese ggf. Sicherung durchgebrannt. Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an den Lautsprechern. Reparieren Sie das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung aus. Mögliche Ursache Lösung Schlechte Basswiedergabe Kein Sound Stromkabel nicht angeschlossen.
TECHNISCHE DATEN INDICE Verstärker PA D4000.4 Verstärker PA D4000.4 Typ Klasse D MOSFET, mit Brückenmodus Filterschalter (hinten) 3 Positionen (HPF, Full, BPF) Kanäle 4-Kanal 20 Hz - 4 kHz RMS-Dauerleistung bei 4 Ohm 125 W x 4 Hochpassfilter-Frequenzbereich (hinten) Tiefpassfilter-Frequenzbereich (hinten) 50 Hz - 5 kHz Hinterer Verstärkungsregler 200 mV - 6 V Line-Level-Eingänge (j/n) Ja Line-Level-Ausgänge (j/n) Nein Connessioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . .
2 Italiano INTRODUZIONE 3 4 5 6 CORREDO PER L’INSTALLAZIONE Grazie per l’acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all’avanguardia ed estrema facilità d’uso. Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi.
BRIDGED 8. Selettore FRONT FULL/HPF/BPF—Permette di selezionare “nessun filtro”, un filtro passa alto o un filtro passa banda. Nella posizione FULL non viene attenuata nessuna frequenza; questa impostazione serve per 2 di altoparlanti 3 4 5 di frequenze. Nella posizione HPF vengono attenuate gli1 impianti impiegati nell’intera gamma le basse frequenze; questa impostazione serve per i tweeter e gli altoparlanti mid-range.
INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE Punto di installazione Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribassato dei compatti amplificatori Polk Audio PA serie D ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti. Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli elementi climatici e su una superficie stabile e piatta.
5. Se si usa un sintolettore non acquistato presso il produttore originale, girare i comandi di livello dell’amplificatore di circa un quarto di giro in senso antiorario. Aumentare lentamente il volume del sintolettore in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non si sente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare le sezioni Ingressi di potenza/uscite per gli altoparlanti e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione. 6.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Causa probabile DATI TECNICI Intervento necessario Risposta ai bassi scadente Amplificatore PA D4000.4 Amplificatore PA D4000.
ÍNDICE Português INTRODUÇÃO INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Agradecemos a sua preferência por um amplificador Polk Audio Série PA D.
2 3 4 5 6 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS INT SUB INPUT 7 SUB 8 REMOTE LEVEL CONTROL SUB INPUT FL 1 RL SONIC realizar descrita na lista a seguir. 3 A maioria 4 5 das ferramentas necessárias 6 7para LEVEL 8a instalação está LPF SOURCE Ter1 as ferramentas adequadas facilitará muito a instalação.
L L R R 25A 25A L L R R CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR Conexões elétricas • Tamanho dos fusíveis do PA D4000.4: 2 x ATC de 40 A. • As conexões de alimentação elétrica podem ser feitas com cabos de bitola máxima de 4 AWG. • Recomendamos cabos de alimentação e aterramento de 4 AWG para maximizar o desempenho. 4ΩVmin min fornece uma alimentação de +12 V ao amplificador. • Conecte +12 à bateria através do porta-fusíveis.
8. 9. 10. Este amplificador foi projetado para excitar uma carga de alto-falante de 2 a 8 Ω para canais que reproduzem todas as faixas de frequência e 4 Ω, no mínimo, para canais ligados em ponte. Não se esqueça de que o calor é o inimigo de longo prazo dos componentes eletrônicos de automóveis, e quanto menor a carga do alto-falante, maior será o calor gerado.
SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Problema SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Provável causa Medida a ser tomada Problema Acionamento remoto baixo ou inexistente. Verifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare conforme necessário. Fusível queimado. Verifique a integridade do cabo de alimentação e se há algum curto-circuito nos alto-falantes. Repare o que for necessário e troque o fusível.
ESPECIFICAÇÕES Limited Warranty Amplificador PA D4000.4 Amplificador PA D4000.