Safety Instructions

n
SAFETY PRECAUTIONS
n
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
WARNHINWEISE
n HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken
der Belüftungsönungen durch Gegenstände wie
beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die
örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen
anfassen.
Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF (STANDBY)
-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
Lagern Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem sie
direktem Sonnenlicht oder extrem hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts.
Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des
Anschlusses und Micro-USB/USB-Kabels nicht mit Gewalt
gebogen werden.
VORSICHT:
HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT ANFASSEN.
Die Oberseite über dem inneren Kühlkörper könnte heiß
werden, wenn dieses Produkt dauerhaft betrieben wird.
Berühren Sie keine heißen Bereiche, hier besonders um die
Kennzeichnung “Hot surface mark” und die Oberseite.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer
gut und einfach zu erreichen sein.
VORSICHT:
Stromschlaggefahr: Schließen Sie das Gerät nicht an die
Hauptstromversorgung an, wenn das Gitter entfernt ist.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt [Sound United, LLC], dass unser Produkt
der, dass die folgenden EU/ EC-Richtlinien entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
ErP: EG-Vorschrift 1275/2008 und deren
Rahmenrichtlinie 2009/125/EC einschließlich
Änderung 801/2013
RoHS: 2011/65/EU, und Änderungsrichtlinie (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen
Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
(mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
AVVERTENZE
n NOTE SULL’USO
Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di
non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Non coprite i fori di ventilazione.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende
e così via.
Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad
esempio candele accese.
Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela
dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii
o spruzzi.
Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i vasi.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Quando l’interruttore è nella posizione OFF (STANDBY),
l’apparecchiatura non è completamente scollegata da
MAINS.
L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente
accessibile.
Non tenere la batteria in luoghi esposti alla luce solare
diretta o con temperature estremamente elevate, ad
esempio in prossimità di dispositivi di riscaldamento.
Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per
eettuare il collegamento tra il connettore e il cavo
micro USB/USB.
ATTENZIONE:
SUPERFICIE CALDA. NON TOCCARE.
La superficie superiore al di sopra del dissipatore interno può
riscaldarsi quando si adopera questo prodotto in maniera
continuativa.
Non toccare parti calde, in particolare quelle intorno alla
dicitura “Hot surface mark” e al pannello superiore.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete
di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa
presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l’alimentazione all’unità e deve essere
facilmente accessibile all’utente.
ATTENZIONE:
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione elettrica mentre la griglia è rimossa.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, [Sound United, LLC], dichiara che il nostro
prodotto è conforme alla direttiva UE/CE.Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
ErP: Norma EC 1275/2008 e relativa legge quadro
2009/125/EC compresi i recante modifica del
regolamento 801/2013
RoHS: 2011/65/EU e direttiva delegata (UE) 2015/863
RE: 2014/53/EU
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili
e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le
leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle
conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono
applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
AVERTISSEMENTS
n OBSERVATIONS RELATIVES A
L’UTILISATION
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur susante lors
de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène
et un diluant avec l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des
objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez
les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple
un vase, sur l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil ou dans des endroits
présentant des températures extrêmement élevées,
par exemple près d’un radiateur.
Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour
connecter la borne au câble micro USB/USB.
PRECAUTION :
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement
vers l’inscription “Hot surface mark” et le panneau
supérieur.
PRECAUTION :
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
PRECAUTION :
Pour éviter les dangers d’électrocution, ne connectez pas
à une alimentation électrique principale lorsque la grille est
retirée.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, [Sound United, LLC], déclare que notre
produit est conforme à la directive UE/CE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante :
ErP : Réglementation CE 1275/2008 et sa directive
cadre 2009/125/CE comprenant des modifiant le
règlement 801/2013
RoHS : 2011/65/EU et directive d’amendement (UE)
2015/863
RE : 2014/53/EU
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE :
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois
ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise
au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles,
sont des produits conformes à la directive DEEE.
VARNINGAR
n OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaar batterier.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
Hantera inte nätsladden med våta händer.
Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF
(STANDBY), så är utrustningen inte helt bortkopplad
från det elektriska nätet (MAINS).
Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så
att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
Förvara inte batteriet på en plats som utsätts för direkt
solljus eller på platser med extremt höga temperaturer,
som nära ett värmeelement.
Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för
mycket när du ansluter den med USB/USBkabeln med
mikrokontakt.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
VARM YTA. RÖR EJ.
Ytan ovanför den interna kylflänsen kan bli varm när
produkten används kontinuerligt.
Rör inte varma områden. Var särskilt försiktig vid märkningen
“Hot surface mark” och på toppanelen.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
För att undvika risken för elektriska stötar ska du inte ansluta
kontakten till eluttaget medan gallret är borttaget.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed försäkrar [Sound United, LLC], att vår produkt
överensstämmer med direktiv EU/EC. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress:
ErP: EU-direktiv 1275/2008 och dess ramdirektiv
2009/125/EC inklusive ändring 801/2013
RoHS: 2011/65/EU samt ändring av direktiv (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och
kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse
med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas.
Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den
uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
ADVERTENCIAS
n NOTAS SOBRE EL USO
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse
cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas.
No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido,
como jarros.
No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil acceder a ella.
No coloque las pilas en un lugar expuesto a la
luz directa del sol o donde la temperatura sea
extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
No doble a la fuerza la clavija del equipo para la
conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.
PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma
continua.
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas
alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe
de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para
interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que
el usuario tenga fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte el
equipo a la fuente de alimentación principal al retirar la rejilla.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, [Sound United, LLC], declara que nuestro
producto es conforme con la Directivas UE/CE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
ErP: Normativa de la CE 1275/2008 y su directiva
marco 2009/125/CE incluidos el que se modifica
el Reglamento 801/2013
RoHS: 2011/65/EU y directiva con enmienda (UE)
2015/863
RE: 2014/53/EU
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables
y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o
reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá
disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el
producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
WAARSCHUWINGEN
n ALVORENS TE GEBRUIKEN
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner
met dit toestel in contact komen.
Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast
worden.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of gordijnen.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een
brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld
een vaas, op het apparaat.
Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
Als de schakelaar op OFF (STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
Bewaar de batterijen niet op een plaats waar deze
blootstaan aan direct zonlicht of op plaatsen waar zeer
hoge temperaturen heersen, zoals in de buurt van
een kachel.
Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor
de verbinding tussen de aansluiting en de micro-USB/
USB-kabel.
WAARSCHUWING:
HEET OPPERVLAK. NIET AANRAKEN.
Bij ononderbroken bediening van dit product kan het
oppervlak boven de interne koelplaat heet worden.
Raak het toestel niet aan waar het heet is, vooral niet in de
buurt van het “Hot surface mark” en het bovenpaneel.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet
de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.
WAARSCHUWING:
Niet aansluiten op het elektriciteitsnet terwijl de grille
verwijderd is om een elektrische schok te voorkomen.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, [Sound United, LLC], dat ons product
conform is met Richtlijn EU/ EG. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
ErP: EG-verordening 1275/2008 en zijn kaderrichtlijn
2009/125/EG inclusief tot wijziging van
verordening 801/2013
RoHS: 2011/65/EU en amendement richtlijn (EU)
2015/863
RE: 2014/53/EU
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE
RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en
kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich
van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke
voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor
de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand,
maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v.
de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OSTRZEŻENIE
n WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Unikaj wysokich temperatur.
Jeśli urządzenie jest ustawione w szafce, należy
zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym.
Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj
zawsze za wtyczkę.
Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.
Odłącz przewód zasilający z sieci, jeśli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
Zwróć uwagę, aby do środka urządzenia nie dostały się
żadne obce przedmioty.
Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami
owadobójczymi, benzyną oraz rozpuszczalnikiem.
Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych
modyfikacji.
Nie należy ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez
zakrycie otworów wentylacyjnych gazetami, obrusem,
zasłonami itp.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji
baterii.
Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem
wszelkich cieczy.
Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów
napełnionych wodą, np. wazonów.
Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma.
Gdy wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (STANDBY),
urządzenie nie jest całkowicie odłączone od MAINS
(zasilania).
Urządzenie należy ustawić w pobliżu źródła zasilania, aby
zapewnić do niego łatwy dostęp.
Nie przechowywać baterii na słońcu ani w bardzo
ciepłych miejscach, np. w pobliżu grzejnika.
Nie zginaj na siłę wtyczki w urządzeniu, gdy podłączasz
przewód micro USB/USB do złącza.
UWAGA:
GORĄCA POWIERZCHNIA. NIE DOTYKAĆ.
Górna powierzchnia nad wewnętrznym radiatorem może się
mocno nagrzać w przypadku długotrwałej pracy amplitunera.
Nie dotykać gorących powierzchni, szczególnie wokół symbolu
“Hot surface mark” i panelu górnego.
UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu
zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla
użytkownika.
UWAGA:
W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym gdy
kratka wentylacyjna jest zdjęta, urządzenie nie powinno być
podłączone do głównego źródła zasilania.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
[Sound United, LLC], niniejszym oświadcza, że nasz produkt
jest zgodny z dyrektywą UE/WE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
ErP: Z rozporządzeniem KE 1275/2008 oraz powiązaną
z nim dyrektywą ramową 2009/125/WE w tym
zmieniające rozporządzenie 801/2013
RoHS: 2011/65/EU i poprawka do dyrektywy (UE)
2015/863
RE: 2014/53/EU
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów
nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację
wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je
zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi
utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria
(oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z
dyrektywą WEEE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
n ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Избегайте высоких температур.
Учитывайте значительное распределение тепла при
установке устройства на полку.
Будьте осторожны при включении/отключении кабеля
питания.
При включении/отключении кабеля питания беритесь
за вилку.
Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды
и пыли.
Если устройство не будет использоваться в течение
длительного времени, отключите кабель питания
от сети.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Следите, чтобы посторонние предметы не попадали
внутрь устройства.
Предохраняйте устройство от воздействия
ядохимикатов, бензина и растворителей.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте
устройство.
Не закрывайте вентиляционные отверстия такими
предметами, как газеты, скатерти, шторы и др.
Не размещайте на поверхности аппарата источники
открытого огня, например свечи.
Обратите внимание на экологические аспекты
утилизации батарей питания.
Следите, чтобы на устройство не проливалась вода.
Не располагайте емкости, в которых содержится
вода, на устройстве.
Не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками.
Когда переключатель находится в положении OFF
(STANDBY), оборудование не полностью отключено
от MAINS (электрической сети).
Оборудование следует устанавливать возле
источника питания, чтобы его можно было легко
подключить.
Не храните элементы питания в месте,
подверженному прямому солнечному свету, или в
местах с чрезвычайно высокими температурами,
например, возле обогревателя.
Не сгибайте вилку оборудования с усилием для
подключения разъема и кабеля micro USB/USB.
ОСТОРОЖНО:
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. НЕ ПРИКАСАТЬСЯ.
Поверхность внутреннего теплоотвода может нагреваться
при непрерывной работе устройства.
Не касайтесь “Hot surface mark”, особенно верхней панели
и поверхности вокруг отметки.
ОСТОРОЖНО:
Для того чтобы полностью отключить данный продукт
от сети, выньте штепсельную вилку кабеля питания из
розеткиt.
При установке данного продукта убедитесь в том, что
используемая розетка находится в зоне досягаемости.
ОСТОРОЖНО:
Во избежание поражения электрическим током не
подключайте к электрической сети, когда снята решетка.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Наши продукты соответствуют следующим
положениями директивы ЕAC:
TR CU 004/2011
TR CU 020/2011
ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:
Упаковочный материал данного продукта может быть
переработан и повторно использован. Пожалуйста,
сортируйте материалы в соответствии с местными
требованиями переработки.
При утилизации определенных блоков соблюдайте
местные правила утилизации.
Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте
местные правила утилизации химических отходов.
Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют
директиве WEEE, исключая батарейки.
WARNINGS
n NOTES ON USE
Avoid high temperatures.
Allow for sucient heat dispersion when installed in a rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Unplug the power cord when not using the unit for long periods
of time.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact
with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths or
curtains.
Naked flame sources such as lighted candles should not be
placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
Do not handle the mains cord with wet hands.
When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the
equipment is not completely switched o from MAINS.
The equipment shall be installed near the power supply so that
the power supply is easily accessible.
Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight
or in places with extremely high temperatures, such as near
a heater.
Do not bend forcedly the plug on the equipment or the
connection between the connector and micro USB/USB cable.
(Only amplifier)
Hot surface mark
CAUTION:
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot when
operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark”
and the top panel.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
CAUTION:
To prevent electric shock hazard, do not connect to mains power
supply while grille is removed.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our
product is in compliance with following EU/EC
Directives. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address:
ErP: EC regulation 1275/2008 and its
frame work directive 2009/125/EC
including amendment 801/2013
RoHS: 2011/65/EU, and amendment
directive (EU) 2015/863
RE: 2014/53/EU
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable
and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling
regulations.
When discarding the unit, comply with local
rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with
the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories,
excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
CAUTIONS
When mounting the speakers on a wall
The speakers can be mounted on a wall using the
keyhole hook on its rear panel.
When you mount the speakers, be sure to install
them properly and securely.
1. Screw in one self-tapping
screw (commercially available,
3/16 inch / 5 mm to 1/4 inch
/ 6 mm diameter) into a wall
that has sucient strength
to support the weight of the
speaker, or into reinforcing
material on the wall.
2. Hook the keyhole hook on the
back of the speaker onto the
head of the self-tapping screw.
Check that the head of the self-tapping screw
hooks securely into the keyhole hook hole.
Do not attempt to install this product onto a wall
made of material that may crumble easily, such as
mortar or decorative plywood. Doing so may result
in the screw pulling out and speaker falling, causing
damage to the speaker or injury.
Do not install the speaker using other methods
such as nails or double-sided tape. The nails may
become loose due to vibration or the double-sided
tape may peel o due to prolonged use, causing the
speaker to fall.
Be sure to fix the cables in place so that they
cannot be pulled or tripped over by accident.
Be sure to check that the product is safe after
installation. Please note that we cannot accept any
liability for accidents, etc. that occur as a result of
where or how this product is installed. If you are
unsure of how to install this product safely, request
a professional contractor do the installation work.
1/2 inch
/ 12.5 mm
More than 13/16 inch
/ 20 mm
Wandmontage der Lautsprecher
Mit Hilfe der Schlüsselloch-Aufhängung auf der
Rückseite können die Lautsprecher an einer Wand
montiert werden.
Achten Sie bei der Montage der Lautsprecher auf die
ordnungsgemäße und sichere Installation.
1. Drehen Sie eine
selbstschneidende Schraube
(im Handel mit einem
Durchmesser von 5 bis 6 mm
erhältlich) in eine Wand, deren
Stärke für das Gewicht des
Lautsprechers ausreicht, oder
in ein Verstärkungsmaterial an
der Wand.
2. Führen Sie die Schlüsselloch-
Aufhängung an der Rückseite des
Lautsprechers über den Kopf der
selbstschneidenden Schraube.
Überprüfen Sie, ob der Kopf der selbstschneidenden
Schraube sicher in der Schlüsselloch-Aufhängung
sitzt.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt an einer Wand
aus leicht bröselndem Material zu installieren, z.B.
Mörtel oder Sperrholz. Andernfalls kann sich die
Schraube lösen und der Lautsprecher herabfallen,
wobei es zu Schäden am Lautsprecher oder
Verletzungen kommen kann.
Verwenden Sie für den Lautsprecher keine andere
Installationsmethode, wie Nägel oder doppelseitiges
Klebeband. Die Nägel können sich durch Vibrationen
lösen und das doppelseitige Klebeband kann nach
längerer Verwendung abblättern, so dass der
Lautsprecher herabfällt.
Bitte fixieren Sie die Kabel so, dass sie nicht
unabsichtlich gezogen werden können und dass
niemand darüber stolpern kann.
Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass das
Produkt sicher ist. Bitte beachten Sie, dass wir für
Unfälle, usw. aufgrund des Installationsortes oder
der Installationsmethode keine Haftung übernehmen
können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie
dieses Gerät sicher installieren, beauftragen Sie
einen Fachmann mit der Installation.
12,5 mm
Über 20 mm
Pour fixer les enceintes au mur
Les enceintes peuvent être fixées au mur à l’aide du
crochet en trou de serrure qui équipe son panneau
arrière.
Pour monter les enceintes, assurez-vous que
l’installation soit fiable et sûre.
1. Vissez une vis auto-taraudeuse
(disponibles en magasin, 3/16
pouce / 5 mm à 1/4 pouce
/ 6 mm de diamètre) dans
un mur susamment solide
pour supporter le poids de
l’enceinte, ou dans un matériau
renforcé sur le mur.
2. Fixez le crochet en trou de
serrure à l’arrière de l’enceinte
dans la tête de vis.
Vérifiez que le crochet en trou de serrure soit bien
fixé à la tête de la vis auto-taraudeuse.
Ne tentez pas d’installer le produit sur un matériau
friable, comme du mortier ou du contre-plaqué
décoratif. Cela pourrait donner lieu à une chute de
l’enceinte due à une vis mal fixée, pouvant ainsi
causer des dommages ou blessures.
N’utilisez pas d’autres méthodes, telles que des
clous ou un adhésive double-face, pour installer
l’enceinte. Les clous peuvent se détacher du mur
à cause de vibrations, et l’adhésif double-face peut
se décoller à cause de l’usure, causant la chute de
l’enceinte.
Veillez à fixer les cordons sur le support pour éviter
que les gens trébuchent dessus ou bien tirent
dessus par accident.
Veillez à eectuer un contrôle de sécurité après
l’installation. Veuillez noter que nous n’accepterons
aucune responsabilité en cas d’accidents, etc. causés
par un choix inapproprié du lieu d’installation ou par
des procédures d’installation incorrectes. Si vous
avez des doutes sur les procédures d’installation,
faites appel à un professionnel pour assurer
l’installation.
1/2 pouce
/ 12,5 mm
Plus de 13/16 pouce
/ 20 mm
Installazione degli altoparlanti a parete
È possibile montare gli altoparlanti a parete
utilizzando i ganci con foro a chiave situati nel
pannello posteriore.
Durante il montaggio degli altoparlanti, verificare che
l’installazione sia corretta e sicura.
1. Avvitare una vite autofilettante
(disponibile in commercio, da 5
a 6 mm di diametro) nella parete
sucientemente robusta da
sopportare il peso dell’altoparlante
o nel materiale di rinforzo
applicato alla parete.
2. Posizionare il gancio con foro
a chiave sulla parte posteriore
dell’altoparlante sulla testa della
vite autofilettante.
Verificare che la testa della vite autofilettante sia
posizionata in modo corretto nel foro del gancio con
foro a chiave.
Non tentare di installare questo prodotto su una
parete costituita da materiale poco resistente, quale
malta o compensato decorativo. Ciò può provocare
la fuoriuscita della vite e la caduta dell’altoparlante,
danneggiando lo stesso o ferendo l’utilizzatore.
Non installare l’altoparlante utilizzando altri metodi
quali chiodi o nastro biadesivo. I chiodi possono
allentarsi a causa della vibrazione oppure il nastro
biadesivo può staccarsi in seguito ad un uso
prolungato, portando alla caduta dell’altoparlante.
Assicurarsi di fissare i cavi in modo che nessuno ci
possa inciampare e che non possano essere tirati
accidentalmente.
Dopo l’installazione, assicurarsi che il prodotto sia
correttamente fissato. Si prega di notare che non si
assumono responsabilità di alcun tipo relativamente
ad incidenti ecc. dovuti al luogo o alla modalità di
installazione di questo prodotto. Se non si è sicuri
riguardo all’installazione sicura di questo prodotto,
richiedere l’intervento di un tecnico professionale
anché eettui l’installazione.
12,5 mm
Superiore a 20 mm
Instalación del sistema de altavoces en
la pared
Los altavoces se pueden montar en la pared,
colgados del orificio con forma de cerradura invertida
del panel trasero.
Cuando monte los altavoces, asegúrese de
instalarlos de forma adecuada y segura.
1. Inserte un tornillo
autorroscante (disponible
en los comercios, de entre
3/16 pulgadas / 5 mm y 1/4
pulgadas / 6 mm de diámetro)
en una pared que tenga la
resistencia suficiente para
soportar el peso del altavoz o
en el material de refuerzo de
la pared.
2. Enganche el orificio con forma
de cerradura invertida de la
parte posterior del altavoz
en la cabeza del tornillo
autorroscante.
Compruebe que la cabeza del tornillo autorroscante
se enganche de forma segura en el orificio con forma
de cerradura invertida.
No intente instalar este producto en una pared cuyo
material pueda desmoronarse fácilmente como, por
ejemplo, argamasa o contrachapado decorativo. Si
lo hace, el tornillo podría salirse y provocar la caída
del altavoz, lo que podría causar lesiones o daños
en el altavoz.
No instale el altavoz utilizando otros métodos, como
clavos o cinta de doble cara. Los clavos se pueden
aflojar debido a las vibraciones y la cinta de doble
cara se puede despegar a causa del uso prolongado,
lo que puede provocar la caída del altavoz.
Asegúrese de fijar los cables para evitar que se tire
de ellos o alguien tropiece con estos por accidente.
Asegúrese de comprobar que el producto está
seguro tras la instalación. Tenga en cuenta que no
aceptamos responsabilidad alguna por accidentes,
etc. que ocurran debido a la ubicación o la forma de
instalación de este producto. Si no está seguro de
cómo instalar este producto de forma segura, solicite
a un especialista que realice el trabajo de instalación.
1/2 pulgadas
/ 12,5 mm
Más de 13/16 pulgadas
/ 20 mm
När högtalarna ska monteras på en vägg
Högtalarna kan monteras på en vägg med hjälp av
det nyckelhålsformade hålet på den bakre panelen.
När du sätter upp högtalarna måste du se till att de
sitter fast ordentligt.
1. Skruva in en självgängande
skruv (säljs i fackhandeln, 5
till 6 mm i diameter) i en vägg
som är tillräckligt stabil för att
kunna bära högtalarens vikt.
Högtalaren kan även monteras
på väggens armering eller
förstärkningsmaterial.
2. Haka sedan fast högtalaren på
skruven genom att föra in det
nyckelhålsformade hålet på
huvudet på den självgängande
skruven.
Kontrollera att huvudet på den självgängande
skruven verkligen har hakat fast ordentligt i det
nyckelhålsformade hålet på högtalaren.
Du får inte montera denna produkt på en vägg som
är tillverkad av något bräckligt material, som gips
eller dekorativ plywood. Om du gör det kan skruven
lossna och få högtalaren att falla ner vilket kan skada
produkten eller personer som finns i närheten.
Montera inte högtalaren med några andra metoder,
som spikar eller dubbelsidig tejp. Spikar kan lossna
på grund av vibrationerna och dubbelsidig tejp torkar
efter en tid vilket kan få högtalaren att falla ner.
Se till att fästa kablarna ordentligt så att ingen kan dra
i eller råka snubbla över dem.
Kontrollera att produkten står eller sitter säkert
efter att installationen är klar. Observera att vi inte
kan hållas ansvariga för eventuella olyckor som kan
uppstå på grund av att produkten har installerats på
fel sätt eller på fel plats. Om du inte vet hur du ska
kunna installera produkten på ett säkert sätt bör du
kontakta en yrkeskunnig person för att han eller hon
ska utföra installationsarbetet.
12,5 mm
Plus de 20 mm
Montaż głośników na ścianie
Głośniki można zamontować na ścianie za pomocą
haka znajdującego się na panelu tylnym.
Montując głośniki, upewnij się, że instalacja
przebiega właściwie i bezpiecznie.
1. Wkręć jedną śrubę samogwintującą
(w obrocie dostępne są śruby o
średnicy od 5 do 6 mm) w ścianę o
sile nośnej pozwalającej utrzymać
ciężar głośnika lub w powierzchnię
wzmacniającą na ścianie.
2. Zawieś hak znajdujący się na tylnej
części głośnika na łebek śruby
samogwintującej.
Sprawdź, czy łebek śruby
samogwintującej jest bezpiecznie
zamocowany w otworze haka.
Nie instaluj produktu na ścianie zbudowanej
z materiału podatnego na kruszenie, takiego
jak zaprawa albo sklejka dekoracyjna. Może to
spowodować wykręcenie się śruby i upadek głośnika,
a w efekcie doprowadzić do uszkodzenia głośnika
lub urazu.
Nie instaluj głośnika przy użyciu gwoździ, taśmy
dwustronnej albo podobnych metod. Gwoździe
mogą ulec poluzowaniu z powodu wibracji, a taśma
dwustronna może się odkleić w wyniku dłuższego
użytkowania, powodując upadek głośnika.
Upewnij się, że przewody są dobrze spięte, aby
nie można było ich przypadkiem zahaczyć i potknąć
się o nie.
Sprawdź, czy produkt został bezpiecznie
zainstalowany. Pamiętaj, że nie odpowiadamy za
wypadki wywołane zainstalowaniem produktu
w niewłaściwym miejscu lub w nienależyty
sposób. Jeżeli nie masz pewności, jak bezpiecznie
zainstalować produkt, do przeprowadzenia prac
instalacyjnych zatrudnij fachowca.
12,5 mm
Ponad 20 mm
При установке АС на стену
АС можно установить на стену с помощью
отверстия для крепления на задней панели.
АС должна быть установлена правильно и надежно.
1. В стену, обладающую достаточной
прочностью, чтобы выдержать вес
АС, либо в укрепляющий стену
материал вкрутите самонарезной
винт (доступен в продаже,
диаметр – от 5 до 6 мм).
2. Подвесьте АС на головку
самонарезного винта,
воспользовавшись для этого
отверстием для крепления на
задней панели.
Убедитесь в том, что головка самонарезного
винта надежно зафиксировалась в отверстии для
крепления.
Не устанавливайте изделие на стену, если
материал, из которого она изготовлена, легко
крошится, например на стену из известково-
цементного раствора или декоративной фанеры.
Несоблюдение данного требования может
привести к выпадению винта и падению АС, что
станет причиной повреждения АС или получения
травм.
Не устанавливайте АС, используя другие способы
установки, например с помощью гвоздей или
двусторонней липкой ленты. Крепление гвоздей
может ослабиться вследствие вибрации, а
двусторонняя лента может отклеиться вследствие
длительного использования, и это приведет к
падению АС.
Обязательно закрепите кабели, чтобы никто их
случайно не потянул и об них не споткнулся.
Убедитесь в надежности установки изделия.
Пожалуйста, обратите внимание, что мы не
несем ответственности за несчастные случаи,
возникшие в результате несоблюдения требований
относительно места и способа установки. Если
Вы не уверены в том, что можете обеспечить
безопасную установку изделия, для проведения
установки обратитесь к квалифицированному
специалисту.
12,5 мм
Более 20 мм
Wanneer de luidsprekers aan de muur
worden vastgemaakt
De luidsprekers kunnen aan de muur worden
vastgemaakt met behulp van het ophangoog op het
achterpaneel.
Wanneer u de luidsprekers aan de muur vastmaakt,
zorg er dan voor dat u ze op de juiste manier en veilig
installeert.
1. Schroef een zelftappende schroef
(in de handel verkrijgbaar, 5 tot
6 mm diameter) in een muur die
sterk genoeg om het gewicht van
de luidspreker te dragen, of in
versterkt materiaal op de muur.
2. Haak het ophangoog aan de
achterzijde van de luidspreker
over de kop van de zelftappende
schroef.
Controleer of de kop van de zelftappende schroef
veilig in het gat van het ophangoog gehaakt is.
Probeer dit product niet te bevestigen aan een muur
die gemaakt is uit materiaal dat gemakkelijk kan
afbrokkelen, zoals mortel of decoratieve multiplex.
Dit kan ertoe leiden dat de schroef losgetrokken
wordt en de luidspreker kan vallen, waarbij schade
aan de luidspreker of letsel veroorzaakt wordt.
Bevestig de luidspreker niet door middel van andere
methodes zoals nagels of dubbelzijdige kleefband.
De nagels kunnen losraken als gevolg van trillingen
of de dubbelzijdige kleefband kan lossen als gevolg
van langdurig gebruik, waardoor de luidspreker kan
vallen.
Zorg ervoor dat de kabels op hun plaats vastgemaakt
worden zodat er niet onopzettelijk aan getrokken of
over gestruikeld kan worden.
Zorg ervoor dat u controleert of het product veilig
is na installatie. Hou er rekening mee dat wij niet
verantwoordelijk voor schade of ongevallen, enz.
veroorzaakt door de plaats of wijze waarop dit
product geïnstalleerd werd. Als u niet zeker weet
hoe u dit product veilig installeert, vraag dan een
professionele aannemer op het installatiewerk uit
te voeren.
12,5 mm
Meer dan 20 mm
将扬声器安装在墙壁上时
使用其后面板上的锁孔挂钩可将扬声器安装在
墙壁上。
安装扬声器时,请务必安装牢固。
1.将一颗自攻螺丝(市售,直径5至6
毫米)拧入具备足够强度可支撑扬
声器重量的墙壁中,或拧入墙壁上
的加固材料中。
2.将扬声器背面的锁孔挂钩勾到自攻
螺丝的头部上。
检查自攻螺丝的头部是否牢固勾入锁孔挂钩孔中。
请勿尝试将本产品安装到由易于破碎的材料制成
的墙壁上,如砂浆或装饰胶合板。否则可能导致
螺丝脱落和扬声器掉落,从而损坏扬声器或造成
人员受伤。
请勿使用其他方法(如钉子或双面胶带)安装扬
声器。钉子由于振动可能会松动,或双面胶带由
于长时间使用可能会剥落,从而导致扬声器掉落。
请务必确保将电缆固定就位,防止意外拉动或
被绊倒。
安装后请务必确认产品是否安全。请注意,对于
因安装本产品的地点或方式而导致的事故等,本
公司不承担任何责任。如果您无法确定如何安全
安装本产品,则需请专业承包商进行安装。
12.5毫米
20毫米
Sound United, LLC 5431 10682 10AK
n Cautions on installation
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase
or similar enclosure.
Amplifier: 0.3 m or more
Other units: 0.1 m or more
n Vorsichtshinweise zur aufstellung
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal
oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts
behindern könnte.
Verstärker: mindestens 0,3 m
Andere Geräte: mindestens 0,1 m
n Précautions d’installation
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
Amplificateur : 0,3 m ou plus
Autres appareils : 0,1 m ou plus
n Precauzioni sull’installazione
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno
spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
Amplificatore: 0,3 m o superiore
Altre unità: 0,1 m o superiore
n Emplazamiento de la instalación
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado
tal como una librería o unidad similar.
Amplificador: 0,3 m o más
Otras unidades: 0,1 m o más
n Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat
anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
Versterker: 0,3 m of meer
Andere eenheden: 0,1 m of mee
n Försiktighet vid installationen
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda
utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
Förstärkare: minst 0,3 m
Övriga enheter: minst 0,1 m
n Меры предосторожности при установке
z Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое
ограниченное пространство, например, в книжный шкаф и т.п.
Усилитель: 0,3 м или более
Прочие устройства: 0,1 и или более
n Uwagi dotyczące instalacji
z Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu
odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w
zamkniętych szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach.
Wzmacniacz: 0,3 m lub więcej
Inne jednostki: 0,1 m lub więcej
n 安装注意事项
z 为确保适当的散热,请勿将本机安装在狭小的空间内,例如书柜或
类似的封闭空间中。
放大器:0.3m或更宽
其他设备:0.1m或更宽
スピーカーを壁に取り付ける場合
リアパネルの鍵穴フックを使用してスピーカーを壁
に取り付けることができます。
スピーカーを取り付けるときは、スピーカーを正し
くしっかりと取り付けてください。
1.スピーカーの質量を支えるのに十分
な強度の壁に、または壁の補強材に
1本のタッピングねじ
(市販の直径5〜6mm)をねじ込
みます。
2.スピーカーの背面にある鍵穴をタッ
ピングねじの頭にかけます。
タッピングねじの頭部が鍵穴のフッ
ク穴にしっかりと引っ掛けられてい
ることを確認します。
モルタルや装飾用合板など、容易に
壊れやすい材質の壁に本製品を設置
しないでください。ねじが抜けてス
ピーカーが落下し、スピーカーが破
損したり、けがの原因となることが
あります。
爪や両面テープなどの他の方法でスピーカーを設置
しないでください。振動による釘の緩みや長時間の
使用により両面テープが剥がれ、スピーカーが落下
することがあります。
誤ってケーブルを引っ張ったり、引っ掛けたりしな
いように、ケーブルを固定してください。
取り付け後に製品が安全であることを確認してくだ
さい。本製品の設置場所や方法により発生した事故
等については一切の責任を負いかねますのでご了承
ください。この製品を安全に取り付けする方法がわ
からない場合は、お買い上げの販売店または施工業
者にご相談ください。
12.5mm
20mm
必ず実施
禁止
n Форматсерийногономера
AAAAMMYYXXXXX
AAAA: Кодпродукта
MM: Месяцвыпуска
YY: Последниедвецифрыгодавыпуска
XXXXX: Порядковыйномер
Safety Instructions (Read these safety instructions before operating the unit.)
<EU declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
Sound United, LLC
1 Viper Way Vista, CA 92081 USA
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
Safety Inst & Notes on Radio_Signa S3_54311068210AK_200120.indd 1Safety Inst & Notes on Radio_Signa S3_54311068210AK_200120.indd 1 2020/01/20 15:07:462020/01/20 15:07:46

Summary of content (2 pages)