Thank you for choosing pond boss® BEFORE RETURNING TO STORE Contact Customer Care: 1-888-755-6750 Merci d’avoir choisi pond boss® AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN Contact Les Soins de Client: 1-888-755-6750 Gracias por elegir pond boss® ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA Contacte Atención al Cliente: 1-888-755-6750 Item | Article | Artículo# 52595, 52621
TABLE OF CONTENTS Warnings and Cautions.........................................................3-4 Package Contents....................................................................4 English Preparation..............................................................................5 Operation Instructions..........................................................5-6 Pump Performance..................................................................6 Maintenance...............................................
EN Floating Fountain with Lights Questions, problems, missing parts? 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.net Monday - Friday Visit thepondboss.
EN • Risk of electrical shock: This unit has not been investigated for use in swimming pools or marine areas. CAUTION • • • • • This unit has been evaluated for use with fresh water only. Use a proper power source as indicated on the pump and transformer labels. Keep the cord away from high temperatures or other heat sources. Do not pump heated liquids. Do not let the unit run dry. Unit must be completely submerged up to the flotation ring for proper operation and cooling. • Operate in fresh water only.
EN PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact Customer Care for replacement parts. • Estimated assembly time: 10 minutes • Tools Required for Assembly: knifeD C OPERATION INSTRUCTIONS Step 1. Remove B assembled fountain from packaging and connect pump to floating attachment assembly.
EN Step 6. Use a knife to cut 3 pieces of tether Line, line length depends on your lake size, attach one side of each line to one of the three loops. 6 Step 7. Place the fountain into the water and tether it with supplied line and ground anchors into desired location. Step 8. Plug pump and transformer into GFCI rated outlet. 7 Step 9. This floating fountain uses a dusk to dawn sensor. At night, the lights will automatically turn on; at sunrise, the lights will automatically turn off.
EN CLEANING THE PUMP 1 Step 1: Before cleaning, always disconnect the pump from the power source and remove the inlet screen. Step 2: Remove the impeller housing to expose the impeller assembly. Step 3: Remove the impeller assembly by gently pulling on the impeller blades. NOTE: This pump uses a very strong magnet. To protect your fingers from potential injury, use caution when removing or inserting the impeller.
EN REPLACEMENT PARTS For replacement parts, contact Customer Care, Monday - Friday: 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.
EN 52621 B Trumpet Nozzle C Single Tier Nozzle D 3 Tier Nozzle E Transformer F Sensor G Pump with cord for LED light H Tether Line I Ground Anchor J Led light set K Light cord Extension L Float bolt M 1/3 float attachment N Washer 1 O Screw 1 P Fountain Support Q Adapter R Locking ring S Screw 2 T Screen U Impeller housing V Impeller Assembly W O-ring PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO STORE: 1-888-755-6750 9
EN 3 YEAR LIMITED WARRANTY www.thepondboss.net/register Item number ____________ Date of purchase: ___/___/___ Questions? Call Customer Care at 1-888-755-6750 LIMITED WARRANTY All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material and workmanship, under normal working conditions. This warranty period begins on the date of purchase by the original purchaser. APPLICATION Warranty covers only properly installed and maintained units.
Fontaine Flottante avec lumières Questions, problèmes, pièces manquantes? 1-888-755-6750 Lundi - Vendredi FR customercare@thepondboss.net Visitez thepondboss.net pour un guide étape par étape et une vidéo.
• Risque de choc électrique : Cet appareil n’a pas été étudié pour une utilisation dans des piscines ou des zones marines. FR CAUTION • L’utilisation de cet appareil a été testée seulement avec de l’eau fraîche. • Utilisez une source d’alimentation appropriée, comme indiqué sur l’étiquette de l’pompe et transformateur. • Gardez le câble à l’écart des températures élevées ou d’autres sources de chaleur. • Ne pas pomper de liquides chauds. • Ne pas laisser l’appareil fonctionner à sec.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange. • Temps de montage estimé : 10 minutes. D • Outils requis pour l’assemblage : couteau C Étape 1.
Étape 6. Au moyen d’un couteau, coupez trois longueurs de corde d’ancrage selon la dimension du lac et attachez un bout de chaque corde à l’une des trois boucles. 6 FR Étape 7. Placez la fontaine dans l’eau et fixez-la à l’endroit désiré au moyen de la corde et des ancrages fournis. Étape 8. Branchez la pompe et le transformateur dans la prise de courant nominale GFCI. 7 Étape 9. Cette fontaine flottante utilise un capteur du crépuscule à l’aube.
NETTOYAGE DE LA POMPE 1 Étape 1. Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours la pompe de la source d’alimentation et retirez la grille d’entrée. Étape 3. Retirez l’ensemble de la turbine en tirant doucement sur les pales de la turbine. La turbine est maintenue en place par un aimant. REMARQUE: Cette pompe utilise un aimant très fort. Pour protéger vos doigts contre les blessures, faites preuve de prudence lorsque vous retirez ou insérez la turbine. 3 2 FR Étape 2.
PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, contactez le service client, Lundi - Vendredi 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.
Buse trompette C Buse à un niveaux D Buse à 3 niveaux E Transformateur F Senseur G Pompe avec cordon pour lumières DEL H Ligne d’attache I Ancre au sol J projecteur DEL K Rallonge de cordon léger L flottante M boulons N rondelle 1 O Vis 1 P Support pour fontaine Q Adaptateur R Bague de serrage S Vis 2 T tamis U Boîtier du rotor V Ensemble du rotor W Joint torique VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU MAGASIN: 1-888-755-6750 FR 52621
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS www.thepondboss.net/register Date d’achat : ___/___/___ Numéro de article ____________ FR Questions? Appelez Les Soins de Client au 1-888-755-6750 GARANTIE LIMITÉE Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les défauts matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La période de garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original.
Fuente Flotante con Luces ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.net Lunes a viernes Visite thepondboss.net para obtener una guía paso a paso y un video.
piletas de natación ni en áreas marinas. PRECAUCION • Esta fuente ha sido probada para usarse con agua dulce únicamente. • Utilice una fuente de energía adecuada, como se indica en la etiqueta de la bomba y transformador. • No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes de calor. • No haga funcionar la bomba con líquidos calientes. • No deje que la bomba funcione en seco. La bomba debe estar completamente sumergida para funcionar y refrigerarse correctamente. • Utilice sólo agua dulce.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo. • Tiempo calculado para el ensamblaje: D 10 minutos.
Paso 6. Usando un cuchillo, corte 3 pedazos del cordón. El largo dependerá del tamaño de su lago. Adjunte un lado de cada uno a uno de los tres arcos 6 Paso 7. Coloque la fuente en el agua y amárrela en el lugar deseado con el cordón y anclajes proporcionados. Paso 8. Enchufe la bomba y el transformador en un tomacorriente con clasificación GFCI. 7 cordón Ancla de tierra SP Paso 9. Esta fuente flotante utiliza un sensor de anochecer a amanecer.
LIMPIAR LA BOMBA Paso 1. Antes de limpiarla, siempre desconecte la bomba de la fuente de alimentación y retire la pantalla de entrada. 1 Paso 2. Retire la cubierta del impulsor para exponer el grupo del impulsor. Paso 3. Retire el grupo del impulsor tirando suavemente de las palas del impulsor. El impulsor se mantiene en su lugar mediante un imán. 3 2 NOTA: Esta bomba utiliza un imán muy fuerte. Para proteger los dedos de las lesiones, tenga cuidado al retirar o insertar el impulsor. Paso 4.
PIEZAS DE REEMPLAZO Para piezas de repuesto, comuníquese con Atención al cliente, Lunes a viernes 1-888-755-6750 customercare@thepondboss.
Boquilla de trompette C Boquilla de un solo nivel D Boquilla de 3 niveles E Transformador F Sensor G Bomba con cordón para luz LED H Línea de apego I Ancla de tierra J luces LED K Extensión de cable de luz L Flotador M Perno N Arandela 1 O Tornillo 1 P Soporte de la fuente Q Adaptador R Anillo de fijación S Tornillo 2 T Pantalla U Caja del propulsor V Ensamblado del propulsor W Empaque O POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A MINORISTA:
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS www.thepondboss.net/register Fecha de compra: ___/___/___ Número de artíclo ____________ ¿Preguntas? Llame Atención al Cliente a 1-888-755-6750 GARANTÍA LIMITADA Todas productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original. SP APLICACIÓN Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente.
SP garantías y todos los demás resarcimientos, incluso las garantías implícitas de aptitud y comerciabilidad para un uso determinado. Esta garantía proporciona al comprador y al usuario derechos legales específicos. Además, el comprador y el usuario pueden tener otros derechos que varían según cada estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que las limitaciones o las exclusiones antes mencionadas no se apliquen.
Show us your ponds and projects! Share with us pond boss® ©GeoGlobal Partners, LLC. pond boss is a registered trademark of GeoGlobal Partners, LLC 09/20 Need help? Call Customer Care at 1-888-755-6750 (US) or visit www.thepondboss.