DE GB FR NL ES PT IT DK NO SE FI HU PL CZ SK SI HR RO BG UA RU Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar Lily Island 40689-11-14_GA_PondoS
- - A PSO0013 B PSO0014 C PSO0003 2 40689-11-14_GA_PondoSolar LilyIs2 2 03.11.
- DE - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar Lily Island haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
- DE Sicherer Betrieb • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. • Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. • Betreiben Sie die Pumpe nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Solarmodul. • Lassen Sie die Pumpe nicht trockenlaufen.
- DE Laufeinheit ersetzen So gehen Sie vor: C 1. Filtergehäuse von der Pumpe abziehen. 2. Abdeckung der Laufeinheit abziehen und Laufeinheit herausziehen. 3. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Verschleißteile Die Laufeinheit ist ein Verschleißteil und unterliegt nicht der Gewährleistung. Lagern/Überwintern Beachten Sie den zulässigen Betriebstemperaturbereich. (→ Technische Daten) • Bei Überschreiten oder Unterschreiten der Grenzwerte müssen Sie das Gerät deinstallieren.
- GB - GB - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this productPondoSolar Lily Island. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
- GB Safe operation • Do not carry or pull the unit by its electrical cable. • Only use original spare parts and accessories for the unit. • In the case of electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water. • Only operate the pump together with the supplied solar module. • Do not allow the pump to run dry.
- GB Replacing impeller unit How to proceed: C 1. Pull the filter housing from the pump. 2. Pull the cover off the impeller unit and pull out the impeller unit. 3. Reassemble the unit in the reverse order. Wear parts The impeller unit is a wearing part and does not fall under the warranty. Storage/Over-wintering Observe the permissible operating temperature range. (→ Technical data) • If the limit values are exceeded or gone below, it is necessary to remove the unit.
- FR - FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoSolar Lily Island vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR Exploitation sécurisée • Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. • N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. • Utiliser la pompe uniquement avec le panneau solaire fourni. • Ne pas laisser la pompe marcher à sec.
- FR Remplacer l'unité de fonctionnement Voici comment procéder : C 1. Sortir le corps du filtre de la pompe. 2. Enlever le couvercle de l'unité de fonctionnement et sortir cette dernière. 3. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse. Pièces d'usure L'unité de fonctionnement est une pièce d'usure et n'est pas couverte par la garantie. Stockage/entreposage pour l'hiver Respecter la plage de température de service admissible.
- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoSolar Lily Island heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
- NL Veilig gebruik • Het apparaat niet aan de leiding dragen of aan de leiding trekken. • Gebruik alleen oorspronkelijke vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat. • Elektrische apparaten en installaties met meetspanning U > 12 VAC of U >30 VDC, die in het water liggen: Apparaten en installaties spanningloos schakelen voordat u in het water grijpt. • Gebruik de pomp alleen met de zonne-energiemodule die bij de leveringsomvang is inbegrepen. • Laat de pomp niet drooglopen.
- NL Rotor vervangen Zo gaat u te werk: C 1. Filterbehuizing van de pomp aftrekken. 2. Afdekking van de loopunit aftrekken en loopunit eruit trekken. 3. Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Slijtagedelen De rotor is een onderdeel dat aan slijtage blootstaat en valt niet onder de garantie.
- ES - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoSolar Lily Island es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
- ES Funcionamiento seguro • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo. • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua. • Opere la bomba sólo con el módulo solar contenido en el suministro. • No deje que la bomba funcione en seco. • Evite sacudidas y golpes fuertes del equipo.
- ES Sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente: C 1. Limpie la caja de filtro de la bomba. 2. Quite la cubierta de la unidad de rodadura y saque la unidad de rodadura. 3. Monte el equipo en secuencia contraria. Piezas de desgaste La unidad de rodadura es una pieza de desgaste y no entra en la garantía. Almacenamiento / Conservación durante el invierno Tenga en cuenta la gama permisible de la temperatura de servicio.
- PT - PT - Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoSolar Lily Island tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
- PT Operação segura • Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico. • Utilize só peças sobresselentes originais e acessórios originais por serem compatíveis com o aparelho. • Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com uma tensão nominal de U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desligar a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações. • A bomba pode ser operada apenas com o módulo solar que faz parte do volume de entrega.
- PT Substituir rotor Proceder conforme descrito abaixo: C 1. Retirar a carcaça do filtro da bomba. 2. Retirar a cobertura do rotor e retirar este. 3. Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem. Peças de desgaste O conjunto do rotor está sujeito a desgaste contínuo, não se encontrando incluído na garantia. Guardar/Invernar o aparelho Observe a gama de temperaturas de serviço admissível.
- IT - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoSolar Lily Island. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
- IT Funzionamento sicuro • Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i cavi elettrici. • Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. • Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di taratura U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua. • Utilizzare la pompa solo con il modulo solare in dotazione. • Non far funzionare la pompa a secco.
- IT Sostituire unità rotante Procedere nel modo seguente: C 1. Sfilare la scatola del filtro dalla pompa. 2. Sfilare la copertura dell'unità rotante e poi rimuovere quest'ultima. 3. Montare l'apparecchio seguendo l'ordine inverso. Pezzi soggetti a usura L'unità scorrevole è un componente soggetto a usura e quindi non è coperto da garanzia.
- DK - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoSolar Lily Island har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.
- DK Sikker drift • Bær eller træk ikke enheden i den elektriske ledning. • Brug kun originale reservedele og tilbehør til enheden. • Elektrisk udstyr og installationer med en nominel spænding på U> 12 V AC eller U> 30 V DC, der ligger i vand: Udstyr og installationer skal være spændingsfri, før du sætter det i vand. • Betjen kun pumpen med det medfølgende solcellemodul. • Lad ikke pumpen køre tør. • Undgå, at enheden udsættes for hårde slag og rystelser. • Rengør enheden mindst 2 gange om året.
- DK Udskiftning af løbeenhed Sådan gør du: C 1. Træk filterhuset fra pumpen. 2. Træk afskærmningen af løbeenheden, og træk løbeenheden ud. 3. Sæt apparatet sammen i omvendt rækkefølge. Lukkedele Pumpehjulet er en sliddel og er ikke omfattet af garantien. Opbevaring/overvintring Vær opmærksom på den tilladte omgivelsestemperatur. (→ Tekniske data) • Hvis grænseværdierne under- eller overskrides, skal apparatet afinstalleres. Udfør en grundig rengøring og tjek for skader på udstyret.
- NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoSolar Lily Island har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen.
- NO Sikker drift • Aldri bær eller dra apparatet etter ledningen. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør for apparatet. • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. • Pumpen skal bare drives med den medfølgende solcellemodulen. • La ikke pumpen tørrkjøre. • Unngå harde støt og rystelser av apparatet. • Rengjør apparatet minst 2 ganger årlig.
- NO Bytte løpehjul Slik går du frem: C 1. Trekk av filterhuset fra pumpen. 2. Trekk av dekselet på løpeenheten og trekk ut løpeenheten. 3. Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge. Slitedeler Løpehjulet er en slitedel og omfattes ikke av garantien. Lagring/overvintring Vær oppmerksom på det tillatte driftstemperaturområdet. (→ Tekniske data) • Ved overskridelse eller underskridelse av grenseverdiene må du demontere apparatet. Foreta en grundig rengjøring og sjekk om apparatet er skadet.
- SE - SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoSolar Lily Island har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
- SE Säker drift • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Använd endast original reservdelar och tillbehör till apparaten. • Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria innan du griper ned i vattnet. • Använd pumpen endast med solarmodulen som medföljer. • Låt aldrig pumpen köra torrt. • Undvik att apparaten utsätts för hårda slag eller vibrationer. • Rengör apparaten minst 2 ggr/år.
- SE Byta ut drivenheten Gör så här: C 1. Dra av filterhuset från pumpen. 2. Dra av locket från drivenheten och dra sedan ut drivenheten. 3. Sätt ihop apparaten i omvänd ordningsföljd. Slitagedelar Drivenheten är en slitagedel och täcks inte av garantin. Förvaring / Lagring under vintern Beakta tillåtet drifttemperaturområde. (→ Tekniska data) • Om gränsvärden överskrids eller underskrids ska apparaten avinstalleras. Rengör apparaten noggrant och kontrollera om apparaten är skadad.
- FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoSolar Lily Island olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
- FI Turvallinen käyttö • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. • Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. • Käytä pumppua vain toimitukseen sisältyvällä aurinkopaneelilla. • Pumppua ei saa käyttää kuivakäynnillä. • Laitteeseen ei saa kohdistaa kovia iskuja eikä sitä saa ravistaa.
- FI Käyntiyksikön vaihto Toimit näin: C 1. Irrota suodatinkotelo pumpusta. 2. Irrota käyntiyksikön kansi ja nosta käyttöyksikkö ulos. 3. Kokoa laite päinvastaisessa järjestyksessä. Kuluvat osat Käyttöyksikkö on kuluva osa, se ei kuulu takuun piiriin. Varastointi/talvisäilytys Noudata sallittua käyttölämpötila-aluetta. (→ Tekniset tiedot) • Irrota laite asennuspaikasta, jos käyttölämpötila ylittää tai alittaa raja-arvot. Puhdista laite perusteellisesti ja tarkista, että siinä ei ole vaurioita.
- HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoSolar Lily Island megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
- HU Biztonságos működés • Ne hordozza vagy húzza a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva! • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. • U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket. • A készüléket csak a csomagolásban mellékelt szolár modullal üzemeltesse. • Ne hagyja szárazon futni a szivattyút.
- HU A járóegység cseréje Ez az alábbiak szerint végezhető el: C 1. Húzza le a szűrőházat a szivattyúról. 2. Húzza le a járóegység borítását, és húzza ki a járóegységet. 3. Fordított sorrendben szerelje össze a készüléket. Kopóalkatrészek A rotor nem kopóalkatrész, és arra nem vonatkozik a szavatosság. Tárolás / Telelés Vegye figyelembe a megengedett üzemi hőmérséklet tartományt. (→ Műszaki adatok) • A határértékek túllépése vagy azok el nem érése esetén le kell szerelni a készüléket.
- PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoSolar Lily Island, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
- PL Bezpieczna eksploatacja • Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny. • Stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. • Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. • Pompę należy użytkować tylko z ogniwem słonecznym dostarczonym w zestawie. • Pompę należy chronić przed pracą na sucho.
- PL Wymiana zespołu wirnika Należy postępować w sposób następujący: C 1. Ściągnąć obudowę filtra z pompy. 2. Ściągnąć pokrywę zespołu wirnikowego i wyciągnąć go. 3. Zmontować urządzenie, wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności. Części ulegające zużyciu Jednostka wirnikowa to część ulegająca zużyciu i nie jest objęta gwarancją. Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym Uwzględnić dopuszczalny zakres temperatur.
- CZ - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoSolar Lily Island byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte.
- CZ Bezpečný provoz • Přístroj nenoste ani netahejte za elektrické vedení. • Pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Elektrické přístroje a instalace se jmenovitým napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než sáhnete do vody, uveďte přístroje a instalace do stavu bez napětí. • Čerpadlo provozujte pouze se solárním modulem obsaženým v dodávce. • Čerpadlo nenechávejte běžet nasucho. • Zamezte tvrdým nárazům a otřesům přístroje.
- CZ Výměna rotoru Postupujte následovně: C 1. Těleso filtru stáhněte z čerpadla. 2. Kryt oběžného kola stáhněte a jednotku oběžného kola vytáhněte. 3. Přístroj sestavte v opačném pořadí. Súčasti podliehajúce opotrebeniu Jednotka oběžného kola je součást podléhající opotřebení a nevztahuje se na ni záruka. Uložení / Přezimování Dodržujte přípustný rozsah provozních teplot. (→ Technické údaje) • Při překročení mezních hodnot nahoru nebo dolů musíte přístroj odinstalovat.
- SK - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoSolar Lily Island ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte.
- SK Bezpečná prevádzka • Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie. • Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre daný prístroj. • Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie odpojte od napätia skôr, ako siahnete do vody. • Prevádzkujte čerpadlo len so solárnym modulom, ktorý ste obdržali spolu s dodávkou. • Nenechajte čerpadlo bežať nasucho. • Zabráňte silným úderom a otrasom prístroja.
- SK Výmena obežnej jednotky Postupujte nasledovne: C 1. Vytiahnite teleso filtra z čerpadla. 2. Vytiahnite kryt rotora a vytiahnite rotor. 3. Zložte prístroj v opačnom poradí. Súčasti podliehajúce opotrebeniu Obežná jednotka je súčast’ou podliehajúcou opotrebeniu a nevzt’ahuje sa na ňu záruka. Uloženie / Prezimovanie Dodržiavajte prípustný rozsah prevádzkovej teploty (→ Technické údaje). • Pri prekročení alebo poklese pod hraničnú hodnotu musíte prístroj odinštalovať.
- SI - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoSolar Lily Island ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite.
- SI Varna uporaba • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. • Črpalko uporabljajte samo s solarnim modulom, ki ga vsebuje dobavljena pošiljka. • Črpalka naj ne deluje na suho. • Preprečite trde udarce in pretrese naprave.
- SI Zamenjava tekalne enote Postopek je naslednji: C 1. Ohišje filtra črpalke snemite. 2. Odstranite pokrov tekalne enote in izvlecite tekalno enoto. 3. Sestavite napravo v obratnem vrstnem redu. Deli, ki se obrabijo Tekalna enota je potrošni del in zanjo garancija ne velja. Skladiščenje / pozimi Upoštevajte dovoljeno območje obratovalne temperature. (→ Tehnični podatki) • Pri prekoračenju ali ne doseganju mejnih vrednosti je treba napravo demontirati.
- HR - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoSolar Lily Island učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama. U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridržavajte uputa za sigurnost. Brižno čuvajte ovu uputu za upotrebu.
- HR Sigurno poduzeće • Uređaj ne nosite i ne povlačite za električni kabel. • Rabite samo originalne rezervne dijelove i originalni pribor uređaja. • Električni uređaji i instalacije s nazivnim naponom U > 12 V AC ili U >30 V DC koji su položeni u vodu: Isključite uređaje i instalacije s napona prije nego što zahvatite u vodu. • Crpku rabite samo s isporučenim solarnim modulom. • Ne dopustite da crpka radi na suho. • Izbjegavajte snažne udarce i vibracije uređaja.
- HR Zamjena radne jedinice Postupite na sljedeći način: C 1. Kućište filtra skinite s crpke. 2. Skinite pokrov rotora i izvadite rotor. 3. Uređaj sastavite obrnutim redoslijedom. Potrošni dijelovi Radna jedinica je potrošni dio te ne podliježe pod jamstvo. Skladištenje / Prezimljavanje Vodite računa o dopuštenom rasponu radne temperature. (→ Tehnički podatci) • Ako je temperatura ispod ili iznad graničnih vrijednosti, demontirajte uređaj. Obavite temeljito čišćenje i provjerite da uređaj nije oštećen.
- RO - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoSolar Lily Island aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul. Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni.
- RO Funcţionare sigură • Nu transportaţi sau trageţi aparatul de conductorul electric. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. • Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Înainte să introduceţi mâna în apă, scoateţi aparatele şi instalaţiile de sub tensiune. • Acţionaţi pompa numai cu modulul solar conţinut în pachetul de livrare. • Nu lăsaţi pompa să funcţioneze uscat.
- RO Înlocuire unitate de funcţionare Procedaţi după cum urmează: C 1. Detaşaţi carcasa filtrului de pe pompă. 2. Demontaţi capacul unităţii mobile şi extrageţi unitatea mobilă. 3. Asamblaţi aparatul în ordine inversă. Consumabile Rotorul este o piesă de uzură şi din acest motiv nu este supusă garanţiei. Depozitarea / depozitarea pe timp de iarnă Acordaţi atenţie domeniului admis al temperaturii de lucru.
- BG - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoSolar Lily Island Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство.
- BG Безопасна работа • Не носете, съответно не теглете уреда за захранващия кабел. • Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда. • Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете захранващото напрежение на уредите и инсталациите, преди да бъркате във водата. • Използвайте помпата само с включения в обема на доставката соларен модул. • Не оставяйте помпата да работи на сухо.
- BG Смяна на работен елемент Процедирайте по следния начин: C 1. Изтеглете корпуса на филтъра от помпата. 2. Изтеглете капака на работния елемент и извадете работния елемент. 3. Сглобете уреда в обратна последователност. Бързо износващи се части Роторът е подлежаща на изхабяване част и не е включен в гаранцията. Съхранение/зазимяване Съблюдавайте допустимия диапазон на работната температура. (→ Технически данни) • При надвишаване на граничните стойности или падане под тях трябва да деинсталирате уреда.
- UA - UA - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoSolar Lily Island, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї інструкції по експлуатації. Обов’язково дотримуйтеся правил техніки безпеки для правильного та безпечного використання пристрою.
- UA Надійна експлуатація • Переносити чи тягнути пристрій за електричний кабель заборонено. • Використовуйте лише оригінальні запасні частини й оригінальне приладдя до пристрою. • Електричні пристрої та вмонтовані модулі з номінальною напругою U > 12 В змінного струму або U >30 В постійного струму, які знаходяться у воді: слід вимикати напругу на пристроях і вмонтованих модулях, перш ніж занурювати у воду. • Експлуатуйте насос тільки з трансформатором, що входить у комплект поставки сонячної батареї.
- UA Заміна турбіни Необхідно виконати наступні дії: C 1. Зняти корпус фільтра з насоса. 2. Зняти кришку робочого колеса та витягнути робоче колесо. 3. Зібрати пристрій у зворотній послідовності. Деталі, що швидко зношуються Ротор належить до швидкозношуваних деталей; дія умов гарантії на нього не поширюється. Збереження пристрою, в т. ч.
- RU - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoSolar Lily Island, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации.
- RU Надёжная эксплуатация • Не переносите и не тяните устройство, держа его за электрический кабель! • Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к устройству. • Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U > 30 В постоянного тока, которые находятся в воде: перед прикосновением к воде отключите напряжение, подаваемое на приборы и установки.
- RU Замена рабочего узла Необходимо выполнить следующие действия: C 1. Снимите корпус фильтра с насоса. 2. Снимите крышку рабочего узла и извлеките рабочий узел. 3. Соберите прибор в обратной последовательности. Изнашивающиеся детали Рабочий узел является изнашивающейся частью, гарантийное обязательство на него не распространяется. Хранение прибора, в т.ч. зимой Соблюдайте допустимый температурный диапазон! (→ Технические данные) • При превышении либо недостижении пороговых значений разберите прибор.
40689-11-14_GA_PondoSolar LilyIs66 66 03.11.
- RU - DE GB IP 68 0.6 m Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household waste! Attention! Read the operating instructions FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 0.6 m Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! Lire la notice d'emploi NL Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 0.
PSO0015 40689-11-14_GA_PondoSolar LilyIs68 68 40689/11-14 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 03.11.