DE EN FR NL ES PT IT DA NO SV FI HU PL CS SK SL HR RO BG UK RU Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar Island 250 Control
- - A PSO0034 ;;; B PSO0035 C PSO0039 2
- , D PSO0036 E F PSO0037 PSO0038 3
- DE - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar Island 250 Control haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
- DE Sicherer Betrieb Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. Betreiben Sie die Pumpe nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Solarmodul. Lassen Sie die Pumpe nicht trockenlaufen.
- DE Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Keine Verbindung Solarmodul Verbindung zum Solarmodul überprüfen Pumpe an Solarmodul anschließen Stecker vollständig (bis zum Anschlag) in die Buchse drücken Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Laufeinheit ist blockiert Reinigen Pumpe fördert kaum oder nicht LEDs leuchten nicht Gerät lässt sich nicht einschalten Akkukapazität ist erschöpft Akku min.
- DE Laufeinheit ersetzen So gehen Sie vor: D Filtergehäuse von der Pumpe abziehen. Filterschwamm dem Filtergehäuse entnehmen und ausspülen. Abdeckung der Laufeinheit abziehen (Steckverschluss, vorsichtig heraushebeln). Laufeinheit herausziehen und reinigen oder ersetzen. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Batterie wechseln So gehen Sie vor: F Fernbedienung umdrehen und Abdeckung abheben. Batterie ersetzen. – Knopfzelle vom Typ CR 2032 verwenden. Abdeckung wieder schließen.
- EN - EN - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoSolar Island 250 Control. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
- EN Safe operation Do not carry or pull the unit by its electrical cable. Only use original spare parts and accessories for the unit. In the case of electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water. Only operate the pump together with the supplied solar module. Do not allow the pump to run dry.
- EN Remedy of faults Malfunction Cause Remedy Pump does not start. No connection to the solar module. Check the connection to the solar module. Connect the pump to the solar module. Push the plug completely into the socket (up to the stop). Insufficient or no pump delivery LEDs are not lit. The unit cannot be switched on. The solar module is soiled. Clean The impeller unit is blocked. Clean The battery capacity is exhausted. Charge the battery for at least 4 hours.
- EN Replacing the impeller unit How to proceed: D Pull the filter housing from the pump. Remove the foam filter from the filter housing and rinse it out. Pull the cover off the impeller unit (push-fit fastening, lever out carefully). Pull out the impeller unit and clean or replace. Reassemble the unit in the reverse order. Change battery How to proceed: F Turn the remote control over and remove the cover. Replace the battery. – Use a button cell battery of the type CR 2032. Close the cover.
- FR - FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoSolar Island 250 Control vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR Exploitation sécurisée Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. Utiliser la pompe uniquement avec le panneau solaire fourni. Ne pas laisser la pompe marcher à sec.
- FR Élimination des dérangements Défaut Cause Remède La pompe ne démarre pas Pas de connexion avec le panneau solaire Vérifier la connexion avec le panneau solaire Raccorder la pompe au panneau solaire Complètement enfoncer la fiche mâle (jusqu'en butée) dans la douille Le panneau solaire est encrassé.
- FR Remplacer l'unité de fonctionnement Voici comment procéder : D Sortir le corps du filtre de la pompe. Retirer la mousse filtrante du corps de filtre et la rincer. Enlever le couvercle de l'unité de fonctionnement (tourner le verrouillage à baïonnette avec précaution). Sortir l'unité de fonctionnement et la nettoyer ou la remplacer. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse. Changer la pile Voici comment procéder : F Retourner la télécommande et enlever le couvercle. Remplacer la pile.
- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoSolar Island 250 Control heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
- NL Veilig gebruik Het apparaat niet aan de leiding dragen of aan de leiding trekken. Gebruik alleen oorspronkelijke vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat. Elektrische apparaten en installaties met meetspanning U > 12 VAC of U >30 VDC, die in het water liggen: Apparaten en installaties spanningloos schakelen voordat u in het water grijpt. Gebruik de pomp alleen met de zonne-energiemodule die bij de leveringsomvang is inbegrepen. Laat de pomp niet drooglopen.
- NL Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Pomp start niet Geen verbinding zonne-energiemodule Verbinding met zonne-energiemodule controleren Pomp op zonne-energiemodule aansluiten Stekker volledig (tot de aanslag) in de bus drukken Zonne-energiemodule is vervuild.
- NL Rotor vervangen Zo gaat u te werk: D Filterbehuizing van de pomp aftrekken. Filterspons uit het filterhuis halen en uitspoelen. Afdekking van de rotor aftrekken (steeksluiting, voorzichtig losmaken). Rotor uittrekken en reinigen of vervangen. Bouw het apparaat in omgekeerde volgorde samen. Batterij vervangen Zo gaat u te werk: F Afstandsbediening omdraaien en afdekking optillen. Batterij vervangen. – Knoopcel van type CR 2032 gebruiken. Sluit de de afdekking weer.
- ES - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoSolar Island 250 Control es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
- ES Funcionamiento seguro No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo. Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua. Opere la bomba sólo con el módulo solar contenido en el suministro. No deje que la bomba funcione en seco. Evite sacudidas y golpes fuertes del equipo.
- ES Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca Ninguna conexión módulo solar Comprobar la conexión al módulo solar Conectar la bomba en el módulo solar Presionar la clavija de enchufe completamente (hasta el tope) en el conector. La bomba casi no transporta o no transporta. Los LEDs no se iluminan El equipo no se puede conectar. El módulo solar está sucio. Limpiar La unidad de rodadura está bloqueada Limpiar La capacidad del acumulador está agotada.
- ES Sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente: D Limpie la carcasa de filtro de la bomba. Quite la esponja filtrante de la carcasa del filtro y enjuáguela. Quite la cubierta de la unidad de rodadura (cierre de enchufe, sacar cuidadosamente). Saque la unidad de rodadura y límpiela o sustitúyala. Monte el equipo en secuencia contraria. Cambio de la batería Proceda de la forma siguiente: F Invierta el telemando y quite la cubierta. Sustituya la batería.
- PT - PT - Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoSolar Island 250 Control tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
- PT Operação segura Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico. Utilize só peças sobresselentes originais e acessórios originais por serem compatíveis com o aparelho. Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com uma tensão nominal de U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desligar a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações. A bomba pode ser operada apenas com o módulo solar que faz parte do volume de entrega.
- PT Eliminação de anomalias Avaria/Falha Causa Remédio Bomba não arranca Ausência de comunicação com o módulo solar Controlar a comunicação com o módulo solar. Conectar a bomba ao módulo solar. Introduzir a ficha totalmente na tomada (até que encontre resistência). O módulo solar está sujo. Limpar A bomba não funciona ou tem efeito insuficiente LEDs não funcionam O aparelho não liga. Rotor bloqueado Limpar A capacidade do acumulador esgotou-se Carregar o acumulador pelo menos 4 horas.
- PT Substituir a unidade de rotor Proceder conforme descrito abaixo: D Retirar a carcaça-filtro da bomba. Tirar a espuma filtrante da carcaça e limpar com água. Retirar a cobertura do rotor (fecho de encaixe, soltar com cuidado). Tirar fora o rotor e limpar ou substituir. Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem. Substituir a pilha Proceder conforme descrito abaixo: F Tirar a tampa do telecomando, no lado posterior. Substituir a pilha – Utilizar pilha tipo CR 2032. Fechar a tampa.
- IT - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoSolar Island 250 Control. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
- IT Funzionamento sicuro Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i cavi elettrici. Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di taratura U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua. Utilizzare la pompa solo con il modulo solare in dotazione. Non far funzionare la pompa a secco.
- IT Eliminazione di guasti Anomalia Causa Intervento La pompa non si avvia Nessun collegamento con il modulo solare Controllare il collegamento al modulo solare. Collegare la pompa al modulo solare. Inserire completamente la spina nella presa (fino alla battuta). Modulo solare sporco. Pulire La pompa trasporta a malapena o non trasporta affatto I LED non si illuminano Non è possibile avviare l'apparecchio. L'unità rotante è bloccata Pulire La capacità dell'accumulatore è esaurita.
- IT Sostituzione dell'unità rotante Procedere nel modo seguente: D Sfilare la scatola del filtro dalla pompa. Estrarre la spugna filtrante dalla scatola del filtro e sciacquarla. Sfilare la copertura dell'unità rotante (a innesto, sollevarla con premura). Estrarre l'unità rotante e pulirla o sostituirla. Montare l'apparecchio seguendo l'ordine inverso. Sostituire la batteria Procedere nel modo seguente: F Girare il telecomando e sollevare la copertura. Sostituire la batteria.
- DA - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoSolar Island 250 Control har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.
- DA Sikker drift Bær eller træk ikke enheden i den elektriske ledning. Brug kun originale reservedele og tilbehør til enheden. Elektrisk udstyr og installationer med en nominel spænding på U> 12 V AC eller U> 30 V DC, der ligger i vand: Udstyr og installationer skal være spændingsfri, før du sætter det i vand. Betjen kun pumpen med det medfølgende solcellemodul. Lad ikke pumpen køre tør. Undgå, at enheden udsættes for hårde slag og rystelser. Rengør enheden mindst 2 gange om året.
- DA Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Udbedring Pumpe går ikke i gang Ingen forbindelse til solcellemodulet Kontroller forbindelsen til solcellemodulet Slut pumpen til solcellemodulet Tryk stikket helt i bøsningen (indtil det stopper) Pumpen kører næsten ikke eller er stoppet LED'er lyser ikke Apparatet kan ikke tændes Solcellemodulet er beskidt.
- DA Udskiftning af løbeenhed Sådan gør du: D Træk filterhuset fra pumpen. Tag filtersvampen ud af filterhuset, og skyl den. Træk afskærmningen af løbeenheden (stiklås, lirk forsigtigt ud). Træk løbeenheden ud, og rengør eller udskift den. Sæt apparatet sammen i omvendt rækkefølge. Skift batteri Sådan gør du: F Vend fjernbetjeningen om, og løft afskærmningen af. Udskift batteriet. – Anvend et knapbatteri af type CR 2032. Luk for afdækningen igen.
- NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoSolar Island 250 Control har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen.
- NO Sikker drift Aldri bær eller dra apparatet etter ledningen. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør for apparatet. Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. Pumpen skal bare drives med den medfølgende solcellemodulen. La ikke pumpen tørrkjøre. Unngå harde støt og rystelser av apparatet. Rengjør apparatet minst 2 ganger årlig.
- NO Feilretting Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Ingen forbindelse med solcellemodulen Kontroller forbindelsen til solcellemodulen Koble pumpen til solcellemodulen Trykk støpselet helt inn (så langt det går) i kontakten Solcellemodulen er forurenset. Rengjør Pumpen pumper knapt eller ikke Lysdioder lyser ikke Apparatet kan ikke slås på Løpeenheten er blokkert Rengjør Batterikapasiteten er oppbrukt Lad batteriet min.
- NO Skifte pumpehjul Slik går du frem: D Trekk av filterhuset fra pumpen. Ta filtersvampen av filterhuset og skyll den. Trekk av dekselet på pumpehjulet (vipp pluggkoblingen forsiktig ut). Trekk ut pumpehjulet og rengjør eller skift. Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge. Skifte batteri Slik går du frem: F Drei fjernkontrollen og løft av dekslet. Bytte batteri – Bruk knappecelle av typen CR 2032. Skyv dekselet tilbake på plass.
- SV - SV - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoSolar Island 250 Control har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
- SV Säker drift Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. Använd endast original reservdelar och tillbehör till apparaten. Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria innan du griper ned i vattnet. Använd pumpen endast med solarmodulen som medföljer. Låt aldrig pumpen köra torrt. Undvik att apparaten utsätts för hårda slag eller vibrationer. Rengör apparaten minst 2 ggr/år.
- SV Störningsåtgärder Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte Ingen anslutning till solarmodulen Kontrollera anslutningen till solarmodulen Anslut pumpen till solarmodulen Tryck in stickkontakten komplett i uttaget (tills det tar emot) Pumpen matar knappt eller inget vatten Lysdioderna lyser inte Apparaten kan inte slås på Solarmodulen är smutsig.
- SV Rengör drivenheten Gör så här: D Dra av filterhuset från pumpen. Ta ut filtersvampen ur filterhuset och spola sedan ur. Dra av locket från drivenheten (stickanslutning, bänd ut försiktigt). Dra ut drivenheten och rengör eller byt ut den. Sätt ihop apparaten i omvänd ordningsföljd. Batteribyte Gör så här: F Vrid runt fjärrkontrollen och ta av locket. Byt ut batteriet. – Använd ett klockbatteriet av typ CR 2032. Stäng höljet igen.
- FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoSolar Island 250 Control olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
- FI Turvallinen käyttö Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. Laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. Käytä pumppua vain toimitukseen sisältyvällä aurinkopaneelilla. Pumppua ei saa käyttää kuivakäynnillä. Laitteeseen ei saa kohdistaa kovia iskuja eikä sitä saa ravistaa.
- FI Häiriönpoisto Häiriö Syy Korjaus Pumppu ei käynnisty Ei yhteyttä aurinkopaneeliin Tarkasta yhteys aurinkopaneeliin Yhdistä pumppu aurinkopaneeliin Paina pistoke kokonaan (vasteeseen saakka) liittimeen Pumppu ei pumppaa ollenkaan tai ei tarpeeksi LEDit eivät pala Laitetta ei voi kytkeä päälle Aurinkopaneeli on likainen. Puhdista Käyntiyksikkö on tukkeutunut Puhdista Akun kapasiteetti on käytetty loppuun Lataa akkua väh.
- FI Käyntiyksikön vaihto Toimit näin: D Irrota suodatinkotelo pumpusta. Poista suodatinsieni suodatinkotelosta ja huuhtele. Irrota käyntiyksikön kansi (pistoliitäntä, nosta varovasti pois). Vedä käyntiyksikkö ulos ja puhdista tai vaihda se. Kokoa laite päinvastaisessa järjestyksessä. Paristojen vaihto Toimit näin: F Käännä kaukosäädin toisin päin ja poista kansi. Vaihda paristo. – Käytä paristoja tyyppiä CR 2032. Sulje kansi uudelleen.
- HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoSolar Island 250 Control megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
- HU Biztonságos működés Ne hordozza vagy húzza a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva! Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket. A készüléket csak a csomagolásban mellékelt szolár modullal üzemeltesse. Ne hagyja szárazon futni a szivattyút.
- HU Zavarelhárítás Hiba Ok Megoldás A szivattyú nem indul el. Nincs kapcsolat a szolár modullal. Ellenőrizze a kapcsolatot a szolár modulhoz. Csatlakoztassa a szivattyút a szolár modulhoz. Nyomja a csatlakozódugót teljesen (ütközésig) az aljzatba. A szivattyú egyáltalán nem vagy nem szállít. A LED-ek nem világítanak. A készüléket nem lehet bekapcsolni. A szolár modul koszos. Tisztítsa meg. A járóegység blokkolva van. Tisztítsa meg. Az akku lemerült. Legalább 4 órát töltse az akkut.
- HU A járóegység cseréje Ez az alábbiak szerint végezhető el: D Húzza le a szűrőházat a szivattyúról. Vegye ki a szűrőszivacsot a szűrőházból és mossa ki. Húzza le a járóegység borítását (dugaszos zár, óvatosan ki kell emelni). Húzza ki, tisztítsa meg vagy cserélje ki a járóegységet. Fordított sorrendben szerelje össze a készüléket. Cserélje ki az elemet Ez az alábbiak szerint végezhető el: F Fordítsa meg a távirányítót, és vegye le a burkolatot. Cserélje ki az elemet.
- PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoSolar Island 250 Control, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
- PL Bezpieczna eksploatacja Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny. Stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. Pompę należy użytkować tylko z ogniwem słonecznym dostarczonym w zestawie. Pompę należy chronić przed pracą na sucho.
- PL Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się Brak połączenia z ogniwem słonecznym Sprawdzić połączenie z ogniwem słonecznym Podłączyć pompę do ogniwa słonecznego Wtyczkę włożyć całkowicie (aż do oporu) do gniazdka Pompa nie tłoczy lub tylko z małą wydajnością Kontrolki nie świecą się Urządzenia nie da się włączyć Ogniwo słoneczne jest zanieczyszczone.
- PL Wymiana zespołu wirnika Należy postępować w sposób następujący: D Ściągnąć obudowę filtra z pompy. Wyjąć piankę filtracyjną z obudowy filtra i wypłukać ją. Ściągnąć pokrywę zespołu wirnika (połączenie wtykowe, ostrożnie podważyć). Wyjąć zespół wirnika i wyczyścić go lub wymienić. Zmontować urządzenie, wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności. Wymienić baterie Należy postępować w sposób następujący: F Odwrócić zdalne sterowanie i podnieść pokrywę. Wymienić baterie.
- CS - CS - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoSolar Island 250 Control byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte.
- CS Bezpečný provoz Přístroj nenoste ani netahejte za elektrické vedení. Pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. Elektrické přístroje a instalace se jmenovitým napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než sáhnete do vody, uveďte přístroje a instalace do stavu bez napětí. Čerpadlo provozujte pouze se solárním modulem obsaženým v dodávce. Čerpadlo nenechávejte běžet nasucho. Zamezte tvrdým nárazům a otřesům přístroje.
- CS Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Čerpadlo se nerozbíhá Chybí spojení se solárním modulem Zkontrolujte spojení se solárním modulem Čerpadlo připojte na solární modul Konektor zasuňte úplně (až na doraz) do zásuvky Čerpadlo sotva čerpá nebo nečerpá vůbec LED nesvítí Přístroj nelze zapnout. Solární modul je znečištěný. Vyčistěte Jednotka oběžného kola je zablokovaná Vyčistěte Kapacita akumulátoru je vyčerpaná Akumulátor nabíjejte min. 4 hodiny.
- CS Vyměňte jednotku oběžného kola Postupujte následovně: D Těleso filtru stáhněte z čerpadla. Filtrační houbičku vyjměte z pláště filtru a vypláchněte ji. Kryt jednotky oběžného kola stáhněte (opatrně vyjměte zásuvný uzávěr). Vytáhněte jednotku oběžného kola a vyčistěte ji, nebo ji vyměňte. Přístroj sestavte v opačném pořadí. Vyměňte baterie Postupujte následovně: F Otočte dálkové ovládání a vyjměte kryt. Vyměňte baterie. – Knoflíková baterie, typ CR 2032. Kryt opět zavřete.
- SK - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoSolar Island 250 Control ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte.
- SK Bezpečná prevádzka Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie. Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre daný prístroj. Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie odpojte od napätia skôr, ako siahnete do vody. Prevádzkujte čerpadlo len so solárnym modulom, ktorý ste obdržali spolu s dodávkou. Nenechajte čerpadlo bežať nasucho. Zabráňte silným úderom a otrasom prístroja.
- SK Odstránenie porúch Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Žiadne pripojenie k solárnemu modulu Skontrolujte spojenie so solárnym modulom Čerpadlo pripojte na solárny modul Úplne zastrčte zástrčku do zdierky (až na doraz) Čerpadlo nečerpá alebo čerpá len veľmi málo LED nesvietia Prístroj nie je možné zapnúť Solárny modul je znečistený. Vyčistite Rotor je zablokovaný Vyčistite Kapacita akumulátora je vyčerpaná Akumulátor nabíjajte min.
- SK Výmena rotora Postupujte nasledovne: D Vytiahnite teleso filtra z čerpadla. Filtračnú špongiu vyberte z telesa filtra a vypláchnite ju. Stiahnite kryt rotora (zásuvný uzáver, opatrne vyberte). Vytiahnite rotor a vyčistite ho alebo vymeňte. Prístroj poskladajte v opačnom poradí pracovných krokov. Vymeňte batériu Postupujte nasledovne: F Otočte diaľkové ovládanie a nadvihnite kryt. Vymeňte batériu. – Používajte gombíkovú batériu typu CR 2032. Kryt zase zatvorte.
- SL - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoSolar Island 250 Control ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite.
- SL Varna uporaba Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Črpalko uporabljajte samo s solarnim modulom, ki ga vsebuje dobavljena pošiljka. Črpalka naj ne deluje na suho. Preprečite trde udarce in pretrese naprave.
- SL Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Ukrep Črpalka se ne zažene Ni povezave solarnega modula Preverite povezavo s solarnim modulom Črpalko priključite na solarni modul Vtič popolnoma (do konca) potisnite v dozo Solarni modul je umazan. Očistite ga. Črpalka komajda črpa ali ne črpa Svetlobne diode ne svetijo Naprave ni mogoče vklopiti Tekalna enota je blokirana Očistite ga. Akumulator je prazen.
- SL Zamenjava tekalne enote Postopek je naslednji: D Ohišje filtra črpalke snemite. Filtrirno peno vzemite iz ohišja filtra in jo izplaknite. Snemite pokrovček tekalne enote (vtično zapiralo, previdno ga dvignite). Odstranite tekalno enoto in jo očistite ali zamenjajte. Sestavite napravo v obratnem vrstnem redu. Baterijo zamenjajte Postopek je naslednji: F Daljinsko upravljanje zavrtite in snemite pokrovček. Zamenjajte baterijo. – Uporabite gumbno baterijo tipa CR 2032. Ponovno zaprete pokrov.
- HR - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoSolar Island 250 Control učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama. U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridržavajte uputa za sigurnost. Brižno čuvajte ovu uputu za upotrebu.
- HR Sigurno poduzeće Uređaj ne nosite i ne povlačite za električni kabel. Rabite samo originalne rezervne dijelove i originalni pribor uređaja. Električni uređaji i instalacije s nazivnim naponom U > 12 V AC ili U >30 V DC koji su položeni u vodu: Isključite uređaje i instalacije s napona prije nego što zahvatite u vodu. Crpku rabite samo s isporučenim solarnim modulom. Ne dopustite da crpka radi na suho. Izbjegavajte snažne udarce i vibracije uređaja.
- HR Uklanjanje smetnji Neispravnost Uzrok Rješenje Crpka se ne pokreće Nema veze sa solarnim modulom Provjerite vezu sa solarnim modulom Priključite crpku na solarni modul Utikač potpuno (do kraja) pritisnite u utičnicu Solarni modul je prljav.
- HR Zamjena rotora Postupite na sljedeći način: D Skinite kućište filtra s crpke. Izvadite filtarsku spužvu iz kućišta filtra i isperite je. Skinite zaštitni pokrov s rotora (utični priključak, oprezno ga podignite). Izvadite rotor, očistite ga ili zamijenite. Uređaj sastavite obrnutim redoslijedom. Promijeniti baterije Postupite na sljedeći način: F Okrenite daljinski upravljač i podignite poklopac. Zamijenite bateriju. – Uporabite gumbastu bateriju CR 2032. Zatvorite natraga poklopac.
- RO - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoSolar Island 250 Control aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul. Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni.
- RO Funcţionare sigură Nu transportaţi sau trageţi aparatul de conductorul electric. Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Înainte să introduceţi mâna în apă, scoateţi aparatele şi instalaţiile de sub tensiune. Acţionaţi pompa numai cu modulul solar conţinut în pachetul de livrare. Nu lăsaţi pompa să funcţioneze uscat.
- RO Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauză Remediere Pompa nu porneşte Lipsă legătură la modulul solar Verificaţi conexiunea cu modulul solar Racordaţi pompa la modulul solar Împingeţi fişa complet (până la opritor) în mufă Modulul solar este murdar.
- RO Înlocuirea unităţii mobile Procedaţi după cum urmează: D Detaşaţi carcasa filtrului de pe pompă. Extrageţi buretele de filtrare din carcasa filtrului şi spălaţi-l. Desprindeţi capacul unităţii mobile (racord tip fişă, desprindeţi cu precauţie folosind o pârghie). Scoateţi unitate mobilă şi curăţaţi-o sau înlocuiţi-o. Asamblaţi aparatul în ordinea inversă. Înlocuiţi bateria Procedaţi după cum urmează: F Întoarceţi telecomanda şi desprindeţi capacul prin ridicare. Înlocuiţi bateria.
- BG - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoSolar Island 250 Control Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство.
- BG Безопасна работа Не носете, съответно не теглете уреда за захранващия кабел. Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда. Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете захранващото напрежение на уредите и инсталациите, преди да бъркате във водата. Използвайте помпата само с включения в обема на доставката соларен модул. Не оставяйте помпата да работи на сухо.
- BG Отстраняване на повреди Повреда Причина Помощ за отстраняване Помпата не тръгва Няма връзка към соларния модул Проверка на свързването към соларния модул Свързване на помпата към соларния модул Вкарайте щекера напълно (до упор) в буксата. Соларният модул е замърсен. Почистете Помпата изпомпва малко или никак Светодиодите не светят Уредът не може да се включи Работният елемент е блокиран Почистете Капацитетът на акумулатора е изчерпан Зареждайте акумулатора мин. 4 часа.
- BG Смяна на двигателя Процедирайте по следния начин: D Изтеглете корпуса на филтъра от помпата. Свалете и изплакнете филтърната пяна на тялото на филтъра. Изтеглете капака на работния елемент и извадете работния елемент (капачка, повдигнете внимателно). Извадете двигателя и го почистете или сменете. Сглобете уреда в обратна последователност. Сменете батерията Процедирайте по следния начин: F Завъртете дистанционното управление и вдигнете капака. Сменете батерията.
- UK - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoSolar Island 250 Control, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї інструкції по експлуатації.
- UK Надійна експлуатація Переносити чи тягнути пристрій за електричний кабель заборонено. Використовуйте лише оригінальні запасні частини й оригінальне приладдя до пристрою. Електричні пристрої та вмонтовані модулі з номінальною напругою U > 12 В змінного струму або U >30 В постійного струму, які знаходяться у воді: слід вимикати напругу на пристроях і вмонтованих модулях, перш ніж занурювати у воду. Експлуатуйте насос тільки з трансформатором, що входить у комплект поставки сонячної батареї.
- UK Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Насос не запускається Немає з’єднання зі сонячною батареєю Перевірити приєднання до сонячної батареї Приєднати насос до сонячної батареї Вставити штекер повністю (до упору) в гніздо Сонячна батарея забруднена Почистити Турбіна заблокована Почистити Об'єм акумулятора вичерпаний Акумулятор заряджається протягом мін.
- UK Заміна турбіни Необхідно виконати наступні дії: D Зняти корпус фільтра з насоса. Вийняти та промити фільтрувальну губку з корпуса фільтра. Зняти кришку турбіни (замок, обережно привести в дію важіль). Витягти й почистити турбіну або замінити її. Зібрати пристрій у зворотній послідовності. Замінити батарею Необхідно виконати наступні дії: F Повернути пульт дистанційного керування та зняти кришку. Замінити батарейку. – Використати мініатюрний елемент живлення типу CR 2032. Знову закрити кришку.
- RU - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoSolar Island 250 Control, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации.
- RU Надёжная эксплуатация Не переносите и не тяните устройство, держа его за электрический кабель! Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к устройству. Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U > 30 В постоянного тока, которые находятся в воде: перед прикосновением к воде отключите напряжение, подаваемое на приборы и установки.
- RU Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение неисправности Насос не запускается Нет соединения с солнечным модулем Проверить соединение с солнечным модулем. Подключить насос к солнечному модулю. Полностью вставить вилку в гнездо (до упора).
- RU Замена рабочего узла Необходимо выполнить следующие действия: D Снять корпус фильтра с насоса. Снять фильтрующую губку с корпуса фильтра и промыть. Снять крышку рабочего узла (клапанный замок, осторожно извлечь). Извлечь рабочий узел и почистить его или заменить. Собрать прибор в обратной последовательности. Заменить батарею Необходимо выполнить следующие действия: F Перевернуть пульт дистанционного управления и снять крышку. Заменить аккумулятор. – Использовать кнопочный элемент типа CR 2032.
Dimensiones Dimensões Dimensioni Dimensioner Mål Mått ES PT IT DA NO SV 6 V DC …8.
DE IP 68 0.6 m Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung EN Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household waste! Attention! Read the operating instructions FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 0.6 m Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! Lire la notice d'emploi NL Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 0.
PSO0057 90
43346/09-15 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.