DE GB FR NL ES PT IT DK NO SE FI HU PL CZ SK SI HR RO BG UA RU CN Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации 使用说明书 PondoVario 1000 / 1500 / 2500 27945
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 2 12.03.
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 3 12.03.
- DE - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoVario 1000 / 1500 / 2500 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
- DE Sicherheitshinweise Die Firma PfG GmbH hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
- DE Aufstellen und Anschließen Betrieb als Wasserspielpumpe So gehen Sie vor: B − Teleskopverlängerung zusammenbauen. Innenrohr in das Außenrohr stecken und mit Überwurfhülse sichern. − Teleskopverlängerung auf das Kugelgelenk stecken. Das Regelventil der Teleskopverlängerung und der Ausgang des Kugelgelenks müssen gegenüberliegend ausgerichtet sein, damit am Ausgang des Kugelgelenks Wasser austreten kann. − Gewünschte Düse in die Teleskopverlängerung stecken und eindrehen.
- DE Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: − Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. − Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker am Gerät ziehen. − Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Filtergehäuse reinigen Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
- GB - GB - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this productPondoVario 1000 / 1500 / 2500. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
- GB Safety information The company PfG GmbH has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
- GB Installation and connection Use as a fountain pump How to proceed: B − Assemble the telescopic extension. Insert the internal pipe into the external pipe and secure with the retaining collar. − Fit the telescopic extension onto the ball joint. Ensure that the control valve on the telescopic extension and the outlet of the ball joint are aligned opposite each other so that water can exit from the outlet of the ball joint. − Insert and screw the desired nozzle into the telescopic extension.
- GB Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water. − Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit. Cleaning the filter housing If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush. − Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions.
- FR - FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoVario 1000 / 1500 / 2500 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR Consignes de sécurité La sociétè PfG GmbH a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
- FR Mis en place et raccordement Utilisation comme pompe de jeu d'eau Voici comment procéder : B − Assemblage de l'allonge télescopique. Introduire le tuyau intérieur dans le tuyau extérieur et le bloquer avec la douille raccord. − Passer l'allonge télescopique sur la rotule. La vanne régulatrice de l'allonge télescopique et la sortie de la rotule doivent être face à face pour que l'eau puisse s'écouler à la sortie de la rotule. − Introduire la buse voulue dans l'allonge télescopique et la visser.
- FR Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : − Retirer la prise de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant de toucher l'eau. − Retirer la prise de secteur de l'appareil avant de procéder à des travaux sur l'appareil ! Nettoyage du carter du filtre Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce.
- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoVario 1000 / 1500 / 2500 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
- NL Veiligheidsinstructies Dit apparaat is door de firma PfG GmbH gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
- NL Plaatsen en aansluiten Gebruik als vijverpomp Zo gaat u te werk: B − Uitschuifbaar gedeelte in elkaar zetten. Binnenpijp in de buitenpijp steken en met huls vastzetten. − Uitschuifbaar gedeelte op de kogelkoppeling steken. Het regelventiel van het uitschuifbare gedeelte en van de uitgang van de kogelkoppeling moeten tegenover elkaar uitgelijnd zijn, zodat aan de uitgang van de kogelkoppeling water naar buiten komen kan. − Gewenste spuitmond in het uitschuifbare gedeelte steken en indraaien.
- NL Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit het stopcontact te trekken. − Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. Filterhuis reinigen Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel.
- ES - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoVario 1000 / 1500 / 2500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
- ES Indicaciones de seguridad La empresa PfG GmbH construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
- ES Emplazamiento y conexión Funcionamiento como bomba para juegos acuáticos Proceda de la forma siguiente: B − Monte la extensión telescópica. Enchufe el tubo interno en el tubo externo y asegúrelos con el casquillo tapón. − Enchufe la extensión telescópica sobre la articulación esférica. La válvula reguladora de la extensión telescópica y de la salida de la articulación esférica deben disponerse enfrentadas, de tal modo que pueda emanar agua por la salida de la articulación esférica.
- ES Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: − Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. − Saque la clavija de red del equipo antes de realizar trabajos en el equipo. Limpieza de la carcasa del filtro Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave.
- PT - PT - Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoVario 1000 / 1500 / 2500 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
- PT Instruções de segurança A empresa PfG GmbH produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
- PT Posicionar e conectar Funcionamento como bomba de jogo de água Proceder conforme descrito abaixo: B − Montar a extensão telescópica. Pôr o tubo interior no tubo exterior e segurar com uma manga. − Ligar a extensão telescópica à rótula. A válvula de controlo da extensão telescópica e a saída da rótula devem estar alinhadas frente a frente, de modo que podem emergir na saída da água da rótula. − Pôr a manga pretendida na extensão telescópica e rodar.
- PT Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: − Antes de meter a mão na água, desconecte as fichas eléctricas de todos os aparelhos que se encontram no lago de jardim. − Antes de fazer trabalhos no próprio aparelho, desconecte a ficha eléctrica. Limpar a caixa do filtro Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia.
- IT - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoVario 1000 / 1500 / 2500. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
- IT Norme di sicurezza L'azienda PfG GmbH ha realizzato questa apparecchiatura al livello tecnico più aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti. Ciononostante essa può costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropriato o non secondo lo scopo d'impiego prescritto oppure se le norme di sicurezza non vengono osservate.
- IT Installazione e collegamento Funzionamento come pompa per fontana Procedere nel modo seguente: B − Assemblaggio della prolunga telescopica. Bloccare il tubo interno nel tubo esterno e assicurarlo con bussole di raccordo. − Prolunga telescopica fissata al giunto sferico. La valvola di regolazione della prolunga telescopica e le uscite dei giunti sferici devono essere allineate, in modo da permettere l'uscita dell'acqua dai giunti sferici.
- IT Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: − Prima di mettere le mani nell'acqua staccare le spine elettriche di tutte gli apparecchi ivi presenti. − Staccare la spina elettrica dell'apparecchio prima di intervenire sul medesimo. Pulire la scatola del filtro Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida.
- DK - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoVario 1000 / 1500 / 2500 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.
- DK Sikkerhedsanvisninger Firmaet PfG GmbH har konstrueret dette apparat iht. til den seneste teknologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
- DK Opstilling og tilslutning Funktion som fontænepumpe Sådan gør du: B − Montering af teleskopforlængerled. Stik inderrøret ind i yderrøren og fastgør med hættemuffe. − Sæt telestopforlængerleddet på kugleleddet. Teleskopforlængerleddets styreventil og kugleleddets udløb skal ligge oven på hinanden, så vandet kan komme ud af kugleleddet. − Sat den ønskede dyse ind i teleskopforlængerleddet og skru det fast.
- DK Rengøring og vedligeholdelse OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler: − Træk netstikket ud til alle apparater, der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. − Træk netstikket på apparatet ud inden arbejde på apparatet påbegyndes. Rengør filterhuset Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste.
- NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoVario 1000 / 1500 / 2500 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen.
- NO Sikkerhetsanvisninger Firmaet PfG GmbH har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
- NO Installasjon og tilkobling Bruk som fontenepumpe Slik går du frem: B − Montere teleskomforlengelsen. Sett det indre røret i det ytre og sikre med overfallshylsen. − Sett teleskopforlengelsen på kuleleddet. Reguleringsventilen på teleksopforlengelsen og utgangen på kuleleddet må stå overfor hverandre slik at vannet kan renne ut fra utgangen på kuleleddet. − Sett ønsket dyse i teleskopforlengelsen og skru inn. Noen dyser må du skru ned forskjellig dypt for å tilpasse fontenens form.
- NO Rengjøring og vedlikehold Forsiktig! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: − Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. − Trekk ut nettstøpselet før du arbeider på apparatet. Rengjør filterhus Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste. − Du må ikke under noen omstendigheter bruke rengjøringsmidler eller løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner.
- SE - SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoVario 1000 / 1500 / 2500 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
- SE Säkerhetsanvisningar Firman PfG GmbH har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
- SE Installation och anslutning Drift som vattenspelspump Gör så här: B − Montering av teleskopförlängningen. Stick in innerröret i ytterröret och säkra med kragmuttern. − Stick in teleskopförlängningen i kulleden. Teleskopförlängningens reglerventil och kulledsutgången måste ligga mittemot varandra så att vatten kan rinna ur kulledsutgången. − Placera önskat munstycke i teleskopförlängningen och skruva i. Munstyckena måste skruvas i med olika djup för att anpassa formen på fontänsprutets.
- SE Rengöring och underhåll Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: − Innan du doppar ned handen i vattnet måste du alltid dra ut stickkontakten till all utrustning som befinner sig i vattnet. − Dra alltid ut stickkontakten innan du utför arbeten på apparaten. Rengöra filterkabinett Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk borste.
- FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoVario 1000 / 1500 / 2500 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
- FI Turvaohjeet PfG GmbH-yhtiö on rakentanut tämän laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaan. Siitä huolimatta laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvaohjeita ei huomioida. Turvallisuussyistä tätä laitetta eivät saa käyttää lapset, alle 16-vuotiaat nuoret, eivätkä henkilöt, jotka eivät kykene tunnistamaan mahdollisia vaaroja, tai eivät tunne tätä käyttöohjetta.
- FI Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Toiminta suihkulähdepumppuna Toimit näin: B − Teleskooppijatkeen kokoaminen. Laita sisäputki ulkoputken sisälle ja kiinnitä se muhvilla − Kiinnitä teleskooppijatke palloniveleen. Teleskooppijatkeen säätöventtiili ja pallonivelen ulostulo on kohdistettava vastakkain, siten että vettä tulee ulos pallonivelen ulostulosta. − Asenna haluttu suutin teleskooppijatkeeseen ja ruuvaa se paikalleen.
- FI Puhdistus ja huolto Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea loukkaantuminen. Suojatoimenpiteet: − Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. − Ennen työskentelyä laitteella irrota laitteen verkkopistoke. suodattimen kotelon puhdistaminen Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja pehmeällä harjalla.
- HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoVario 1000 / 1500 / 2500 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
- HU Biztonsági utasítások A PfG GmbH cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat.
- HU Felállítás és csatlakoztatás Használat vízjáték szivattyúként Ez az alábbiak szerint végezhető el: B − Szerelje össze a teleszkópos hosszabbítót. Dugja a belső csövet a külső csőbe, és biztosítsa a karmantyúval. − Illessze a teleszkópos hosszabbítót a gömbcsuklóra. A teleszkópos hosszabbító szabályozó szelepe és a gömbcsukló kimenetének egymással szembe kell beállítva lennie, hogy a gömbcsukló kimenetén víz távozhasson. − Illessze és csavarja bele a kívánt fúvókát a teleszkópos hosszabbítóba.
- HU Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: − Mielőtt belenyúl a vízbe, mindig húzza ki a vízben található összes készülék hálózati dugaszát. − A készüléken való munkavégzés előtt húzza ki a dugót a konnektorból. A szűrőház tisztítása A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa.
- PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoVario 1000 / 1500 / 2500, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
- PL Przepisy bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane PfG GmbH zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i młodzież poniżej 16.
- PL Ustawienie i podłączenie Użytkowanie urządzenia jako pompy do wodotrysków Należy postępować w sposób następujący: B − Zmontować przedłużacz teleskopowy. Rurę wewnętrzną włożyć do rury zewnętrznej i zabezpieczyć tulejką z kołnierzem. − Przedłużacz teleskopowy nałożyć na przegub kulisty. Zawór regulacyjny przedłużacza teleskopowego i wyjście przegubu kulistego muszą znajdować się na przeciwległych stronach, żeby woda mogła wypływać na wylocie przegubu kulistego.
- PL Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: − Przed zanurzeniem rąk w wodzie należy wyjąć z gniazdek wszystkie wtyczki urządzeń znajdujących się w wodzie! − Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę urządzenia. Czyszczenie obudowy filtra W razie potrzeby wyczyścić urządzenie czystą wodą i miękką szczotką.
- CZ - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoVario 1000 / 1500 / 2500 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte.
- CZ Bezpečnostní pokyny Firma PfG GmbH zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů. Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
- CZ Instalace a připojení Provoz jako vodotryskové čerpadlo Postupujte následovně: B − Smontujte teleskopické prodloužení. Vnitřní trubku nasaďte do vnější trubky a zajistěte svrchním krytem. − Teleskopické prodloužení nasaďte na kulový kloub. Regulační ventil teleskopického prodloužení a vývod kulového kloubu musí směřovat proti sobě, aby na vyústění kulového kloubu mohla vystupovat voda. − Požadovanou trysku nasaďte do teleskopického prodloužení a zašroubujte.
- CZ Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: smrt nebo těžká zranění. Ochranná opatření: − Dříve, než sáhnete do vody, vždy vytáhněte zástrčky všech přístrojů, které jsou ve vodě, ze zásuvky. − Před pracemi na přístrojích vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyčistěte těleso filtru V případě potřeby přístroj čistěte čistou vodou a měkkým kartáčem. − V žádném případě nepoužívejte agresivní čistící prostředky nebo chemické roztoky, může se tím narušit kryt nebo omezit funkčnost.
- SK - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoVario 1000 / 1500 / 2500 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte.
- SK Bezpečnostné pokyny Firma PfG GmbH skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných predpisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt’ zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je používaný nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
- SK Inštalácia a pripojenie Prevádzka ako vodotryskové čerpadlo: Postupujte nasledovne: B − Zmontujte teleskopické predĺženie. Vnútornú trubicu nasaďte do vonkajšej trubice a zaistite vrchným krytom. − Teleskopické predĺženie nasaďte na guľový kĺb. Regulačný ventil teleskopického predĺženia a výstup guľového kĺbu musia smerovať proti sebe, aby cez výstup guľového kĺbu mohla vytekať voda. − Na teleskopické predĺženie nasaďte požadovanú trysku a zaskrutkujte.
- SK Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: smrť alebo ťažké zranenia. Ochranné opatrenia: − Skôr než siahnete do vody, vytiahnite z elektrickej zásuvky všetky prístroje nachádzajúce sa vo vode! − Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Vyčistite teleso filtra Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou.
- SI - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoVario 1000 / 1500 / 2500 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite.
- SI Varnostna navodila Podjetje PfG GmbH je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo morebitne nevarnosti za ljudi in stvari. Za varnost ni dovoljeno, da napravo uporabljajo otroci in mladostniki, mlajši od 16 let, ter osebe, ki ne znajo in niso zmožne prepoznati morebitnih nevarnosti, oz.
- SI Postavitev in priključevanje Obratovanje kot črpalka za vodomet Postopek je naslednji: B − Sestavljanje teleskopskega podaljška. Notranjo cev vtaknite v zunanjo cev in zavarujte s tulcem. − Vtaknite teleskopski podaljšek na krogelni zgib. Regulacijski ventil teleskopskega podaljška in izhod krogelnega zgiba morata ležati drug proti drugemu, da lahko na izhodu krogelnega zgiba izstopa voda. − Želeno šobo vtaknite v teleskopski podaljšek in privijte.
- SI Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: smrt ali hude telesne poškodbe. Zaščitni ukrepi: − Preden posežete v vodo, obvezno iztaknite omrežne vtiče vsem napravam, ki so nameščene v vodi! − Pred deli na napravi potegnite vtič iz naprave. Čiščenje ohišja filtra Aparat po potrebi čistite s čisto vodo in mehko krtačo. − Nikakor ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker se s tem načne ohišje ali je delovanje naprave lahko okrnjeno.
- HR - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoVario 1000 / 1500 / 2500 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama. U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridržavajte uputa za sigurnost. Brižno čuvajte ovu uputu za upotrebu.
- HR Sigurnosne napomene Tvrtka PfG GmbH pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima. Pa ipak, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra, ukoliko se koristi nestručno, odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju sigurnosne upute. Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smiju koristiti djeca mlađa od 16 godina i osobe koje ne mogu raspoznati moguće opasnosti ili nisu upoznate s ovom uputom za upotrebu.
- HR Postavljanje i priključivanje Rad kao pumpa za prskanje vode Postupite na sljedeći način: B − Sastavite teleskopski nastavak. Utaknite unutarnje u vanjsko crijevo i osigurajte sve natičnom čahurom. − Nataknite teleskopski nastavak na kuglični zglob. Regulacijski ventil teleskopskog nastavka i izlaz kugličnog zgloba moraju biti usmjereni suprotno jedan drugomu kako na izlazu kugličnog zgloba ne bi mogla izlaziti voda. − Utaknite i zategnite željenu mlaznicu u teleskopski nastavak.
- HR Čišćenje i održavanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: − Prije nego što zahvatite u vodu, uvijek izvucite strujne utikače svih uređaja koji se nalaze u vodi! − Prije radova na uređaju izvući utikač uređaja. Čišćenje kućišta filtra Uređaj po potrebi čistite čistom vodom i mekanom četkom.
- RO - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoVario 1000 / 1500 / 2500 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul. Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni.
- RO Indicaţii privind securitatea muncii Firma PfG GmbH a construit acest aparat în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi prevederilor existente privind siguranţa. Cu toate acestea, acest aparat poate reprezenta un pericol pentru persoane şi bunuri, dacă este incorect utilizat, respectiv dacă nu este utilizat în scopul pentru care a fost realizat sau dacă nu se respectă instrucţiunile privind siguranţa.
- RO Amplasarea şi racordarea Utilizarea ca pompă pentru jocuri de apă Procedaţi după cum urmează: B − Asamblaţi extensia telescopică. Introduceţi conducta interioară în conducta exterioară şi fixaţi cu manşonul. − Aşezaţi extensia telescopică pe articulaţia sferică. Ventilul de reglare al extensiei telescopice şi ieşirea articulaţiei sferice trebuie să fie îndreptate faţă în faţă, astfel încât la ieşirea articulaţiei sferice să poată curge apa.
- RO Curăţarea şi întreţinerea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: − Înainte de a atinge apa, scoateţi întotdeauna din priză ştecărele tuturor aparatelor care se află în apă. − Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul aparatului, scoateţi ştecărul aparatului din priză. Curăţarea carcasei filtrului La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi o perie moale.
- BG - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoVario 1000 / 1500 / 2500 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство.
- BG Указания за безопасност Фирмата PfG GmbH е конструирала този уред според актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите предписания за безопасност. Въпреки това от този уред може да възникне риск за хората и материалните ценности, ако се използва не по предназначение или неправилно или ако не се съблюдават инструкциите за безопасност.
- BG Монтаж и свързване Експлоатация като водна помпа за фонтан Процедирайте по следния начин: B − Сглобете телескопичното удължение. Поставете вътрешната тръба във външната тръба и осигурете с втулката с холендрова гайка. − Поставете телескопичното удължение върху сферичното коляно. Регулиращият вентил на телескопичното удължение и изхода на сферичното коляно трябва да да са подравнени един срещу друг, за да може водата да излиза от изхода на сферичното коляно.
- BG Почистване и поддръжка Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: − Преди да бъркате във водата, винаги изтегляйте от контакта щепселите на всички намиращи се във водата уреди. − Преди работа по уреда изтегляйте мрежовия щепсел от уреда. Почистване на корпуса на филтъра При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка.
- UA - UA - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoVario 1000 / 1500 / 2500, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї інструкції по експлуатації.
- UA Правила техніки безпеки Фірма PfG GmbH виготовила цей пристрій за останнім словом техніки і згідно з діючими інструкціями з техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його використовувати неналежним чином або не за призначенням, а також у разі недотримання правил техніки безпеки.
- UA Встановлення та підключення Експлуатація в якості каскадного насоса Необхідно виконати наступні дії: B − Зібрати телескопічний подовжувач. Вставити внутрішню трубу у зовнішню і зафіксувати накидною втулкою. − Встановити телескопічний подовжувач на кульовий шарнір. Регулювальний клапан телескопічного подовжувача і вихід кульового шарніра слід вирівняти так, щоб вони розташовувалися рівно навпроти один одного. Це потрібно для того, щоб з виходу кульового шарніра могла виходити вода.
- UA Чистка і догляд Обережно! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або серйозні травми. Профілактичні заходи: − Перед тим, як занурити руки у воду, обов’язково витягніть мережні штекери всіх пристроїв, що знаходяться у воді. − Перед проведенням робіт з пристроєм витягнути мережні штекери пристрою. Очищення корпусу фільтра За потреби почистіть пристрій чистою водою і м’якою щіткою.
- RU - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoVario 1000 / 1500 / 2500, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации.
- RU Указания по мерам предосторожности Фирма PfG GmbH изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если прибор будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по технике безопасности.
- RU Установка и подсоединение Работа в качестве фонтанного насоса Необходимо выполнить следующие действия: B − Собрать телескопическое удлинение. Вставить внутреннюю трубку во внешнюю трубку и закрепить накидной втулкой. − Телескопическое удлинение насадить на шаровой шарнир. Регулировочный клапан телескопического удлинения и выход из шарового шарнира должны находиться друг против друга, чтобы вода могла выливаться из выхода шарового шарнира.
- RU Очистка и уход Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: смерть или серьезные травмы. Профилактические мероприятия: − Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно вытяните сетевые штекеры всех находящихся в воде приборов. − Перед проведением работ с прибором вытянуть сетевые штекеры прибора. Почистить корпус фильтра В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой.
- CN - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 购买本产品,PondoVario 1000 / 1500 / 2500是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 A 参引到一个或者多个图片。在本例中:参引到图 A。 → 其它章节参引。 产品介绍 PondoVario 1000 / 1500 / 2500是一种用于庭院水池、观赏喷泉以及小型溪流的艺术喷泉泵。 − 用于小溪或给过滤器供水时,可将精滤器拆下。 − 可旋转的伸缩延长管有四个喷嘴和球头接头。 − 第
- CN 安全说明 PfG GmbH本公司已根据当前最新技术水平和现行安全规范制造这种设备。 尽管如此,如果不正确使用或不按设备的设计用途使用设备,或不遵守安全注意事项,设备也会造成人员伤亡和财产损 失。 为了安全起见,儿童和未满 16 岁的青少年以及不能识别可能的危险或者不熟悉本使用手册的人员,均不得 使用本设备。必须看管好儿童,以确保其不会摆弄本设备。 水和电的组合会引发危险 − 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。 − 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装 − 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。 − 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气专业人员。 作为专业人员的工作还包括识别可能的危险和遵守当地和国家的相关标准、规范和规定。 − 若有疑问和问题请求助于电气专业人员。 − 只有当设备的电气参数和电源参数一致时,才允许连接设备。设备参数写在型号铭牌、包装上或本说明书中。 − 本设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。 −
- CN 安放和连接 用作艺术喷泉泵 步骤如下: B − 组装伸缩延长管。 将内管插入外管中,并用锁紧套筒固定。 − 将伸缩延长管插到球头接头上。 伸缩延长管的调节阀和球头接头的出口必须相互对准,以便在球头接头的出口处能够有水流出。 − 将所要的喷嘴插到伸缩延长管中,然后拧入。 有些喷嘴必须以不同的深度拧入,以便调整喷泉的形状。 − 将球头接头拧到泵的过渡接头上,然后用手拧紧。 作为选项,可通过球头接头上的可调出口 (Ø 9 mm) 向小溪供水。 − 将伸缩延长管垂直对准球头接头上方。 − 把设备水平放置在池塘内坚固无污泥的地基上,并全部浸没在水中。 用作小溪泵或过滤器泵 步骤如下: C − 将分级软管接头连同 O形圈一起拧到泵的过渡接头上,然后用手拧紧。 − 必要时在过滤器盖的两侧拆下精滤器。 − 把设备水平放置在池塘内坚固无污泥的地基上,并全部浸没在水中。 最大安放深度:水平面下方 2 m。 投入使用 注意!严禁干运行泵。 可能的后果:可能会损坏泵。 保护措施:定期检查水位。通常必须将本设备固定在水面以下。 电源连接方法: 接通:将电源插头插入插座中。如果已接通电源,则设备立即自动接通。 断开 :拔
- CN 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: − 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 − 在该设备上作业前,请拔下设备上的电源插头。 清洁过滤器外壳 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 − 严禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液,因为这样可能会腐蚀外壳或者影响功能。 清洁泵 步骤如下: E − 从泵上拧下过渡接头 (与伸缩延长管或分级软管接头一起)。 − 按下过滤器外壳上的卡钩,打开过滤器半壳,然后取出泵。 − 拧下泵盖,拆下叶轮。 − 用清水和刷子清洁叶轮和过滤器外壳。用流动的水冲洗过滤器半壳。 − 按相反的顺序组装设备。 存储 / 过冬 在霜冻的情况下要拆卸设备。请进行一次彻底的清洁,检查设备是否有损坏,将其或浸入水中或灌满水且无霜冻地予以 存放。不可以将插头淹没在水中! 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理!请您使用为此准备的回收系统。事前通过剪断电缆将此设备报废。 保用条件 PfG 对可提供证明的材料和生产错误提供自购买日期起 3 年的保用。保用的条件是提供购买凭证。 不恰当的操作以及由于不按规定的使用或者由于未经授权的工厂不恰当的修理而造成的电气
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 92 12.03.
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 93 12.03.
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 94 12.03.
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 95 12.03.
27945-03-13_GA_PondoVario.pdf 96 27945/03-13 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 12.03.