. DE GB FR NL ES PT IT DK NO SE FI HU PL CZ SK SI HR RO BG UA RU Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoCompact 300/300i/300iL 37616-02-14_
- - A PCT0008 B PCT0005 C ARS0002, PCT0004 2 37616-02-14_GA_PondoCompact_300_2 2 12.02.
- - D E PCT0006 PCT0007 3 37616-02-14_GA_PondoCompact_300_3 3 12.02.
- DE - DE - Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoCompact haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
- DE Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
- DE Aufstellen und Anschließen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Betrieb dieses Gerätes in einem Schwimmteich. Schutzmaßnahmen: • Gerät nicht in einem Schwimmteich betreiben. • Nationale und regionale Vorschriften einhalten. 2. 0. So gehen Sie vor: B 1. Die Durchflussmenge einstellen: − Stutzen nach rechts drehen: Durchflussmenge erhöhen. − Stutzen nach links drehen: Durchflussmenge verringern. 2. Den Schlauch auf den Ausgang stecken. C 3.
- DE Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. • Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten. • Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
- GB - GB - Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoCompact. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
- GB Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential hazards.
- GB Installation and connection Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries due to operation of this unit in a swimming pond. Protective measures: • Do NOT use this unit in a swimming pond. • Adhere to national and regional regulations. 4. 0. How to proceed: B 1. Set the flow rate: − Turning the socket clockwise: Increases the flow rate. − Turning the socket counterclockwise: Decreases the flow rate. 2. Fit the hose onto the outlet. C 3.
- GB Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water. • Isolate the unit before starting any work. • Secure the unit to prevent unintentional switching on.
- FR - FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoCompact vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
- FR Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
- FR Mis en place et raccordement Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : Mort ou blessures graves découlant du fonctionnement de cet appareil dans un étang de baignade. Mesures de protection : • Ne pas utiliser l'appareil dans un étang de baignade. • Respecter les règlements nationaux et régionaux. Voici comment procéder : B 1. Régler le débit de la pompe : − Tourner la tubulure dans le sens horaire : pour augmenter le débit.
- FR Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. • Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil. • Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
- NL - NL - Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoCompact heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
- NL Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
- NL Plaatsen en aansluiten Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of zware letsels bij het gebruik van dit apparaat in een vijver. Veiligheidsmaatregelen: • Het apparaat niet in een vijver gebruiken. • Nationale en regionale voorschriften naleven. 4. 0. Zo gaat u te werk: B 1. Het debiet instellen: − Steun naar rechts draaien: Debiet verhogen. − Steun naar links draaien: Debiet verlagen. 2. De slang op de uitgang aanbrengen. C 3. De pomp volledig ondergedompeld opstellen.
- NL Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt. • Alvorens werkzaamheden aan het apparaat te verrichten, apparaat spanningsvrij maken. • Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
- ES - ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoCompact es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones.
- ES Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
- ES Emplazamiento y conexión ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: Muerte o graves lesiones durante el funcionamiento de este equipo en una piscina natural. Medidas de protección: • No opere el equipo en una piscina natural. • Cumpla las prescripciones nacionales y regionales. Proceda de la forma siguiente: B 1. Ajuste del caudal de paso: − Giro de la tubuladura a la derecha: Aumentar el caudal de paso. − Giro de la tubuladura a la izquierda: Disminuir el caudal de paso. 2.
- ES Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua. • Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo. • Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
- PT - PT - Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoCompact tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho. Guarde estas instruções de uso em local seguro.
- PT Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas.
- PT Posicionar e conectar Atenção!Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões caso o aparelho seja operado numa piscina. Medidas de protecção: • O aparelho nunca pode ser operado numa piscina. • O usuário deve observar as normas regionais e nacionais vigentes. 4. 0. Proceder conforme descrito abaixo: B 1. Corrigir o caudal: − Girar o bocal para a direita: Aumentar o caudal. − Girar o bocal para a esquerda: Reduzir o caudal. 2. Aplicar a mangueira à saída. C 3.
- PT Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações • Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica. • Proteger o aparelho contra ligação acidental.
- IT - IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoCompact. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso.
- IT Norme di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.
- IT Installazione e collegamento Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di funzionamento dell'apparecchio in una vasca. Misure di protezione: • Non accendere l'apparecchio in una vasca • Osservare le disposizioni nazionali e regionali. Procedere nel modo seguente: B 1. Regolare la portata: − Girare il raccordo di tubo verso destra: aumentare portata. − Girare il raccordo di tubo verso sinistra: ridurre portata. 2.
- IT Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua. • Diseccitare l'apparecchio prima di intervenire sul medesimo. • Assicurare l'apparecchio in modo da evitare avviamenti accidentali.
- DK - DK - Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoCompact har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse. Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt.
- DK Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet.
- DK Opstilling og tilslutning Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære kvæstelser ved betjening af dette apparat i et svømmebassin. Beskyttelsesforanstaltninger: • Benyt ikke apparatet i et svømmebassin. • Overhold nationale og regionale forskrifter. 4. 0. Sådan gør du: B 1. Indstil gennemstrømningsmængden: − Drej studser mod højre. Øg gennemstrømningsmængden. − Drej studser mod venstre. Reducer gennemstrømningsmængden. 2. Sæt slangen til udgangen. C 3.
- DK Rengøring og vedligeholdelse Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. • Før du udfører arbejde på apparatet, skal du koble strømmen fra. • Sikr mod utilsigtet genstart. Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste.
- NO - NO - Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoCompact har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Hvis apparatet selges skal bruksanvisningen følge med.
- NO Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
- NO Installasjon og tilkobling Obs! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlig personskade ved bruk av dette apparatet i badedammer. Vernetiltak: • Ikke bruk apparatet i badedammer. • Følg nasjonale og regionale forskrifter. 4. 0. Slik går du frem: B 1. Stille inn gjennomstrømningsmengden: − Dreie stussen mot høyre: Øke gjennomstrømningsmengden. − Dreie stussen mot venstre: Redusere gjennomstrømningsmengden. 2. Sett slangen inn i utløpet. C 3.
- NO Rengjøring og vedlikehold OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. • Koble apparatet fra spenningsfritt før du arbeider på det. • Sikre mot utilsiktet gjeninnkobling. Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste.
- SE - SE - Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoCompact har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning. Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe.
- SE Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs.
- SE Installation och anslutning Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsfall eller allvarliga personskador vid användning av denna apparat i en simbassäng. Skyddsåtgärder: • Använd inte apparaten i en simbassäng. • Följ nationella och regionala föreskrifter. 4. 0. Gör så här: B 1. Ställa in flödesmängden: − Vrid röret åt höger: Flödesmängden höjs. − Vrid röret åt vänster: Flödesmängden sänks. 2. Sätt slangen på utgången. C 3. Installera pumpen komplett under vatten.
- SE Rengöring och underhåll OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria före du griper ner i vattnet. • Före du utför arbeten på enheten så ska du göra den spänningsfri. • Säkra mot oavsiktlig återinkoppling. Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk borste.
- FI - FI - Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoCompact olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita. Säilyttäkää tämä käyttöohje huolellisesti! Jos laite vaihtaa omistajaa, antakaa käyttöohje eteenpäin.
- FI Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon.
- FI Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja käytettäessä tätä laitetta uimapaikoissa. Suojatoimenpiteet: • Älä käytä laitetta uimapaikoissa. • Noudata maakohtaisia ja paikallisia määräyksiä. 4. 0. Toimit näin: B 1. Pumpun läpivirtausmäärän säätö: − Kierrä liitoskappaletta oikealle: Läpivirtausmäärä suurenee. − Kierrä liitoskappaletta vasemmalle: Läpivirtausmäärä pienenee. 2. Työnnä letku ulostuloliitäntään. C 3.
- FI Puhdistus ja huolto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. • Kytke laite jännitteettömäksi ennen sille tehtäviä töitä. • Varmista laite tahatonta uudelleenpäällekytkentää vastaan. Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja pehmeällä harjalla.
- HU - HU - Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoCompact megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Őrizze meg gondosan a jelen használati útmutatót.
- HU Biztonsági utasítások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
- HU Felállítás és csatlakoztatás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halál vagy súlyos sérülések a jelen készülék úszásra használt tavakban történő üzemeltetésekor. Óvintézkedések: • A készüléket nem szabad úszásra használt tavakban üzemeltetni. • Be kell tartani a nemzeti és regionális előírásokat. Ez az alábbiak szerint végezhető el: B 1. Az átfolyási mennyiség beállítása: − A csonk jobbra forgatása: Az átfolyási mennyiség növelése.
- HU Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket. • A készüléken történő munkavégzés előtt a készüléket feszültségmentesíteni kell. • Biztosítsa nem szándékos újrabekapcsolás ellen.
- PL - PL - Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoCompact, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji. Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
- PL Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa.
- PL Ustawienie i podłączenie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia w przypadku eksploatacji urządzenia w stawie kąpielowym. Środki zabezpieczające: • Nie użytkować urządzenia w stawie kąpielowym. • Przestrzegać obowiązujących przepisów miejscowych oraz krajowych. 4. 0. Należy postępować w sposób następujący: B 1. Ustawianie natężenia przepływu: − Przekręcenie króćca w prawo: zwiększenie natężenia przepływu.
- PL Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. • Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od napięcia. • Zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
- CZ - CZ - Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoCompact byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte. Při změnì vlastníka předejte i návod k použití.
- CZ Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí.
- CZ Instalace a připojení Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění při provozu tohoto přístroje v koupacím rybníku. Ochranná opatření: • Přístroj neprovozujte v koupacím rybníku. • Dodržujte národní a místní předpisy. 4. 0. Postupujte následovně: B 1. Nastavení průtočného množství: − Otáčení hrdlem doprava: Zvýšení průtočného množství. − Otáčení hrdlem doleva: Snížení průtočného množství. 2. Nasaďte hadici na výstup. C 3.
- CZ Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: • Elektrické přístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než sáhnete do vody, uveďte přístroje a instalace do stavu bez napětí. • Před prací na přístroji uveďte přístroj do stavu bez napětí. • Zajistěte proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. V případě potřeby přístroj čistěte čistou vodou a měkkým kartáčem.
- SK - SK - Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoCompact ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte ďalej aj návod na použitie.
- SK Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neodborne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny.
- SK Inštalácia a pripojenie Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo vážne zranenia pri prevádzke tohto zariadenia v jazierku určenom na kúpanie. Ochranné opatrenia: • Neprevádzkujte zariadenie v jazierku na kúpanie. • Dodržte vnútroštátne a regionálne predpisy. 4. 0. Postupujte nasledovne: B 1. Nastavenie prietokového množstva: − Otočenie hrdla doprava: zvýšenie prietokového množstva. − Otočenie hrdla doľava: zníženie prietokového množstva. 2. Hadicu zasuňte na výstup. C 3.
- SK Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody. • Pred prácami na prístroji prístroj prepnite do stavu bez napätia. • Zaistite ho proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu. Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou.
- SI - SI - Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoCompact ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite. V primeru menjave lastnika priložite napravi tudi navodila za uporabo.
- SI Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri tem nastanejo.
- SI Postavitev in priključevanje Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Če naprava deluje v plavalnem bazenu, lahko pride do smrti ali hudih poškodb. Zaščitni ukrepi: • Naprave ne uporabljajte v plavalnem bazenu. • Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise. 4. 0. Postopek je naslednji: B 1. Nastavitev količine pretoka: − Obračanje nastavka v desno: Povečanje količine pretoka. − Obračanje nastavka v levo: Zmanjšanje količine pretoka. 2. Nataknite cev na izstop. C 3.
- SI Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. • Pred delom na napravi, jo izključite iz električnega omrežja. • Zaščitite jo pred nenadzorovanim ponovnim vklopom. Aparat po potrebi čistite s čisto vodo in mehko krtačo.
- HR - HR - Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoCompact učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama. U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridržavajte uputa za sigurnost. Brižno čuvajte ovu uputu za upotrebu. Ako uređaj predate drugome korisniku, obvezno mu proslijedite i ove upute.
- HR Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
- HR Postavljanje i priključivanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozlijede prilikom upotrebe ovog uređaja u jezercu za kupanje. Mjere zaštite: • Uređaj ne upotrebljavajte u jezercu za kupanje. • Poštujte nacionalne i regionalne propise. 4. 0. Postupite na sljedeći način: B 1. Namještanje protočne količine: − Okretanje nastavka nadesno: povećavanje protočne količine. − Okretanje nastavka nalijevo: smanjivanje protočne količine. 2. Pričvrstite crijevo na izlaz. C 3.
- HR Čišćenje i održavanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: • Električni uređaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su položeni u vodu: Prekinite dovod napona na uređaje i instalacije prije nego što zahvatite u vodu. • Prije rada na uređaju prekinite dovod napona u uređaj. • Osigurajte od nenamjernog ponovnog uključenja. Uređaj po potrebi čistite čistom vodom i mekanom četkom.
- RO - RO - Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoCompact aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul. Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni. Respectarea indicaþiilor privind securitatea este obligatorie, în scopul unei utilizãri corecte ºi sigure.
- RO Indicaţii privind securitatea muncii Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat impropriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate.
- RO Amplasarea şi racordarea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave la utilizarea acestui aparat într-un bazin de înot. Măsuri de protecţie: • Nu exploataţi aparatul într-un bazin de înot. • Respectaţi prevederile naţionale şi regionale. 4. 0. Procedaţi după cum urmează: B 1. Reglare debit: − Rotire ştuţ spre dreapta: Majorare debit. − Rotire ştuţ spre stânga: Diminuare debit. 2. Introduceţi furtunul pe ieşire. C 3. Fixaţi pompa complet inversată.
- RO Curăţarea şi întreţinerea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: • Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Scoateţi de sub tensiune aparatele şi instalaţiile, înainte de a interveni în apă. • Înaintea lucrărilor la aparat, scoateţi aparatul de sub tensiune. • Protejaţi echipamentul împotriva repornirii accidentale.
- BG - BG - Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продукта PondoCompact Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство. При смяна на собственика, моля, предайте и ръководството.
- BG Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност.
- BG Монтаж и свързване Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания при експлоатация на този уред в плавателен водоем. Предпазни мерки: • Не използвайте уреда в плавателен водоем. • Спазвайте националните и регионални предписания. Процедирайте по следния начин: B 1. Настройте дебита: − Завъртете щуцера надясно: увеличаване на дебита. − Завъртете щуцера наляво: намаляване на дебита. 2. Вкарайте маркуча върху изхода. C 3. Разположете помпата изцяло потопена.
- BG Почистване и поддръжка Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: • Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете захранването с напрежение на уредите и инсталациите, преди да бъркате във водата. • Преди работи по уреда, изключете уреда от електрическата мрежа. • Обезопасете срещу неволно повторно включване. При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка.
- UA - UA - Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoCompact, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї інструкції по експлуатації. Обов’язково дотримуйтеся правил техніки безпеки для правильного та безпечного використання пристрою. Ретельно зберігайте цю інструкцію з експлуатації.
- UA Правила техніки безпеки Це пристрій може бути джерелом небезпеки для людей та майна у разі неналежного його використання або використання не за призначенням чи недотримання правил техніки безпеки.
- UA Встановлення та підключення Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми при використанні цього пристрою у плавальному басейні. Заходи: • Не використовувати пристрій у плавальному басейні. • Дотримуватися національних та регіональних приписів. 4. 0. Необхідно виконати наступні дії: B 1. Налаштування витрати: − Поворот штуцера праворуч: збільшення витрати. − Поворот штуцера ліворуч: зменшення витрати. 2. Приєднайте шланг до виходу. C 3.
- UA Чистка і догляд Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Профілактичні заходи: • Електричні пристрої та вмонтовані модулі з номінальною напругою U > 12 В змінного струму або U >30 В постійного струму, які знаходяться у воді: вимикати напругу на пристроях і вмонтованих модулях, перш ніж торкатися води. • Перед проведенням робіт на пристрої відключити його від напруги. • Слід вжити заходів, щоб запобігти ненавмисному вмиканню.
- RU - RU - Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoCompact, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике безопасности.
- RU Указания по мерам предосторожности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по технике безопасности.
- RU Установка и подсоединение Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или травмы тяжелой степени при эксплуатации прибора в пруду для купания. Меры защиты: • Не эксплуатируйте прибор в пруду для купания. • Выполняйте государственные и местные предписания. Необходимо выполнить следующие действия: B 1. Регулировка расхода: − Вращение штуцера вправо: увеличение расхода. − Вращение штуцера влево: уменьшение расхода. 2. Наденьте шланг на выход. C 3.
- RU Очистка и уход Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или тяжелые травмы. Меры защиты: • Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U >30 В постоянного тока, которые находятся в воде: перед прикосновением к воде отключать напряжение, подаваемое на приборы и установки. • Перед работами на приборе отключать подаваемое на него напряжение. • Обеспечивать защиту от непреднамеренного включения.
37616-02-14_GA_PondoCompact_300_88 88 12.02.
37616-02-14_GA_PondoCompact_300_89 89 12.02.2014 14:14:10 Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig. Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m głębokości. Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 1 m. FI HU PL CZ Etanş la praf. Etanş la apă, până la o adâncime de 1 m. Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 1 м. Пилонепроникний. Водонепроникний до 1 м. Пыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до 1 м. RO BG UA RU Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 1 m dubine.
37616-02-14_GA_PondoCompact_300_90 90 12.02.2014 14:14:10 DK Ochrana proti dotyku nebezpečných částí. Bez ochrany proti vniknutí vody. Ochrana proti dotyku nebezpečných častí. Nechránené proti vniknutiu vody Zaščita pred stikom z nevarnimi deli. Brez zaščite pred vdorom vode. Zaštita od dodirivanja opasnih dijelova. Nema zaštite od prodiranja vode. Protecţie împotriva atingerii componentelor periculoase. Nicio protecţie împotriva pătrunderii apei. Защита срещу докосване на опасни части.
PCT0009 PCT0010 91 37616-02-14_GA_PondoCompact_300_91 91 12.02.
37616-02-14_GA_PondoCompact_300_92 92 37616/02-14 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 12.02.