Instruction manual FRANÇAIS : PAGE 21 ESPAÑOL: PÁGINA 45 Single-Stage Oil-free Compressor MODEL C6110 To learn more about Porter-Cable visit our website at: www.deltaportercable.com ® IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for future reference. Model No.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
• Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire. • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. • Never place objects against or on top of compressor. • Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
HAZARD RISK of Bursting Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient conditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance. The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to predict.
Tires: • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure.
HAZARD Risk from Flying Objects What can happen How to prevent it • Always wear certified safety • The compressed air stream can equipment: ANSI Z87.1 eye cause soft tissue damage to protection (CAN/CSA Z94.3) exposed skin and can propel dirt, with side shields when chips, loose particles, and small using the compressor. objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. • Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
HAZARD Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent it • Unsafe operation of your • Review and understand all compressor could lead to serious instructions and warnings injury or death to you or others. in this manual. • Become familiar with the operation and controls of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
risk from noise What can happen How to prevent it • Under some conditions and duration • Always wear certified safety of use, noise from this product equipment: ANSI S12.6 may contribute to hearing loss. (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATION CHART Model No.
ACCESSORIES Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased. The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor. ASSEMBLY Unpacking Remove unit from carton and discard all packaging. INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area.
Extension Cords If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3‑slot receptacle that will accept the plug on the product • in good condition • no longer than 50 feet • 12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number, decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.) Risk of Property Damage.
OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Tank Pressure Gauge Outlet Pressure Gauge Pressure Switch Quick Connect Auto (I)/ Off (O) Switch Regulator Safety Valve Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit.
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Drain Check Valve: When the air compressor is operating, the Valve check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank.
Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. Risk of property damage. Compressed air from the unit may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may require filtered air.
To Check Safety Valve Risk of bursting. If the safety valve does not work properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. Risk from flying objects. Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields. Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.
If it is dirty, replace it with a new filter. 1. Using a pair of needle nose pliers or a screwdriver pull or pry out the old filter and carefully clean the filter area. 2. Push the new air filter in place. Air Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves. SERVICE AND ADJUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of Unsafe Operation.
To Replace Regulator 1. 2. 3. 4. Release all air pressure from air tank. See To Drain Tank in the Maintenance section. Set the Auto/Off lever to "Off" and unplug unit. Using an adjustable wrench remove the outlet pressure gauge and quick connect from the regulator. Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at air tank. Carefully move pressure relief tube away from check valve. Outlet Pressure Gauge Nipple Quick Connect Regulator Pressure Relief Tube Regulator 5. Remove the regulator. 6.
REPLACEMENT PARTS SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175. SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts.
PROBLEM Air leaks at or inside check valve CAUSE Check valve seat damaged. CORRECTION A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Replace check valve. Refer the To Replace or Clean Check Valve in the Service and Adjustments section. Contact a Trained Service Technician. Air leaks at Defective pressure pressure switch switch release valve. release valve Air leaks in air Defective air tank.
PROBLEM Motor will not run CAUSE CORRECTION Motor overload protection Refer to Motor Overload Protection switch has tripped. under Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician Tank pressure exceeds Motor will start automatically when pressure switch tank pressure drops below "cut"cut-in" pressure. in" pressure of pressure switch. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Loose electrical Check wiring connection inside connections.
Such manufacturer’s warranty, if any, will apply. ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Manuel d’instructions ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 45 Compresseur d'air simple d'étape modèle C6110 Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l'adresse suivante: IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'outil. www.deltaportercable.com ® La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
• Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie. • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance. • Ne placez jamais des objets contre le compresseur ou sur celui-ci.
DANGER risque d’Éclatement Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée.
Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE : Les réservoirs d’air comprimé, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers très rapidement.
DANGER risque provenant des objets projetÉs en l’air Ce qui peut se produire • Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entraînerait des dommages et des blessures personnelles. Comment l’Éviter • Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.
• Toutes les réparations requises pour • Utiliser le compresseur avec des ce produit devraient être effectuées pièces endommagées ou manpar un centre de réparation de un quantes ou le réparer sans coiffes de centre de réparation autorisé. protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
DANGER ISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE R PRODUIT Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Soulever un objet trop lourd peut • Le compresseur est trop lourd se solder par de graves blessures. pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aide avant de le soulever.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s'appelle la «pression d'amorçage».
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre. Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous). 1. Le cordon fourni avec cet appareil Fiche comprend une fiche avec broche de mise à la terre.
Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites : 1. Le courant d'alimentation au circuit doit être conforme aux exigences du code natianal de l'électricité. 2. le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques. 3. les rallonges sont conformes aux spécifications; 4. le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retardé de 15 A.
UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation Robinet après chaque utilisation.
Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les accessoires endommagés ou portés. REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide. Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée conduit à un risque dangereux d'éclatement.
Risque d’utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir. Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air. Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgée du réservoir d'air pourrait contenir de l'huile et de la rouille.
Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue 1. Laissez s'échapper toute la pression du réservoir. Voir Vidange du réservoir dans la Tube de section Entretien. sortie 2. Débranchez le compresseur d'air. 3. À l'aide d'une clé réglable, desserrez l'écrou Écrou du tube de sortie au niveau du réservoir d'air et de la pompe. Éloignez soigneusement le tube de sortie de la soupape de retenue. Soupape 4.
Manomètre de sortie Régulateur Embout Raccord à connexion rapide Tube de décharge de pression Régulateur 5. Retirez le régulateur. 6. Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau. 7. Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré. REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air. Régulateur Assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air. 8. Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de sortie et au raccord à connexion rapide. 9.
SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.deltaportercableservicenet.com. Il est aussi possible de commander des pièces auprès d’une succursale d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en communiquant avec le service à la clientèle au 1-888-848-5175 pour recevoir un soutien personnalisé de l’un de nos représentants bien formés.
PROBLÈME Fuite d'air aux raccords. Fuite d'air à la soupape de retenue ou à l'intérieur de celle-ci. Fuite d'air à la soupape de décharge du manostat Fuite d'air du réservoir ou aux soudures du réservoir CAUSE CORRECTION Les raccords des tubes Resserrez les raccords où vous ne sont pas assez serrés. entendez l'air s'échapper. Vérifiez les raccords à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. ÉVITEZ DE TROP SERRER. Le siège de la soupape de Une soupape de retenue retenue est endommagé.
PROBLÈME Le compresseur n'émet pas assez d'air pour faire fonctionner les accessoires. CAUSE Usage d'air prolongé ou excessif. Le compresseur n'est pas assez puissant pour les exigences en air. Trou dans le boyau. Soupape de retenue obstruée. Fuites d'air. Filtre d'admission d'air obstrué. CORRECTION Réduisez l'usage d'air. Vérifiez l'exigence en air des accessoires.
PROBLÈME Le moteur ne tourne pas. Bruit de cliquetis CAUSE CORRECTION Peinture vaporisée sur les Adressez-vous à un technicien pièces internes du moteur. qualifié. N'utilisez pas le compresseur d'air dans l'aire de vaporisation de peinture. Voir l'avertissement au sujet des vapeurs inflammables. La soupape de décharge Purgez la ligne en mettant le de pression du manostat levier du manostat en position n'a pas dégagé la d'arrêt « Off ». Si la soupape ne pression des têtes. s'ouvre pas, remplacez-la.
de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATÉRIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, DÉFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect, aussi il se peut que la limitation ou l’exclusion susdite ne vous soit pas applicable.
REMARQUE 44- FR
Manual de Instrucciones ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 21 Compresor De Aire De Une Etapa MODELO C6110 Para obtener más información sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en: www.deltaportercable.com ® Importante Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla. La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
• Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. • Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. • Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro en un área muy cerrada.
PELIGRO RIESGO de explosión Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez.
PELIGRO Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de puede provocar lesiones en los tejidos seguridad certificado: anteojos blandos de la piel expuesta y puede de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/ impulsar suciedad, astillas, partículas CSA Z94.3) con protección sueltas y objetos pequeños a gran lateral al usar el compresor. velocidad, que pueden producir daños • Nunca apunte ninguna en la propiedad y lesiones personales.
• Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. • Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado.
PELIGRO • IESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR R MUCHO PESO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo El intento de levantar un • El compresor es demasiado objeto muy pesado puede pesado como para que lo levante provocar lesiones graves. una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales. 2.
2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ning una otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.
OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Resulta perfectamente normal para este ventilador, soplar aire a través del cabezal de la bomba, la camisa del pistón y el cárter del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que el aire está siendo expelido.
3. 4. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. dañados o usados. Riesgo de operación insegura.
MANTENIMIENTO Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque Anualmente Cada 100 horas Diariamente o luego de cada uso Antes de cada uso Responsabilidades del cliente • Verifique la válvula de seguridad • Drenaje del tanque Filtro de aire • (1) • Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire El tanque debe ser dado de baja • (2) 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Cómo drenar el tanque Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Riesgo por ruidos. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.
SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea Cómo Drenar el Tanque en la sección Mantenimiento. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en Auto/Off en "Off". 3. Utilizando una llave regulable, extraiga el manómetro de presión externa y la conexión rápida del regulador. 4. Util izando una llave regulable, afloje el tubo aliviador de presión del tanque de aire. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención.
ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el tanque en la sección Mantenimiento. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire.
ACCESORIOS Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE. Su proveedor de productos PORTER-CABLE, los Centros de mantenimiento de fábrica de PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de PORTER-CABLE pueden suministrarle una línea completa de accesorios.
PROBLEMA CAUSA Pérdida de aire en Tanque de aire el tanque de aire o defectuoso. en las soldaduras del tanque de aire Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula La lectura de la presión sobre un manómetro desciende cuando se utiliza un accesorio Pérdida en el sellado. Pérdida de aire en la válvula de seguridad Posible defecto en la válvula de seguridad. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios Excesivo y prolongado uso del aire.
PROBLEMA El regulador tiene una fuga continua de aire. CAUSA Regulador dañado. CORRECCIÓN Reemplace El regulador no cierra la salida del aire. El motor no funciona Regulador dañado. Reemplace El interruptor de protección de sobrecarga del motor se ha abierto. Consulte Protector de sobrecalentamiento del motor en la sección Operación. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado.
PROBLEMA El motor no funciona CAUSA Fusible quemado, disyuntor abierto. Golpeteo Posible defecto en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. 67- SP CORRECCIÓN Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acción retardada.
Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm.
DEFECTO, ALGUNA FALLA O AVERÍA DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión de un límite por daños incidentales o derivados, por lo que el límite o la exclusión anterior puede no aplicar a su caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O ACONDICIONAMIENTO PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael.................................................................................................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez........................................(33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera..................................
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.