www.portercable.com Instruction manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones Two Speed Variable Temperature Heat Gun Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable Catalog Number N° de catalogue Catálogo N° PC1500HG, PC1500HGA Thank you for choosing Porter‑Cable®! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work Area Safety a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
English g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Service a ) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
English • • Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is maintained. Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process.
English • • • • • • • • • Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats. Work in one room at a time. Furnishings should be removed or placed in the center of the room and covered. Work areas should be sealed off from the rest of the dwelling by sealing doorways with drop cloths.
English Minimum Gauge for Cord Sets Total Length of Cord in Feet Volts (meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) Ampere Rating More Not American Wire Gauge Than More Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V.......................... volts or AC/DC..... alternating or direct current Hz.........
English Hints About Paint Stripping Fig. C 5 Removing Paint (Fig. D) Efficient paint removal requires the development of technique. Follow the guidelines in this manual and you’ll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects. Turn on the tool and hold the nozzle 4 about 1" (25mm) from the surface to be stripped, as shown in Fig. D. (Give the unit about 15-20 seconds running time to reach its full heat potential.) Fig.
English attempt to thaw pipes that are inside walls, floors, ceilings, or otherwise enclosed. Do not attempt to thaw pipes that are wrapped in insulation. MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week.
English TROUBLESHOOTING For assistance with your product, visit our website www.portercable.com for the location of the service center nearest you or call the PORTER‑CABLE® help line at 1-888-848-5175. Problem Possible Cause Possible Solution Unit will not start. Cord not plugged in. Circuit fuse is blown. Plug tool into a working outlet. Replace circuit fuse.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Français b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Français • • • • • • • • • • • • • • • • Utiliser SYSTÉMATIQUEMENT des grattoirs et des couteaux à décaper de bonne qualité. NE PAS utiliser le pistolet thermique en même temps qu’un décapant chimique. NE PAS utiliser d’embout accessoire en tant que grattoir. NE PAS diriger le flot d’air du pistolet thermique sur du verre. Ce dernier pourrait se briser et poser des risques de dommages corporels ou matériels sérieux.
Français conséquent, cet outil est en mesure d’enflammer du papier, du bois, de la peinture, des résidus du vernis ainsi que des matériaux semblables. Le danger d’inflammabilité des matériaux diminue à mesure qu’on connaît l’outil et qu’on met au point une technique de travail appropriée.
Français Consigne de sécurité supplémentaire AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/ MSHA.
Français CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Moteur S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
Français Fig. D Fig. E 4 La peinture chauffée commence habituellement à cloquer lorsque l’outil atteint la température de décapage adéquate. Lorsque l’outil en est arrivé à ce point, commencer à racler par coups souples et uniformes. Si la peinture est suffisamment chaude et que le racloir est adéquat pour la surface à décaper, la peinture doit se détacher sur la pleine largeur du racloir. Déplacer l’outil légèrement à l’avant du racloir pour s’assurer d’amollir la peinture.
Français AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
Français DÉPANNAGE Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance PORTER‑CABLE® au 1-888-848-5175. Problème Cause possible Solution possible L’appareil refuse de démarrer. Cordon d’alimentation non branché. Le fusible du circuit est grillé. Brancher l’outil dans une prise qui fonctionne. Remplacer le fusible du circuit.
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Español b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica.
Español • • • • • • • • • • • • • • • • • hacia abajo para que no caiga la pintura dentro de la herramienta y la parte quemada. NO permita la adherencia de pintura a la punta o espátula. Puede encenderse. SIEMPRE use espátulas y cuchillos de buena calidad cuando remueva pintura. NO use la pistola de aire caliente con removedores de pintura químicos. NO use las puntas de accesorio como espátulas. NO apunte el flujo de aire de la pistola de aire caliente directamente sobre vidrio.
Español Aviso Importante Para que esta herrmienta sea un quitapinturas efectivo, debe producir temperaturas extremadamente altas. En consecuencia, la pistola de aire caliente es capaz de encender papeles, madera, residuos de pintura y barniz, y materiales similares. A medida que usted se familiarice con la herramienta y desarrolle la técnica apropiada, el peligro de encendido accidental se reducirá en alto grado.
Español Instrucción Adicional de Seguridad ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO Motor Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. • Para encender la herramienta con velocidad del aire baja y calor bajo, deslice el interruptor 1 a la posición marcada con “I”.
Español Otros Usos (Fig. E) Fig. D Para una operación de manos libres, coloque la pistola de calor sobre una superficie plana como se muestra en la Fig. E. Fig. E 4 La pintura que se está calentando comenzará por lo general a ampollarse cuando llega a la temperatura apropiada para su eliminación. Cuando alcance este punto, comience a raspar con pasadas suaves y uniformes.
Español utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Español DÉPANNAGE Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance PORTER‑CABLE® au 1-888-848-5175. Problème Cause possible Solution possible L’appareil refuse de démarrer. Cordon d’alimentation non branché. Le fusible du circuit est grillé. Brancher l’outil dans une prise qui fonctionne. Remplacer le fusible du circuit.
Porter‑Cable®, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 Copyright © 2017 05/17 Part No.