PC75TRS Reciprocating Saw PC85TRSO Orbital Reciprocating Saw Scie alternative à action orbitale PC85 Sierra alternativa de acción orbital PC85 Model PC75TRS Shown Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
General Safety Rules WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water.
Extension Cord When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
OPERATION/SET-UP WARNING: CUT HAZARD. Turn off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. WARNING: Hold saw firmly with both hands for all cutting operations. WARNING: Inspect work area for hidden electrical wiring, gas pipes or water pipes before making blind or plunge cuts. Failure to do so may result in electrical shock, fire, explosion, or property damage. WARNING: CUT HAZARD.
NOTE: Blade can be installed with the teeth up to assist in flush-to cutting. TO REMOVE BLADE FROM SAW WARNING: CUT HAZARD. Turn off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. WARNING: Burn hazard. Do not touch the blade immediately after use. Contact with the blade may result in personal injury. 1. Rotate blade clamp collar to release position. 2. Remove blade.
CAUTION: RISK OF PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE. Ensure the shoe is locked into position before using tool. FLUSH CUTTING (FIGURE 7) • The compact design of the reciprocating saw motor housing and pivoting shoe permit close cutting to floors, corners and other difficult areas. • To maximize flush cutting capabilities, insert the blade shaft into the blade clamp with the teeth of the blade facing up. • Turn the saw upside down so you are as close to the work surface as possible.
MAINTENANCE UNPLUG SAW AND REMOVE ACCESSORY WHEN PERFORMING ANY CLEANING OR OTHER MAINTENANCE. WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. • Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust etc.
ACCESSORIES This saw will accept up to a 12 inch long blade. Always use the shortest blade suitable for your project but long enough to keep the blade cutting through the material. Longer blades are more likely to be bent or damaged during use. During operation some longer blades may vibrate or shake if the saw is not kept in contact with the workpiece.
TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIKTILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNI
Scie alternative PC75TRS Scie alternative à mouvement orbital PC85TRSO Modèle PC75TRS montrés Manuel d'instructions www.portercable.
Avertissements de sécurité généraux AVERTISSEMENT : Lire toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). CONSERVER CES DIRECTIVES 1) Sécurité du lieu de travail a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée.
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. Lʼutilisation dʼun dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique.
• Ne pas toucher la pièce ni la lame immédiatement après avoir utilisé lʼoutil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes. AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si lʼopération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ : • protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); • protection auditive ANSI S12.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
F G E D C A PC85TRSO B Description fonctionnelle (PC85TRSO) A. Détente B. Poignée principale C. Sélecteur de mouvement orbital D. Bouton de la semelle réglable F E E. Poignée secondaire F. Mécanisme de serrage de lame G. Semelle réglable C D A PC75TRS B Description fonctionnelle (PC75TRS) A. Détente B. Poignée principale C. Poignée anti-glissante secondaire D. Vis de la semelle réglable E. Semelle réglable F.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Ne jamais tenir et utiliser le produit avec les doigts enroulés autour du bouton qui affiche les réglages. Toujours tenir fermement la scie avec les deux mains en cours de coupe comme indiqué à la figure 1. Autant que possible, la semelle de la scie doit être solidement appuyée contre le matériau à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame.
SÉLECTEUR DE MOUVEMENT ORBITAL – (FIGURE 4 PC85TRSO SEULEMENT) Le modèle PC85TRSO comporte une lame à 4 deux mouvements : mouvement alternatif vertical ou mouvement orbital. Le mouvement alternatif vertical sʼutilise pour toutes les coupes sur métal et pour des applications sur bois où la finition est plus importante que la vitesse de coupe.
COUPE À RAS (FIGURE 7) • Le modèle compact du boîtier du moteur et de la semelle pivotante de la scie alternative permet une coupe à ras au sol, dans les coins et à dʼautres endroits difficiles dʼaccès. • Pour optimiser la capacité de coupe à ras, insérer lʼarbre de la lame dans le mécanisme de serrage de lame de manière à ce que les dents de la lame soient vers le haut. • Inverser la scie de manière à être aussi près que possible de la surface de travail.
ENTRETIEN DÉBRANCHER LA SCIE ET ENLEVER LʼACCESSOIRE POUR EFFECTUER TOUT NETTOYAGE OU AUTRE ENTRETIEN. EN CAS DE RÉPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Nʼutiliser quʼun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼappareil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans lʼappareil et nʼimmerger aucune partie de lʼappareil dans un liquide. • Éviter lʼutilisation de solvants pour nettoyer les pièces de plastique.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de service à la clientèle en composant le 888-848-5175.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT Si vos étiquettes dʼavertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours.
Sierra alternativa PC75TRS Sierra alternativa orbital PC85TRSO Modelo PC75TRS muestra Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Advertencias generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
• Tome precauciones adicionales al cortar en lugares altos y preste atención especial a los cables y tubería de gas o agua en altura que puedan estar ocultas. Prevea el trayecto de la caída de las ramas y los desechos con anticipación. • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc. • No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la herramienta. Pueden estar muy calientes. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
CABLES PROLONGADORES Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
OPERACIÓN/CONFIGURACIÓN ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios. ADVERTENCIA: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos para todas las operaciones de corte. ADVERTENCIA: Inspeccione el área de trabajo en busca de cables eléctricos, tubería oculta de gas o agua antes de realizar cortes a ciegas o de rebaje.
PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA 1. Apunte la herramienta lejos del cuerpo. 3 2. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja en la dirección que se muestra en la Figura 3. 3. Inserte el vástago de la hoja completamente dentro del anillo de la abrazadera de la hoja. 4. Suelte el anillo de la abrazadera de la hoja para bloquear la hoja en posición. NOTA: La hoja se puede instalar con los dientes hacia arriba para contribuir a un corte al ras.
ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 6, PC75TRS ÚNICAMENTE) ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTE. La hoja puede romperse si ésta no se extiende más allá de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El resultado puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de daños a la zapata y la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Apague y desconecte la herramienta de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditamentos o accesorios.
CORTES INTERNOS: MADERA ÚNICAMENTE (FIGURA 9) • Mida el área de la superficie que desea cortar y márquelo claramente con un 9 lápiz, tiza o punzón. • Inserte la hoja en la abrazadera de la misma y ajuste la abrazadera firmemente. • Incline la sierra hacia atrás hasta que el borde posterior de la zapata se apoye sobre la superficie de trabajo y la hoja en movimiento completamente extendida se separará de la superficie.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Solución posible • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de fábrica Porter-Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de PorterCable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano.
Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.